Перевод песни 30 seconds to mars the story

Текст песни 30 Seconds To Mars — The story

Оригинальный текст и слова песни The story:

I’ve been thinking of everything
I used to want to be
I’ve been thinking of everything
Of me, of you and me

This is the story of my life
(These are the lies I have created)
This is the story of my life
(These are the lies I have created)

I’m in the middle of nothing
And it’s where I want to be
I’m at the bottom of everything
And I finally start to leave

This is the story of my life
(These are the lies I have created)
This is the story of my life
(These are the lies I have created)
(I’ve created…)

And I swear to god
I’ll find myself
In the end

And I swear to god
I’ll find myself
In the end

And I swear to god
I’ll find myself
In the end
In the end

And I swear to god
I’ll find myself
In the end

This is the story of my life
These are the lies I have created
This is the story of my life
Thse are the lies I have created
(I’ve created)
This is the story of my life
(whispers)
These are the lies I have created….

Перевод на русский или английский язык текста песни — The story исполнителя 30 Seconds To Mars:

Я думал обо всем
Раньше я хочу быть
Я думал обо всем
Из меня, тебя и меня

Этоистория моей жизни
( Это ложь я создал )
Этоистория моей жизни
( Это ложь я создал )

Этоистория моей жизни
( Это ложь я создал )
Этоистория моей жизни
( Это ложь я создал )
( Я создал …)

И я клянусь богом
Я найду себе
В конце

И я клянусь богом
Я найду себе
В конце

И я клянусь богом
Я найду себе
В конце
В конце

И я клянусь богом
Я найду себе
В конце

Этоистория моей жизни
Это ложь я создал
Этоистория моей жизни
Thse являются ложь я создал
( Я создал )
Этоистория моей жизни
(шепотом)
Это ложь я создал ….

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни The story, просим сообщить об этом в комментариях.

Видеоклип 30 Seconds To Mars

Источник

Перевод и смысл песни The Kill (BURY ME) — 30 seconds to Mars

Интересно вышло с этой песней. Я послушал ее, почитал текст. В голове вырисовалась вполне конкретная картинка. У героя были «токсичные» отношения с женщиной. Они были откровенно разрушительны, но с ней покончено. И теперь, вследствие этого, он нашел себя. Больше не бежит от себя. Гармония. Точка. И, казалось бы, текст это подтверждает. Посмотрим его, а потом, попробуем взглянуть на другую сторону…

What if I wanted to break,
Laugh it all off in your face,
What would you do?
What if I fell to the floor,
Couldn’t take all this anymore,
What would you do, do, do?

Что если бы я захотел сломаться, смеясь тебе в лицо. Что бы ты сделал(а)? Что если бы я упал на пол, не в силах терпеть это больше. Что бы ты сделал(а)?

Come, break me down.
Bury me, bury me.
I am finished with you.

Давай, сломай меня. Похорони меня. Я закончил с тобой.

Небольшой оффтоп. Джаред Лето поет о том, что боится встречи с собой. И это интересно. Мощный, безграничный потенциал человека, личности, разума. При глубоком, скажем так, погружении, это страшно. Какие образы таятся там, в той области которую ты скрываешь от себя. В том потайном уголке, о котором ты не то что никому не рассказываешь, ты туда не смотришь. Твой собственный разум защищает тебя тем самым «фильтром восприятия». Даже если увидишь забываешь. Даже во время медитаций эта тёмная сущность скрыта достаточно глубоко, чтобы ее просто взять и выкопать. Страшно подумать о таком в себе? Вот и мне страшно. А еще мне страшны другие люди, сейчас, во время эпидемии. По крайней мере они более безопасны на расстоянии полутора метров, и если часто мыть руки. Берегите себя, друзья!

What if I wanted to fight,
Beg for the rest of my life,
What would you do?
You say you wanted more.
What are you waiting for?
I’m not running from you

Что, если бы я захотел сражаться, умолять до конца жизни, что бы ты сделал(а)? Ты говоришь что хочешь больше, чего же ты ждешь? Я не убегаю от тебя.

Come, break me down.
Bury me, bury me.
I am finished with you.
Look in my eyes.
You’re killing me, killing me.
All I wanted was you.

Давай, сломай меня. Похорони меня. Я закончил с тобой. Смотри в мои глаза. Ты убиваешь меня. Все чего я хотел — это ты.

I tried to be someone else,
But nothing seemed to change.
I know now, this is who I really am inside.
Finally found myself
Fighting for a chance.
I know now, this is who I really am.

Я пытался быть кем-то другим. Но ничего не изменилось. Я знаю теперь, кто я на самом деле. Наконец я нашел себя. Наконец у меня появился шанс. Я знаю теперь, кто я на самом деле есть.

Теперь мои теории. Тут опять сыграло роль то, что некоторые фразы в английском лишены рода, мужского или женского.

Источник

Перевод песни The fantasy (30 Seconds to Mars)

The fantasy

Фантазия

With the lights out it’s a never less dangerous
Even with a stranger it never gets painless
Don’t be afraid

Every time I think I’m gonna change it
It’s driving me insane

Do you live
Do you die
Do you bleed
For the fantasy
In your mind
Through your eyes
Do you see
It’s the fantasy

Maybe tonight we can forget about it all
It could be just like heaven
I am a machine
No longer living, just a shell of what I’v dreamed

Do you live
Do you die
Do you bleed
For the fantasy
In your mind
Through your eyes
Do you see
It’s the fantasy
Say it say it
Say that you believe
Say it say it to me

Do you live, do you die, do you bleed
For the fantasy
Automatic, I imagine, I believe

Do you live
Do you die
Do you bleed
For the fantasy

Do you live
Do you die
Do you bleed
For the fantasy
In your mind, through your eyes, do you see
It’s the fantasy
Automatic, I imagine, I believe
Automatic, I imagine, I believe

Say it, say it, say that you believe
(Automatic, I imagine, I believe)
Say it, say it, say it to me
(Automatic, I imagine, I believe)
Say it, say it, say that you believe
(Automatic, I imagine, I believe)
Say it, say it, say it to me
Automatic, I imagine, I believe
I believe, I believe, I believe

Если погасить свет – опасность немного меньше
даже с незнакомцем, а совсем без боли никогда не бывает.
Не бойся.

Каждый раз я хочу изменить это, (хочу изменить это, хочу изменить это)
И это сводит (сводит) меня с ума (с ума).
(Да, да, да!)

Живешь ли ты, умираешь ли, льешь ли свою кровь
За Мечту?
Понимаешь ли сам, видишь ли, осознаешь ли,
Что это мечта?

Может быть, сегодня мы сможем забыть обо всем,
Все могло быть божественно.
Я механизм,
Уже не живой; лишь оболочка того, о чем мечталось.
(Да, да, да!)

Живешь ли ты, умираешь ли, льешь ли свою кровь
За Мечту?
Понимаешь ли сам, видишь ли, осознаешь ли,
Что это мечта?

Скажи это, скажи, чтобы поверить.
Скажи, скажи, скажи это мне.

Живешь ли ты, умираешь ли, льешь ли свою кровь
За Мечту?
Словно запрограммированный, я мечтаю и верю.

Живешь ли ты,
Умираешь ли,
Льешь ли свою кровь
За Мечту?

Живешь ли ты, умираешь ли, льешь ли свою кровь

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии