Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I want my Fleetwood back
Livin’ down in Memphis, back in ’75. 
We were scuffling 
hard, just barely staying alive. 
Money’s kind of scarge 
when you’re just an opening act. 
Last thing on my mind 
was a Fleetwood Cadillac.
We were cruising downtown 
just on a Sunday drive. 
I look out on a car lot 
and something caught my eye. 
It was baby blue 
had a Rolls-Royce grill. 
A continatel kit 
and a silver spokes on the wheel.
I put some money down 
and I told the man 
I would be back. 
I knew I had to have 
that Fleetwood Cadillac.
I drove up to Nashville 
I was feeling kinda proud. 
But the Billie’s said 
it’s gaudy just too loud. 
That’s alright 
I was willing to take a little flak. 
You do what you must do 
for a Fleetwood Cadillac.
It was just too long 
wouldn’t fit in my garage. 
Uncle Sam was in the distance 
and it was not my mirage. 
Said he need money 
for the previous income tax.
Oh, I had to let it go! 
But now I want my Fleetwood back.
Я хочу вернуть мой Флитвуд
Вспоминая Мемфис, 75-ый год 
Мы крутились 
Было трудно, лишь бы выжить 
Деньги как объедки 
Когда ты выступаешь только на разогреве 
Меньше всего я мог бы думать 
О кадиллаке Флитвуд.
Мы объезжали центр города 
Просто катаясь в воскресенье 1 
Я глянул на автостоянку 
И что-то зацепило мой взгляд 
Он был светло-голубой 
С решёткой радиатора под Роллс-Ройс 
С креплением запаски на бампере 
И серебряными спицами на колесе.
Я дал задаток 
И сказал человеку 
Что я вернусь 
Я знал, что мне нужно получить 
Этот кадиллак Флитвуд.
Я подъехал к Нэшвиллу 
Я был типа горд 
Но Билли сказал 
Это безвкусица, просто выпендрёж 
Ладно 
Я был готов к небольшому разносу 
Ты делаешь, что ты должен сделать 
Ради кадиллака Флитвуд.
Он был слишком длинным 
Не входил в мой гараж 
Дядя Сэм 2 был вдали 
И это не был мой мираж 
Сказал, ему нужны деньги 
За предыдущий подоходный налог.
Мне пришлось отказаться от него 
Но сейчас я хочу мой Флитвуд обратно.
Новые кадиллаки, даже трудно отличить их 
Цвета не такие классные 
И форма у них как у арбуза 
Если они предлагают мне такой 
Я не думаю, что захочу когда-либо откликнуться 
Одно у меня на уме 
Я хочу мой Флитвуд обратно.   
Примечания
1) Sunday drive – воскресная поездка на автомобиле без какой-либо цели, просто для удовольствия 
2) Uncle Sam – неофициальный символ США; государство
Перевод песни Tunica motel (Tony Joe White)

Tunica motel


Мотель «Туника»
Monday looked like a downer 
Tuesday looked like rain 
A bad altitude 
And I knew I needed a change 
Head out on the highway 
Cruising way down south 
I knew a little place 
Where I might could work it all out 
I’m so tired of fighting with myself 
Gonna spend a little time at the Tunica Motel
Just outside of Memphis, 
Highway 61 
Sleepy little town down by the Mississippi River 
I’m gonna lay out on a houseboat 
Until my hide turns brown 
Ain’t gonna move ’till the 
Evening sun goes down 
Fried chicken to go 
And they got live bait for sale 
Anything you need at the Tunica Motel
I find myself at midnight 
Moving to the back porch blues 
The guitar cries, telling me about the hard times 
Something moves in the shadows 
Giving me a little chill 
I thought I saw Robert Johnson 
Walking out across the field 
There ain’t hardly anybody left who even knows the tale 
Gimme the blues at the Tunica Motel 
Понедельник был депрессивным, 
Во вторник казалось, пойдёт дождь. 
Плохая высота, 
И я знал, что мне нужны перемены. 
Выезжаю на шоссе, 
Держу путь на юг. 
Я знал небольшое местечко, 
Где мог бы все решить. 
Я так устал бороться с собой, 
Хочу провести немного времени в мотеле «Туника».
Недалеко от Мемфиса, 
Шоссе 61, 
Сонный маленький городок у реки Миссисипи. 
Я буду лежать на плавучем доме, 
Пока моя кожа не станет коричневой. 
Не сдвинусь с места, 
Пока вечернее солнце не зайдет. 
Жареная курица на подходе, 
И у них есть живая приманка в продаже. 
Все, что тебе нужно в мотеле «Туника».
Я замечаю, что уже полночь, 
Перемещаюсь на заднее крыльцо. 
Гитара плачет, рассказывая мне о трудных временах. 
Что-то движется в тени, 
Меня немного бросает в холод от этого. 
Мне показалось, что я увидел Роберта Джонсона, 
Идущего через поле. 
Не осталось почти никого, кто бы знал эту историю. 
Сыграй мне блюз в мотеле «Туника». 
Перевод песни You’re gonna look good in bues (Tony Joe White)

You’re gonna look good in bues


Ты будешь красива в печали
There’s a cold wind blowing 
Downtown tonight 
Oh, I’m all alone 
Walking around, I don’t feel right
I’m so used to feeling warm 
Having you hanging on my arm 
I can’t believe you just cut me loose 
You’re gonna look good in blues
They still got a cool band 
In the little club where we used to go 
But I don’t feel the dance 
Tonight I’m just too low
Oh, I gave it all I had 
You say «Baby, well that’s too bad» 
But you’ll have to pay the dues 
And you’re gonna look good in blues
Back in the real world 
No dreams no plans 
Keeping a low profile 
Just getting by the best I can
But you can’t kick a heart around 
And leave it in pieces on the ground 
Baby, it’s gonna catch up with you 
And you’ll look good in blues 
You’re gonna look good in blues 
Холодный ветер дует 
Сегодня в центре города. 
О, я совсем один. 
Прогуливаясь, чувствую себя плохо.
Я так привык чувствовать тепло, 
Когда ты держишь меня за руку. 
Я не могу поверить, что ты отпустила меня, 
Ты будешь красива в печали.
У них все еще крутая группа, 
В маленьком клубе, куда мы ходили. 
Но у меня нет настроения танцевать, 
Я слишком подавлен сегодня.
О, я отдал все, что у меня было. 
Ты говоришь: «Малыш, очень жаль». 
Но тебе придется заплатить, 
И ты будешь красива в печали.
Возвращаюсь в реальный мир, 
Никаких мечтаний, никаких планов. 
Стараюсь не высовываться, 
Просто делаю все, что в моих силах.
Но ты не можешь разбить сердце 
И оставить его осколки на земле. 
Детка, это настигнет тебя, 
И ты будешь красива в печали. 
Ты будешь красива в печали. 


