Переводы песен
Фильмы, мюзиклы
La complainte de l’heure de pointe (À vélo dans Paris)
Грустная песенка о часе пик (На велосипеде по Парижу)
À vélo dans Paris on dépasse les taxis.
Dans Paris à vélo on dépasse les autos,
À vélo dans Paris on dépasse les taxis.
Place des Fêtes on roule au pas,
Place Clichy on roule au pas,
La Bastille est assiégée
Et la République est en danger.
Dans Paris à vélo on dépasse les autos,
À vélo dans Paris on dépasse les taxis.
Dans Paris à vélo on dépasse les autos,
À vélo dans Paris on dépasse les taxis.
L’agent voudrait se mettre au vert,
L’Opéra rêve de grand-père,
À Cambronne on a des mots,
Et à Austerlitz c’est Waterloo!
Dans Paris à vélo on dépasse les autos,
À vélo dans Paris on dépasse les taxis.
Dans Paris à vélo on dépasse les autos,
À vélo dans Paris on dépasse les taxis.
Dans Paris à vélo on dépasse les autos,
À vélo dans Paris on dépasse les taxis.
Dans Paris à vélo on dépasse les autos,
À vélo dans Paris on dépasse les taxis.
А в Париже давно велик круче, чем авто.
Великов, посмотри, ездит больше, чем такси.
А в Париже давно велик круче, чем авто.
Великов, посмотри, ездит больше, чем такси.
А в Париже давно велик круче, чем авто.
Великов, посмотри, ездит больше, чем такси.
А в Париже давно велик круче, чем авто.
Великов, посмотри, ездит больше, чем такси.
На зеленый б пробежать.
На Опера помечтать.
На Камбронне повезло.
От Аустерлиц до Ватерлоо.
А в Париже давно велик круче, чем авто.
Великов, посмотри, ездит больше, чем такси.
А в Париже давно велик круче, чем авто.
Великов, посмотри, ездит больше, чем такси.
А в Париже давно велик круче, чем авто.
Великов, посмотри, ездит больше, чем такси.
А в Париже давно велик круче, чем авто.
Великов, посмотри, ездит больше, чем такси.
Нашли ошибку? — сообщите нам
Перевод песни a velo dans paris
ГРУСТНАЯ ПЕСЕНКА О ЧАСЕ ПИК (ВЕЛИК В ПАРИЖЕ)
А в Париже лет сто велик лучше, чем авто.
А в Париже спроси: велик лучше, чем такси.
А в Париже лет сто велик лучше, чем авто.
А в Париже спроси: велик лучше, чем такси.
Пляс де Фет – лишь малый ход.
Пляс Клиши – не повезет.
Нам «Бастилью» не спасти.
И «Республика» – в опасности.
А в Париже лет сто велик лучше, чем авто.
А в Париже спроси: велик лучше, чем такси.
А в Париже лет сто велик лучше, чем авто.
А в Париже спроси: велик лучше, чем такси.
Пора б зеленому мигнуть!
Воздух «Опере» б глотнуть!
На Камбронне затрясло,
А Аустерлиц стал Ватерлоо.
А в Париже лет сто велик лучше, чем авто.
А в Париже спроси: велик лучше, чем такси.
А в Париже лет сто велик лучше, чем авто.
А в Париже спроси: велик лучше, чем такси.
А в Париже лет сто велик лучше, чем авто.
А в Париже спроси: велик лучше, чем такси.
А в Париже лет сто велик лучше, чем авто.
А в Париже спроси: велик лучше, чем такси.
La Complainte De L’heure De Pointe (A Velo Dans Paris)
Dans Paris a velo on depasse les autos,
A velo dans Paris on depasse les taxis.
Dans Paris a velo on depasse les autos,
A velo dans Paris on depasse les taxis.
Place des Fetes on roule au pas,
Place Clichy on roule au pas,
La Bastille est assiegee
Et la Republique est en danger.
