Tania-Soleil Journal
Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.
“Amami Amami” di Mina e Adriano Celentano
Люби меня, люби
Неизбежно.. Да.
Безрассудно и без жалости,
Потому что никто не похож на меня…
Amami Amami
[Mina:]
E se non ti avessi amato mai
Adesso non saresti qui
Ma non mi chiedere perché
Adesso e qui amami
[Adriano:]
E io mai mi abituerò
Alla tua voce dei tuoi addì
Contro la nostra volontà
Adesso e subito amami
Amami, amami,
Imperdonabilmente sì
Con la tua vita nella mia
Ricominciando da qui
[Mina:]
Amami, amami
Indifferentemente sì
Senza ragione né pietà
Semplicemente così
E se non ti avessi amato mai
Ora chissà dove sarei
Tra chi rinuncia e chi ti abbraccia
E chi non capisce come sei
[Adriano:]
Pericolosa amica mia
Sarò un pericolo per te
Se fosse affetto me ne andrei
Ma per me affetto non è
Amami, amami,
Imperdonabilmente sì
Con la tua vita nella mia
Ricominciando da qui
[Mina:]
Amami, amami,
Inevitabilmente, sì
Senza ragione né pietà
Perché nessuno è così
[Adriano:]
Amami, amami
Imperdonabilmente sì
Con la tua vita nella mia
Ricominciando da qui
[Mina:]
Amami, amami
Inevitabilmente sì
Senza ragione né pietà
Perché nessuno è così
Люби меня, люби
[Мина:]
И если бы я тебя не любила никогда,
Тебя бы сейчас не было здесь.
Но не спрашивай, почему:
Сейчас и здесь люби меня.
[Адриано:]
И я не привыкну никогда
К твоему голосу, что произносит прощания
Против нашей воли.
Сейчас и здесь люби меня.
Люби меня, люби…
Непростительно, да.
Твоя жизнь в моей,
Начиная с этого момента.
[Мина:]
Люби меня, люби
Безразлично, да…
Безрассудно и без жалости,
Просто вот так.
И если бы я тебя не любила никогда,
Кто знает, где бы я была…
Среди тех, кто отрекается и кто обнимает тебя,
И не понимает, какой ты на самом деле…
[Адриано:]
Рискованная подруга моя,
Я стану для тебя опасностью.
Если бы это была привязанность, я бы ушёл,
Но для меня эти чувства не просты.
Люби меня, люби…
Непростительно, да.
Твоя жизнь в моей,
Начиная с этого момента.
[Мина:]
Люби меня, люби
Неизбежно.. Да.
Безрассудно и без жалости,
Потому что никто не похож на меня…
[Адриано:]
Люби меня, люби…
Непростительно, да.
Твоя жизнь в моей,
Начиная с этого момента.
[Мина:]
Люби меня, люби
Неизбежно.. Да.
Безрассудно и без жалости,
Потому что никто не похож на меня…
Перевод Алексея Шаталова
Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.
Перевод песни Amami amami (Adriano Celentano)
Amami amami
Люби меня, люби
[Mina:]
E se non ti avessi amato mai
Adesso non saresti qui
Ma non mi chiedere perché
Adesso e qui amami
[Adriano:]
E io mai mi abituerò
Alla tua voce dei tuoi addì
Contro la nostra volontà
Adesso e subito amami
Amami, amami,
Imperdonabilmente sì
Con la tua vita nella mia
Ricominciando da qui
[Mina:]
Amami, amami
Indifferentemente sì
Senza ragione né pietà
Semplicemente così
E se non ti avessi amato mai
Ora chissà dove sarei
Tra chi rinuncia e chi ti abbraccia
E chi non capisce come sei
[Adriano:]
Pericolosa amica mia
Sarò un pericolo per te
Se fosse affetto me ne andrei
Ma per me affetto non è
Amami, amami,
Imperdonabilmente sì
Con la tua vita nella mia
Ricominciando da qui
[Mina:]
Amami, amami,
Inevitabilmente, sì
Senza ragione né pietà
Perché nessuno è così
[Adriano:]
Amami, amami
Imperdonabilmente sì
Con la tua vita nella mia
Ricominciando da qui
[Mina:]
Amami, amami
Inevitabilmente sì
Senza ragione né pietà
Perché nessuno è così
[Мина:]
И если бы я тебя не любила никогда,
Тебя бы сейчас не было здесь.
Но не спрашивай, почему:
Сейчас и здесь люби меня.
[Адриано:]
И я не привыкну никогда
К твоему голосу, что произносит прощания
Против нашей воли.
Сейчас и здесь люби меня.
Люби меня, люби.
Непростительно, да.
Твоя жизнь в моей,
Начиная с этого момента.
[Мина:]
Люби меня, люби
Безразлично, да.
Безрассудно и без жалости,
Просто вот так.
И если бы я тебя не любила никогда,
Кто знает, где бы я была.
Среди тех, кто отрекается и кто обнимает тебя,
И не понимает, какой ты на самом деле.
[Адриано:]
Рискованная подруга моя,
Я стану для тебя опасностью.
Если бы это была привязанность, я бы ушёл,
Но для меня эти чувства не просты.
Люби меня, люби.
Непростительно, да.
Твоя жизнь в моей,
Начиная с этого момента.
[Мина:]
Люби меня, люби
Неизбежно.. Да.
Безрассудно и без жалости,
Потому что никто не похож на меня.
[Мина:]
Люби меня, люби.
Непростительно, да.
Твоя жизнь в моей,
Начиная с этого момента.
[Мина:]
Люби меня, люби
Неизбежно.. Да.
Безрассудно и без жалости,
Потому что никто не похож на меня.
Перевод песни Amami e baciami (Adriano Celentano)
Amami e baciami
Люби меня и целуй меня
So che tu per sempre te ne andrai
e mi lascerai
Ma non so mentire, piangerò pregando:
resta ancora insieme a me
A-a-a-amami, baciami,
chiedimi quello che vuoi tu
Sì, sì, sì, amami, baciami,
stringimi e non lasciarmi più
Io non posso dirti addio perché
Vivo solo accanto a te
Tutto ciò che ho al mondo sei tu
Tu soltanto, sei la vita tu, sei tutto quanto,
credimi, e perciò:
Ah, amami, baciami,
stringimi e non lasciarmi più
Sì, sì, sì, amami, baciami,
chiedimi quello che vuoi tu
Io non posso dirti addio perché
Vivo solo accanto a te
Tutto ciò che ho al mondo sei tu
Tu soltanto, sei la vita tu, sei tutto quanto, credimi, e perciò
A-a-a-amami, baciami,
chiedimi quello che vuoi tu
Sì, sì, sì, amami, baciami,
stringimi e non lasciarmi più
Amami e non lasciarmi più
Baciami e non lasciarmi più
Amami e non lasciarmi più
Baciami e non lasciarmi più.
Я знаю, что ты уйдешь навсегда
и оставишь меня,
Но я не умею лгать, я буду плакать, прося:
останься еще со мной.
Лю-лю-лю-люби меня, целуй меня,
попроси у меня то, что ты хочешь,
Да, да, да, люби меня, целуй меня,
прижми меня к себе и больше не оставляй.
Ах, люби меня, целуй меня,
обними меня и больше не оставляй,
Да, да, да, люби меня, целуй меня,
попроси у меня то, что ты хочешь.
Лю-лю-лю-люби меня, целуй меня,
попроси у меня то, что ты хочешь,
Люби меня, целуй меня,
прижми меня к себе и больше не оставляй.
Люби меня и больше не оставляй,
Целуй меня и больше не оставляй,
Люби меня и больше не оставляй,
Целуй меня и больше не оставляй.