Перевод песни If I didn’t have you (Bernadette’s song) (Big Bang Theory)
If I didn’t have you (Bernadette’s song)
Если бы не было тебя
If I didn’t have you, life would be blue
I’d be Doctor Who without the TARDIS
A candle without a wick, a Watson without a Crick
I’d be one of my outfits without a dicky
I’d be cheese without the mac,
Steve Jobs without the Wozniak
I’d be solving exponential equations that use bases not found on your calculator, making it much harder to crack
I’d be an atom without a bomb, a dot without the com
And I’d probably still live with my mom
(All, echo: And he probably still live with his mom )
Ever since I met you, you’ve turned my world around
You’ve supported all my dreams and all my hopes
You’re like Uranium-235 and I’m Uranium-238,
Almost inseparable isotopes
I couldn’t have imagined how good my life would get
From the moment that I met you, Bernadette
If I didn’t have you, life would be dreary
I’d be string theory without any string
I’d be binary code without a one,
A cathode ray without an electron gun
I’d be ‘Firefly’, ‘Buffy,’ and ‘Avengers’ without Joss Whedon
I’d speak a lot more Klingon,
[Speaks Klingon]
All: аnd he probably still live with his mom
Ever since I met you, you’ve turned my world around
You’re my best friend and my lover
We’re like changing electric and magnetic fields;
you can’t have one, without the other
I couldn’t have imagined how good my life would get
From the moment that I met you, Bernadette
All: Oh, we couldn’t have imagined, how good our lives would get
From the moment that we met you, Bernadette
Если бы не было тебя, жизнь была бы скучна.
Я был бы как Доктор Кто без ТАРДИС
Как свеча без фитиля, как Уотсон без Крика,
Как один из моих нарядов без воротника 1
Я был бы сыром без макбургера,
Стивом Джобсом без Возняка.
Я бы решал показательные уравнения, с основаниями которых нет на твоем калькуляторе, которые гораздо сложнее взломать.
Я был бы атомом без бомбы, точкой без com
И с мамой своей я делил бы дом.
(Все, хором: И с мамой своей он делил бы дом)
С тех пор как я тебя встретил, мой мир перевернулся
Ты поддерживаешь мои мечты и мои надежды.
Ты как Ураниум-235, а я Ураниум-238,
Почти неразделимые изотопы.
Я не мог представить, какой прекрасной станет моя жизнь,
С того момента, как я встретил тебя, Бернадетт.
Если бы не было тебя, жизнь была бы тосклива,
Как теория струн без единой струны
Как бинарный код без единицы,
Как катодный луч без электронной пушки
Как «Светлячок», «Баффи» и «Мстители» без Джосса Уидона
Я бы говорил на клингонском намного больше
[говорит на клингонском]
Все: И с мамой своей он делил бы дом
С тех пор как я тебя встретил, мой мир перевернулся
Ты мой лучший друг и любовница
Мы как изменяющиеся электрические и магнитные поля;
ты не можешь иметь одно без другого.
Я не мог представить, какой прекрасной станет моя жизнь,
С того момента, как я встретил тебя, Бернадетт.
Все: О, мы мне могли представить, какой прекрасной станет наша жизнь,
С того момента как мы встретили тебя, Бернадетт.
Текст песни The Big Bang Theory
Our whole universe was in a hot dense state,
Then nearly fourteen billion years ago expansion started. Wait.
The Earth began to cool,
The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools,
We built a wall (we built the pyramids),
Math, science, history, unraveling the mysteries,
That all started with the big bang!
«Since the dawn of man» is really not that long,
As every galaxy was formed in less time than it takes to sing this song.
A fraction of a second and the elements were made.
The bipeds stood up straight,
The dinosaurs all met their fate,
They tried to leap but they were late
And they all died (they froze their asses off)
The oceans and pangea
See ya, wouldn’t wanna be ya
Set in motion by the same big bang!
It all started with the big BANG!
It’s expanding ever outward but one day
It will cause the stars to go the other way,
Collapsing ever inward, we won’t be here, it wont be hurt
Our best and brightest figure that it’ll make an even bigger bang!
Australopithecus would really have been sick of us
Debating out while here they’re catching deer (we’re catching viruses)
Religion or astronomy, Encarta, Deuteronomy
It all started with the big bang!
Music and mythology, Einstein and astrology
It all started with the big bang!
It all started with the big BANG!
Перевод песни The Big Bang Theory
Вся наша Вселенная находилась в горячем и плотном состоянии,
А потом, примерно четырнадцать миллиардов лет назад началось ее расширение. Стоп.
Земля начала остывать,
Автотрофы стали развиваться,
Неандертальцы изобрели орудия труда,
Мы построили стену (мы построили Пирамиды),
Математика, наука, история, разгадывание тайн,
Все это началось с Большого Взрыва!
Это все началось с Большого ВЗРЫВА!
Вселенная так и продолжает расширяться, но в один прекрасный день
Это приведет к тому, что звезды сменят свой путь,
А когда произойдет сжатие, то здесь нас уже не будет, и нам это никак не навредит
И, согласно самым лучшим и точным нашим подсчетам, это приведет к еще большему взрыву!
Австралопитеки точно бы устали от нас,
Пока мы бы все разглагольствовали, они бы ловили оленей (мы ловим вирусы).
Религия или астрономия, Энкарта*, Второзаконие
Все это началось с Большого Взрыва!
Музыка и мифология, Эйнштейн и астрология,
Все началось с Большого Взрыва!
Все началось с Большого Взрыва!
Перевод песни The big bang theory (Big Bang Theory)
The big bang theory
Теория большого взрыва
Our whole universe was in a hot dense state,
Then nearly fourteen billion years ago expansion started. Wait.
The Earth began to cool,
The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools,
We built a wall (we built the pyramids),
Math, science, history, unraveling the mysteries,
That all started with the big bang!
«Since the dawn of man» is really not that long,
As every galaxy was formed in less time than it takes to sing this song.
A fraction of a second and the elements were made.
The bipeds stood up straight,
The dinosaurs all met their fate,
They tried to leap but they were late
And they all died (they froze their asses off)
The oceans and pangea
See ya, wouldn’t wanna be ya
Set in motion by the same big bang!
It all started with the big BANG!
It’s expanding ever outward but one day
It will cause the stars to go the other way,
Collapsing ever inward, we won’t be here, it wont be hurt
Our best and brightest figure that it’ll make an even bigger bang!
Australopithecus would really have been sick of us
Debating out while here they’re catching deer (we’re catching viruses)
Religion or astronomy, Encarta, Deuteronomy
It all started with the big bang!
Music and mythology, Einstein and astrology
It all started with the big bang!
It all started with the big BANG!
Вся наша Вселенная находилась в горячем и плотном состоянии,
А потом, примерно четырнадцать миллиардов лет назад началось ее расширение. Стоп.
Земля начала остывать,
Автотрофы стали развиваться,
Неандертальцы изобрели орудия труда,
Мы построили стену (мы построили Пирамиды),
Математика, наука, история, разгадывание тайн,
Все это началось с Большого Взрыва!
Это все началось с Большого ВЗРЫВА!
Вселенная так и продолжает расширяться, но в один прекрасный день
Это приведет к тому, что звезды сменят свой путь,
А когда произойдет сжатие, то здесь нас уже не будет, и нам это никак не навредит
И, согласно самым лучшим и точным нашим подсчетам, это приведет к еще большему взрыву!
Австралопитеки точно бы устали от нас,
Пока мы бы все разглагольствовали, они бы ловили оленей (мы ловим вирусы).
Религия или астрономия, Энкарта*, Второзаконие
Все это началось с Большого Взрыва!
Музыка и мифология, Эйнштейн и астрология,
Все началось с Большого Взрыва!
Все началось с Большого Взрыва!