Перевод песни What can I do (Smokie)
What can I do
Что мне делать?
Every dream that I dream
Seems to float on by
Like a cloud in the wind
Way up in the sky.
Every move that I make
Seems to be the wrong way
Like a cold black night
After a summer’s day.
What can I do?
What can I do?
Nothing’s the same as it used to be.
Nothing’s the same as it used to be.
What can I do?
I used to play my guitar
With a smile on my face,
Now everything’s changed
My whole life’s rearranged.
From the day I was born
Sidle jinx was my name,
Though I tried and I tried
That name still remained
What can I do?
What can I do?
Nothing’s the same as it used to be.
Nothing’s the same as it used to be.
What can I do?
I hear voices all singing
But no one’s there,
It’s the ghost of my life
Bringing past tense to mind.
Lock and key here ties me
From the freedom and sin.
Oh come let me in
I’ll start all over again.
What can I do?
What can I do?
Nothing’s the same as it used to be.
Каждая моя мечта,
Кажется, проплывает мимо,
Как облако на ветру,
Высоко в небе.
Каждый шаг, что я делаю,
Кажется, пройден по неверному пути.
Как холодная темная ночь
После летнего дня.
Что мне делать?
Что мне делать?
Все не так, как было.
Все не так, как было.
Что мне делать?
Раньше я играл на своей гитаре
С улыбкой на лице.
Теперь все изменилось.
Нарушен весь уклад моей жизни.
С того дня, когда я родился,
Мое имя было Сайдл Джинкс. 1
Хотя я очень старался,
Это имя так и осталось.
Что мне делать?
Что мне делать?
Все не так, как было.
Все не так, как было.
Что мне делать?
Я слышу поющие голоса,
А никого там нет.
Это призрак моей жизни
Возвращает прошлое в мои мысли.
Замок и ключ здесь связывают меня
От свободы и греха.
Позволь мне войти.
Я начну все сначала.
Что мне делать?
Что мне делать?
Все не так, как было.
Перевод песни I’ll meet you at midnight (Smokie)
I’ll meet you at midnight
Я встречусь с тобой в полночь
A summer evening on The Champs Elyses
A secret rendezvous they planned for days
A sea of faces in the crowded cafe
A sound of laughter as the music plays
Jean-Claude is student of the University
Louise-Marie is just a world away
He recalled the night they met
Was warm with laughter
The words were music
As she turned away
I’ll meet you at midnight
Under the moonlight
I’ll meet you at midnight
But Jean-Claude, Louise-Marie
Will never be
Each cigarette would light a thousand faces
Each hour passing like a thousand years
Midnight was turning into empty spaces
The sound of laughter disappeard
I’ll meet you at midnight
Under the moonlight
I’ll meet you at midnight
But Jean-Claude, Louise-Marie
Will never be
A summer morning on the Champs Elysees
The empty tables of the street cafe
The sunlight melting through an open doorway
Jean-Claude is left to face another day
I’ll meet you at midnight
Under the moonlight
I’ll meet you at midnight
But Jean-Claude, Louise-Marie
Will never be
Летний вечер на Елисейских Полях.
Тайное свидание они планировали давно.
Море лиц в переполненном кафе.
Звуки смеха и играет музыка.
Жан-Клод — студент университета.
Луиза-Мария — из другого круга. 1
Он вспомнил, что вечер их встречи
Был теплым от смеха.
Слова звучали как музыка,
Когда она ушла.
Я встречусь с тобой в полночь
Под лунным светом.
Я встречусь с тобой в полночь,
Но Жан-Клод и Луиза-Мария
Никогда не встретятся.
Каждая сигарета освещает тысячу лиц.
Каждый час тянется, как тысяча лет.
В полночь все опустело
И затих смех.
Я встречу тебя в полночь
Под лунным светом.
Я встречу тебя в полночь,
Но Жан-Клод и Луиза-Мария
Никогда не встретятся.
Летнее утро на Елисейских Полях.
Пустые столики уличного кафе.
Луч света струится сквозь открытую дверь.
Жан-Клод остался, чтобы встретить еще один день.
Я встречу тебя в полночь
Под лунным светом.
Я встречу тебя в полночь,
Но Жан-Клод и Луиза-Мария
Никогда не встретятся.
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Stumblin’ in
Our love is alive and so we begin
Foolishly layin’ our hearts on the table,
stumblin’ in
Our love is a flame burnin’ within
Now and then fire light will catch us,
stumblin’ in
Wherever you go, whatever you do
You know these reckless thoughts of mine
are followin’ you
I’ve fallen for you, whatever you do
‘Cause baby you’ve shown me so many things
that I never knew
Whatever it takes, baby, I’ll do it for you
Our love is alive and so we begin
Foolishly layin’ our hearts on the table,
stumblin’ in
Our love is a flame burnin’ within
Now and then fire light will catch us,
stumblin’ in
You were so young, ah, but I was so free
I may have been young but baby, that’s not
what I wanted to be
Well you were the one
‘Cause baby you’ve shown me so many things
that I’d never seen
Whatever you need, baby,
you got it from me
Our love is alive and so we begin
Foolishly layin’ our hearts on the table,
stumblin’ in
Our love is a flame burnin’ within
Now and then fire light will catch us,
stumblin’ in
stumblin’ in stumblin’ in
Foolishly layin’ our hearts on the table,
stumblin’ in
stumblin’ in stumblin’ in
Now and then fire light will catch us,
stumblin’ in
Ошибаясь
Наша любовь жива и поэтому мы начинаем
Глупо выворачивать наши души наизнанку,
Ошибаясь.
Наша любовь — пламя, горящее внутри.
Время от времени огонь охватит нас
По ошибке.
Куда бы ты ни шла, что бы ты ни делала,
Ты знаешь, эти мои безрассудные мысли
Следуют за тобой.
Я влюблена в тебя, что бы ты ни делал.
Потому что, милый, ты показал мне столько всего,
О чем я не знала.
Чего бы это ни стоило, милый, я сделаю это для тебя.
Наша любовь жива и поэтому мы начинаем
Глупо выворачивать наши души наизнанку,
Ошибаясь.
Наша любовь — пламя, горящее внутри.
Время от времени огонь охватит нас
По ошибке.
Ты была такой молодой, а я был такой свободный.
Я, может, и была молодой, но, милый, это не то,
Какой я хотела быть.
Ну, ты была единственной!
Потому что, милая, ты показала мне столько всего,
Чего я никогда не видел.
Чего бы ты не хотела, милый,
Ты получишь это от меня.
Наша любовь жива и поэтому мы начинаем
Глупо выворачивать наши души наизнанку,
Ошибаясь.
Наша любовь — пламя, горящее внутри.
Время от времени огонь охватит нас
По ошибке.
По ошибке, по ошибке.
Глупо выворачивая наши души наизнанку,
Ошибаясь.
По ошибке, по ошибке.
Время от времени огонь охватит нас
По ошибке.
Примечания
Smokie & Suzi Quatro
Точно перевести название песни не представляется возможным. В этом контексте stumblin’ in означает оплошность, ложный шаг, который люди совершают вопреки рассудку, руководствуясь не разумом, а чувствами.