Перевод песен цоя на английский

Перевод песен цоя на английский

Группа крови(Blood Type)

It such a warm place but there on the street
Where our footprints are waited for
Stardusted boots sparkle and shine
Here are the shepheard and upholstered chair
Dazzling dreams below the bright sun o-o
The trigger untouched
When it was the right time

My blood type mark is on a sleeve
There is my ordinal number mark on a sleeve
Wish me now some luck in the fight
Say now, saying
I won’t stay in this field of green
I won’t stay in this field of green
Wish me now to be lucky
Say now, saying
Be lucky

I make wealth to pay but I never want
A triumph at any price
I never want someones chest lying under my foot
I would rather stay here with you
Just to stay here with you
But a star which is high in the skies
Still gives me the route
My blood type mark is on a sleeve
There is my ordinal number mark on a sleeve
Wish me now some luck in the fight
Say now, saying
I won’t stay in this field of green
I won’t stay in this field of green
Wish me now to be lucky
Say now, saying
Be lucky

Оно такое теплое место, но там, на улице
Где наши следы ждут
Stardusted сапоги сверкают и сияют
Здесь гостиницу и обивка кресел
Ослепительные мечты ниже яркое солнце o-o
Триггер нетронутой
Когда это было правильное время

Моя кровь тип, марка на рукаве
Там мой порядковый номер знака на рукаве
Хотите, я сейчас немного удачи в борьбе
Сказать сейчас, говоря :
Я выиграл’т пребывания в этой области зеленый
Я выиграл’т пребывания в этой области зеленый
Хотите, я сейчас, чтобы быть счастливым
Сказать сейчас, говоря :
Быть счастливым

Я заработать деньги, чтобы заплатить, но я никогда не хотел,
Триумф на любой ценой
Я не хочу, чтобы кому-то в груди лежал у меня под ногами
Я хотел бы остаться здесь с вами
Просто чтобы остаться здесь с тобой
Но звезда, которая находится высоко в небе,
До сих пор доставляет мне маршрут
Моя кровь тип, марка на рукаве
Там мой порядковый номер знака на рукаве
Хотите, я сейчас немного удачи в борьбе
Сказать сейчас, говоря :
Я выиграл’т пребывания в этой области зеленый
Я выиграл’т пребывания в этой области зеленый
Хотите, я сейчас, чтобы быть счастливым
Сказать сейчас, говоря :
Быть счастливым

Источник

Одиннадцать каверов на песни Виктора Цоя. Эпизод первый.

Сегодня исполнилось тридцать лет, как с нами нет великого человека, гениального поэта, музыканта, художника и актёра Виктора Робертовича Цоя. В связи с этим хочу поставить вам некоторые песни Виктора в исполнении отечественных групп. Статья состоит из двух частей. Композиции Цоя перепели множество музыкантов и таких статей могло быть большое количество, но я хочу обозначить лишь некоторые композиции, которые мне нравятся больше. Это не хит-парад. Я думаю составлять хит-парад из песен Цоя, с моей стороны, не осторожно, да и глупо. Слушаем музыку.

Песня «Ночь» из одноименного альбома. В своих интервью Виктор говорил, что ночь является его любимым временем суток. Он видел в нём романтику. В своём творчестве Цой неоднократно воспевал ночь, посвятив этому времени суток множество песен. Наиболее известную кавер-версию композиции «Ночь» сделала Нижегородская панк-группа «F.P.G.» Музыканты включили композицию в альбом «Гавнорок» 2004 года. На песню также был снят профессиональный видеоклип. Смотрим официальный клип группы «F. P. G».

Впервые песня прозвучала на демо-альбоме «46» 1983 года, в акустическом варианте. В электричестве звучит на альбоме «Начальник Камчатки.» 1984 год. В 1989 году композиция была записана заново в более жёсткой аранжировке для изданного во Франции сборника «Последний Герой.» Песня часто исполнялась на акустических концертах Виктора Цоя. Её считают хитом и ставят в один ряд с такими известными произведениями, как «Последний герой», «Спокойная ночь» и другими. В 2000 году кавер-версию рассматриваемой песни для сборника «КИНОпробы» сделал музыкант Михей.

Самый ранний студийный вариант композиции «Последний герой» опубликован на диске «Неизвестные песни Виктора Цоя» (издан в 1992 году). В его записи принимали участие первый гитарист «Кино» Алексей Рыбин и барабанщик группы «Зоопарк» Валерий Кириллов. Вторая версия композиции, вошедшая в альбом «Начальник Камчатки» 1984 года, записана при участии музыкантов группы «Аквариума», включая Бориса Гребенщикова. Также на клавишных инструментах здесь сыграл Сергей Курёхин. Третья версия, в более жёсткой аранжировке вошла в альбом «Ночь» 1986 года. В 1989 году песня снова была записана в студии на новом качественном уровне для издания на пластинке во Франции. В списке «Сто лучших песен русского рока XX века» по версии «Нашего радио» композиция заняла 22 место. Песня часто исполнялась как на акустических концертах лидера коллектива, так и на сольных концертах группы.

Песня «Это не любовь» вышла на одноименном альбом 1985 года. Композиция входит в цикл лирических песен так называемого «романтического периода» творчества Виктора. «Это не любовь» довольно часто исполнялась как на акустических, так и на электрических концертах.

Песню «Пачка сигарет» можно услышать на альбоме «Звезда по имени Солнце» 1989 года. Точная дата написания произведения неизвестна, однако, в программе «Летопись», на «Нашем радио», говорилось о том, что Цой сочинил её в 1988 году в Алма-Ате, во время съёмок фильма «Игла». Аранжировку композиции сделал гитарист коллектива Юрий Каспарян. Песня в последние годы исполнялась на каждом концерте коллектива. Благодаря этому сохранилось некоторое количество архивных видеозаписей. Кроме того, в 1989 года съёмочная группа программы «Взгляд» сняла клип на эту композицию.В 2000 году украинская группа «Воплi Вiдоплясова» сделала свою версию известной песни. Музыканты перевели текст и на английский, и на украинский языки, сделав аранжировку в свойственной своему творчеству манере. Украинский вариант текста получил название «Пачка цигарок.»

Песня «Бездельник-2» входит в дебютный альбом группы «Кино» «45.» Точная дата написания произведения неизвестна, но, по всей видимости, написана она была в 1981 году. Композиция написана Виктором Цоем по мотивам его раннего произведения «Идиот.» Он же придумал соло на гитаре, которое в дальнейшем игралось без изменений. В поздний период существования коллектива композиция на концертах не исполнялась.

Песня «Легенда» в дискографии «Кино» представленная в альбоме «Группа Крови» 1988 года. Композиция обычно исполнялась на концертах в акустическом варианте чаще всего ближе к концу выступления. Также песня была записана для фильма Александра Бурцева «Город», однако, в итоговый вариант картины не вошла. Строчка из песни: «смерть стоит того, чтобы жить» является одной из известнейших цитат Виктора Цоя. Эти слова также высечены на памятнике музыканту, установленном на месте его гибели в Латвии. Одно из первых исполнений песни на публике состоялось на пятом фестивале Ленинградского рок-клуба ( Пятый фестиваль ЛРК. Часть первая). В начале 90-х годов уже после смерти Цоя по телевидению часто показывали клип на эту композицию, смонтированный из фотографий Виктора. Сохранилась также запись концертного исполнения песни, которое состоялось на уже упомянутом выше рок-фестивале. Широкую известность песни принесла кавер-версия в исполнении Земфиры, которая стала саундтреком к фильму «Сталинград» Фёдора Бондарчука, но мне больше нравится как её спела Диана Арбенина.