Dans Paris a velo on depasse les autos,
A velo dans Paris on depasse les taxis.
Dans Paris a velo on depasse les autos,
A velo dans Paris on depasse les taxis.
L’agent voudrait se mettre au vert,
L’Opera reve de grand-pere,
A Cambronne on a des mots,
Et a Austerlitz c’est Waterloo!
Dans Paris a velo on depasse les autos,
A velo dans Paris on depasse les taxis.
Dans Paris a velo on depasse les autos,
A velo dans Paris on depasse les taxis.
Dans Paris a velo on depasse les autos,
A velo dans Paris on depasse les taxis.
Dans Paris a velo on depasse les autos,
A velo dans Paris on depasse les taxis.
Така-така-така-така-така-та.
Така-така-така-така-така-та.
Така-така-така-така-та.
Я слышу сердца стук.
Така-така-така-така-така-та.
Така-така-така-така-така-та.
Така-така-така-така. Так
Стучит ее каблук.
Сангрия рекой текла
В Толедо на карнавале.
Девушка в пляс пошла,
И танцы за душу взяли.
Крикнул мне пикадор:
«Скажу тебе я как другу:
Мстит тем тореадор,
Кто зарится на супругу».
Она подошла ко мне
И розу обронила:
Приглашение получил
В гасиенду на свидание.
Под апельсином с ней
Мы обнялись, а дуэнья,
Высмотрев средь ветвей,
Вскричала: «Месть на арене!»
Тут вышел матадор
Рогатый в ярости сильной.
Я, избегая ссор,
Прикинулся апельсином.
Така-така-така-така-така-та.
Така-така-така-така-така-та.
Така-така-така-така-та.
Я слышу сердца стук.
Така-така-така-така-така-та.
Така-така-така-така-така-та.
Така-така-така-така. Так
Стучит ее каблук.
«Парень, ты – подлый плут!
И мне ответишь с лихвою.
Все пикадоры тут,
И я слежу за тобою».
И с этих самых пор
Тореро властвует мною.
Я подметаю двор
За тот проступок с женою.
Така-така-така-така-така-та.
Така-така-така-така-така-та.
Така-така-така-така-та.
Я слышу сердца стук.
Така-така-така-така-така-та.
Така-така-така-така-така-та.
Така-така-така-така. Так
Стучит ее каблук.
Така-така-така-така-така-та.
Така-така-така-така-така-та.
Така-така-така-така-та.
Я слышу сердца стук…
Taka-taka-taka-taka-taka-ta…
Taka-taka-taka-taka-taka-ta…
Taka-taka-taka-taka-ta…
J’entends mon coeur qui bat
Taka-taka-taka-taka-taka-ta…
Taka-taka-taka-taka-taka-ta…
Taka-taka-taka-taka-ta…
Au rythme de ses pas.
La sangria coulait
A la féria de Tolède.
La fille qui dansait
M’était montée à la tête,
Quand un bandérillo
M’a dit: «L’ami, reste calme;
Gare au grand torero,
Si tu regardes sa femme».
Mais elle s’avance vers moi
Et laisse tomber sa rose
Avec un billet qui propose
Un rendez-vous à l’hacienda…
On s’était enlacés
Sous l’oranger, mais la dueña,
Dont c’était le métier,
Criait: «Vengeance aux arènes!»
Le matador trompé
Surgit de l’ombre et s’avance,
Moi, sur mon oranger,
О’essaie de faire l’orange…
Taka-taka-taka-taka-taka-ta…
Taka-taka-taka-taka-taka-ta…
Taka-taka-taka-taka-ta…
J’entends mon coeur qui bat
Taka-taka-taka-taka-taka-ta…
Taka-taka-taka-taka-taka-ta…
Taka-taka-taka-taka-ta…
Au rythme de ses pas.
«L’homme, tu vas payer,
Dit-il, voici l’estocade,
Mes picadors sont prêts
Et mon oeil noir te regarde».
Et c’est depuis ce jour
Qu’un torero me condamne
À balayer sa cour pour
L’avoir faite à sa femme…
Taka-taka-taka-taka-taka-ta…
Taka-taka-taka-taka-taka-ta…
Taka-taka-taka-taka-ta…
J’entends mon coeur qui bat
Taka-taka-taka-taka-taka-ta…
Taka-taka-taka-taka-taka-ta…
Taka-taka-taka-taka-ta…
Au rythme de ses pas.
Taka-taka-taka-taka-taka-ta…
Taka-taka-taka-taka-taka-ta…
Taka-taka-taka-taka-ta…
J’entends mon coeur qui bat…
Мне не мешай, комариха!
Мне не мешай, комариха!
Мне не мешай, комариха!
Домой улетай!
Я отдохну, комариха!
С зуденьем притормози-ка!
Лишаться не стоит шика.
Комар, не кусай!
Так мало видишь ты, негодяй.
Используй крылья и улетай!
Защитник есть, сильнее, чем я.
Доверься, я отпускаю тебя.
Мне не мешай, комариха!
Мне не мешай, комариха!
Мне не мешай, комариха!
Лети-ка домой!
Я впал в уныние тихо,
Но я сорву твой пикник, а?
Коль ты куснешь, комариха,
То лучше не ной!
Есть край, где все пройдет на ура
Для настоящего комара.
Ты в Гонолулу и в Сен-Тропе
Найдешь толстых, голых, вкусных себе.
Мне не мешай, комариха!
Мне не мешай, комариха!
Мне не мешай, комариха!
Домой улетай!
Я отдохну, комариха!
С зуденьем притормози-ка!
Лишаться не стоит шика.
Комар, не кусай!
No me moleste, mosquito
No me moleste, mosquito
No me moleste, mosquito
Retourne chez toi
Je fais la sieste, moustique
Arrête un peu ta musique
Ne sois pas antipathique
Ne me pique pas
Moustique, mon vieux, tu vois trop petit
Tu as des ailes, va voir du pays
J’ai un patron plus large que moi
Vas-y de confiance, c’est moi qui t’envoie
No me moleste, mosquito
No me moleste, mosquito
No me moleste, mosquito
Retourne chez toi
Tu me vois mélancolique
De te troubler ton pique-nique
Si tu me goûtes, moustique
Tu n’aimeras pas
Y a des pays pleins de voluptés
Pour un moustique de qualité
A St-Tropez, à Honolulu
Tout l’monde, il est gros, tout l’monde, il est nu
No me moleste, mosquito
No me moleste, mosquito
No me moleste, mosquito
Retourne chez toi
Je fais la sieste, moustique
Arrête un peu ta musique
Ne sois pas antipathique
Ne me pique pas
ЛУЧШИЕ ГОДЫ В МОЕЙ ЖИЗНИ
С детства жаждал инструмент –
Гитару я хотел, дурной.
Было мне пятнадцать лет,
И верить я не смел.
Родители противились,
Но знали назубок
Мои три песни, кривились.
Я ждал настанет срок.
У меня кумир – Беко,
Брассенс и Азнавур.
Я засыпал на радио,
Участник авантюр.
Позже я открыл английский рок
И смотрел по телику.
Я подражать артистам мог,
Бродя по чердаку.
Подарила в моей жизни
Годы лучшие:
И огромные надежды,
И печали горькие.
Как, музыка, любил тебя я!
Ты – большая любовь!
Никогда не успевая,
Я гнался за тобой.
Вдали остался,
Твоим стать пытался.
Шестьдесят четвертый год,
Дни в клубе «Гольф Друо».
Музыка в крови течет:
Все для друзей текло.
Мы в забегаловке одной
Репетировать хотим.
Коль соседи гневались порой,
Мы прощали им.
Год семидесятый, фестиваль
Всех за город занес.
И тысячи людей, уехав вдаль,
Стояли в свете звезд.
Толпа рукоплескала там.
Мы в удачу верили.
И Авиньон казался нам
Звеном «Олимпии».
Подарила в моей жизни
Годы лучшие:
И огромные надежды,
И печали горькие.
Как, музыка, любил тебя я!
Ты – большая любовь!
Никогда не успевая,
Я гнался за тобой.
Вдали остался,
Твоим стать пытался.
Год был семьдесят второй.
Вся группа разбрелась.
Мне Мари-Кристин на мостовой
Парижской встретилась.
Весь гонорар шел на постель
В хостеле, где ночь без сна.
О жизни рассказал своей.
Все поняла она.
Обошла она со мною тьму
Музстудий, миллион.
Не пришелся никому
По вкусу мой шансон.
Продал я гитару, но зато
Она так помогла,
Наконец, понять мне, что
Не движутся дела.
Подарила в моей жизни
Годы лучшие:
И огромные надежды,
И печали горькие.
Как, музыка, любил тебя я!
Ты – большая любовь!
Никогда не успевая,
Я гнался за тобой.
Вдали остался,
Твоим стать пытался.
LES PLUS BELLES ANNEES DE MA VIE
Moi j’avais rêvé longtemps
De ma première guitare, tu sais
J’étais fou, j’avais quinze ans,
Je n’osais pas y croire
Mes parents n’étaient pas d’accord,
Ils connaissaient par cœur
Mes trois chansons sur deux accords,
Moi j’attendais mon heure
J’étais dingue de Becaud,
Brassens et Aznavour
Je m’endormais sur ma radio,
Je faisais des concours
Puis j’ai découvert les groupes anglais,
Je guettais à la télé
Leurs gestes que je refaisais
Le soir dans mon grenier
Toi qui m’as donné les plus belles
Années de ma vie
Mes plus grandes espérances,
Mes plus grands regrets aussi
Comme je t’aimais, toi ma musique,
Mon premier grand amour
J’essayais bien de te suivre,
Pourtant j’étais toujours
Un pas derrière,
Cherchant à te plaire
Soixante-cinq au Golfe Drouot
C’était des nuits sans fin
La musique dans la peau
Et tout pour les copains
Dans une cave de banlieu
Tous les soirs on répétait
Et si les voisins criaient un peu,
On leur pardonnait
Et puis soixante-dix, les festivals
Perdus dans la nature
On était des milliers sous les étoiles
Pour quelques couvertures
La foule dansait, tapait des mains,
Nous on s’y croyait déjà
Et Avignon n’était plus qu’un
Faubourg de l’Olympia
Toi qui m’as donné les plus belles
Années de ma vie
Mes plus grandes espérances,
Mes plus grands regrets aussi
Comme je t’aimais, toi ma musique,
Mon premier grand amour
J’essayais bien de te suivre,
Pourtant j’étais toujours
Un pas derrière,
Cherchant à te plaire
Soixante-douze, c’etait Paris,
Le groupe s’est dispersé
Quand j’ai rencontré Marie-Christine,
J’étais sur le pavé
Le soir pour se payer un lit
On claquait tous nos cachets
Mais je lui racontais ma vie
Et elle me comprenait
Et elle m’a suivi dans cent maisons
De disques et d’éditions
Où les gens qui m’écoutaient
N’aimaient pas mes chansons
Et quand j’ai vendu ma vieille guitare
C’est elle qui m’a aidé
À comprendre enfin que ça
Ne marcherait jamais
Toi qui m’as donné les plus belles
Années de ma vie
Mes plus grandes espérances,
Mes plus grands regrets aussi
Comme je t’aimais, toi ma musique,
Mon premier grand amour
J’essayais bien de te suivre,
Pourtant j’étais toujours
Un pas derrière,
Cherchant à te plaire