Песня из одноименного альбома группы «Кино» 1988 года. Премьера песни состоялась 3 июня 1987 года на пятом фестивале Ленинградского рок-клуба, но по рассказам очевидцев, зал воспринял песню холодно, может потому что все ждали уже известных в то время хитов. Во время выступления на фестивале, в составе группы, вместе с четырьмя музыкантами группы «Кино» были их знакомые художники Сергей «Африка» Бугаев за барабанами, и Андрей Крисанов с бас-гитарой. Музыканты группы «Кино» вспоминали, что она была одной из редких песен, у которой все инструментальные партии были придуманы самим Цоем. Тем более, в ходе работы аранжировка неоднократно подвергалась изменениям. Песня вошла в хит-парад «Нашего радио» «Сто лучших песен ХХ века» и заняла там первое место. Современная аранжировка песни и её ремикс вошли в альбом «Виктор Цой. Печаль», который записал рок-музыкант и диджей Рикошет, а также в альбом «Последний герой», выпущенный во Франции в 1989 году. Видео на песню стало первым русским видео, появившимся в эфире телеканала VH1 Россия (1 декабря 2005 года). В 2008 году песня стала известной широкому кругу зарубежных слушателей, благодаря тому, что она включена в саундтрек к популярной игре «GTA IV», но в связи с окончанием действия лицензии на песню, в 2018 году из игры она была вырезана.

Источник

Послушай и спой «Кукушку Виктора Цоя на английском!

Меня зовут Светлана, и я делюсь своим опытом изучения английского языка по песням 😊. Спасибо, что заглянул в мой блог!

Перевод песни сделан американцем, преподавателем языка. Он восемь лет прожил в России и проникся русской культурой.

Думаю, что это будет очень интересно тем, кто изучает английский и любит музыку)

Текст песни с переводом, как всегда, опубликованы под видео.

Занимайся с удовольствием!

Songs still unwritten, tell me how many?

Песен не написанных, скажи мне, сколько их?

Living in the city or live on the farm,

Жить в городе или на ферме,

Lie like a stone or burn up like a star?

Лежать как камень, или сгореть как звезда?

My sunshine look at me, take a glimpse

Моё солнце, взгляни на меня, посмотри мельком

My right palm turned into a fist

Моя правая ладонь сжалась в кулак

And if you’ve got bullets, let them rip,

И если у тебя есть пули, пусть они рвутся,

Who will follow down the road of loneliness?

Кто пойдет дорогой одиночества?

Strong ones and brave once

Heads piled in the field

Головы сложили в поле,

So few who will recall with fond memories?

Так мало, кто будет вспоминать их тёплыми словами?

Sober and mind and

With a strong hand so few

Трезвых и умных, с сильной рукой, их так мало

My sunshine look at me, take a glimpse

Моё солнце, взгляни на меня, посмотри мельком

My right palm turned into a fist

Моя правая ладонь сжалась в кулак

And if you’ve got bullets, let them rip,

И если у тебя есть пули, пусть они рвутся,

Where are you right now so-called free will?

Где же ты сейчас, так называемая воля-вольная?

When you watch the sunrise,

Когда ты смотришь на восход солнца,

When the sun comes up I wonder

Когда солнце всходит, мне интересно,

Good when we’re together

Хорошо, когда мы вместе

Bad when we are not

Head on my shoulders

Patiently enduring your whip

Терпеливо перенося твой кнут

My sunshine look at me, take a glimpse

Моё солнце, взгляни на меня, посмотри мельком

My right palm turned into a fist

Моя правая ладонь сжалась в кулак

And if you’ve got bullets, let them rip

И если у тебя есть пули, пусть они рвутся,

Обращаю внимание, что перевод не рифмованный, адаптирован под смысл текста.

Я искренне надеюсь, мой друг, что тебе понравился этот кавер.

Ставь 👍 подпишись на канал, делись с друзьями, а также мне очень интересно почитать в комментариях твое мнение о песне!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии