Перевод песни ana bastanak
Дальше я не переводила.
Певица всю песню рассказывает своему любимому о том, что есть другой человек,
da aino menni = его глаза на меня
(смысл- он, другой человек, смотрит страстно и с желанием на меня)
we da aino menni = и это его глаза на меня,
wana aini mennak enta = а мои глаза на тебя (на своего любимого)
da nefso feya = он очень хочет меня (другой человек хочет близости со мной)
we da nefso feya = и это он очень хочет меня,
wana nefsi feek enta = а я очень хочу тебя (я хочу быть с тобой)
(смысл- певица говорит своему любимому, что она только с ним мечтает быть)
ma babossesh leghairak = я не смотрю ни на кого, кроме тебя
danta ragel = ты, мужчина
we seed erregala = и господин всех мужчин (ты самый лучший мужчина на свете)
danta meashesh gowa albi = ты живешь внутри моего сердца
hatta taala bos taala = даже подходи, смотри, подходи
da ennas kaffa = все люди на одной стороне,
wenta fi kaffa = а ты один на другой стороне у меня
maktoob li men wana fi ellafa = ты написан для меня (в судьбе) с детства
danta erragel elli ana bahlam = ты мужчина, о котором я мечтаю,
yeangejni youm ezzafa = чтобы наши руки были вместе в моей свадьбе
только за любимого и она повторяет ему, что она мечтает о нем)
beshwaish alaya = будь нежным со мной (потихоньку со мной)
dana wahdaneya = я одинока
ma tehebeneesh = не люби меня
keda marra wahda = так сильно вдруг (так быстро, внезапно)
we ma teftereesh = и не будь жестоким (диким)
fi reggala keteer fi eddonia = есть много мужчин в этом мире
bas men noaak mafeesh = но, твоего типа нету
(смысл- она говорит ему, что он у неё бесподобный, единственный, неповторимый
и таких как он, нет)
da aino menni = его глаза на меня
Ena batalim minak Я учусь у тебя
alim albi kamen Научи и мое сердце
izay abid anak Как уйти от тебя
wakdar al nisyan И забыть тебя
yani zalimni Ты обвиняешь меня
we albak И твое сердце
oumrou mehasi fi youm Никогда оно не чувствовало раньше ни дня
wezay abaa bahibak Как я могу продолжать любить тебя
webka maak mazloumm И я могу быть виновным
kouli me albi tiablou Каждый раз когда ты встречаешься с моим сердцем
igrah fiye taalim Ты ранишь меня
wili ena bastagrablou И что для меня шок
tifrah wena batalim Ты счастлива,когда мне больно
kafar milion kirak Спасибо миллион раз тебе
ala dhoulamk ye gharahni О том что ты делаешь, ты которая ранит
oumri mehabit guirak Никогда раньше я не любил больше,чем тебя
wenta ili bi tivbahni И ты которая перерезала меня (имеется ввиду глотку именно так)
kouli me albi tiablou Каждый раз когда ты встречаешься с моим сердцем
igrah fiye taalim Ты ранишь меня
wili ena bastagrablou И что для меня шок
tifrah wena batalim Ты счастлива,когда мне больно
kafar milion kirak Спасибо миллион раз тебе
ahhhh
ala dhoulamk ye gharahni О том что ты делаешь, ты которая ранит
oumri mehabit guirak Никогда раньше я не любил больше,чем тебя
wenta ili bi tivbahni И ты которая перерезала меня
Ena batalim minak enaa Я учусь у тебя,я
ena vahit bihayeti Я продал свою жизнь из-за тебя
achen tirva alaya Чтобы ты была спокойна со мной
mechouftich fi hayeti Я не видел в своей жизни
guir itgarah fiya Только твои порезы
igrah mouch hatkalim Порежь меня, мне не больно
ahhh
wela hatalim minakk И я не хочу учиться у тебя
bes ye rabi itabil guiri yikalis minak Но Боже, я надеюсь что ты встретишь того, кто ответит тебе (значит тоже поранит ее)
kouli me albi tiablou Каждый раз когда ты встречаешься с моим сердцем
igrah fiye taalim Ты ранишь меня
wili ena bastagrablou И что для меня шок
tifrah wena batalim Ты счастлива,когда мне больно
kafar milion kirak Спасибо миллион раз тебе
ala dhoulamk ye gharahni О том что ты делаешь, ты которая ранит
oumri mehabit guirak Никогда раньше я не любил больше,чем тебя
wenta ili bi tivbahni И ты которая перерезала меня (имеется ввиду глотку именно так)
kouli me albi tiablou Каждый раз когда ты встречаешься с моим сердцем
igrah fiye taalim Ты ранишь меня
wili ena bastagrablou И что для меня шок
tifrah wena batalim Ты счастлива,когда мне больно
kafar milion kirak Спасибо миллион раз тебе
ala dhoulamk ye gharahni О том что ты делаешь, ты которая ранит
ahhhhhh kouli deh yitla minakk Ах, все это от тебя пришло
Fi Youm Wa Leila:
Fi youm w leila, youm w leila
Khadna 7alawet el hob kollou fi youm w leila
Ana w habibi, ana w habibi
Dawwebna 3omr el hob, kollou fi youm w leila
3omri ma shofto wala abelto w yama yama shaghalni teifo
W fi youm la2eito, la2eito houwwa
Hhouwwa elli kont batmanna shoufo
Neseit el dunia w gereit 3aleih, saba2ni houwwa w fata7 ideih
La2eina ro7na 3ala ba7r el sho2, nezelna neshrab w dobna fih
W meen ysadda2 yegra da kollou
W n3eesh sawa el 3omr kollou fi youm w leila
Yalli kan teifak 3ala bali, wana batmannak
Mosh 7a tsadda2 eih kan 7ali abl ma al2ak
Kont ba7sed kol far7a ashofha bein albein
Kont agheer men ayy nesma 7elwa bein habibein
W lamma se7eit 3ala hobbak w shoft el dunia men 3endak
Atmanna law kol el 3osha2 yehebbou zay ana ma bahebak
Ah ya habibi kont waheshni men gheir ma shoufak w tshoufni
Wel adar el 7elo ahou gabni, el 7elou el 7elou gabni
W gabak 3alashan te2abelni
Atareena konna tayheen
W la2eina a7la ayam layalina we7na feeha le wa7dina
Ah, W meen ysadda2 yegra da kollou
W n3eesh sawa el 3omr kollou fi youm w leila
Alouli ahl el hawa yama fi ouloub magaree7
W b’hobbak enta ana 7ashfi kol garee7
Byes2alouni law ghebt 3anni aw ro7t menni a3mel eh
A7eb tani, mosh momken a2dar, ta3raf ya rou7i ma2darsh leih?
Houwwa elli zayak law kan fi zayyak, fil dounia 7ad y7eb 3aleik?
Di kol 7aga tghayaret oddam 3einaya
W kol shei2 fel dunia 7elo ba2oul «da liya»
W ay 7aga almesha te7law fi eidaya
W da men nahar hobbak ma geih w sallem 3alaya
Ah ya habibi kont waheshni men gheir ma shoufak w tshoufni
Wel adar el 7elo ahou gabni, el 7elou el 7elou gabni
W gabak 3alashan te2abelni
Atareena konna tayheen
W la2eina a7la ayam layalina we7na feeha le wa7dina
Ah, W meen ysadda2 yegra da kollou
W n3eesh sawa el 3omr kollou fi youm w leila
Habeeb amali, ya ghali, 3omri kollo leek
W kol 3omri ya 3omri, mosh khosara feek
Ba2oul «bahebak» w hobbak kan ma3adou ba3eed
W fi youm w leila, leila gameela, hallet el mawa3eed
Abelt shou2ak bi shou2i ba3d toul 7erman
W fi youm w leila gameela, de7ekt lee ya zaman
Law alouli el youm w leila doul hayati, ya hayati, a2oul kefaya
Di el hayat bel hob 7atta w law sawani, 3omr tani maloush nehaya
Yalli 7abeytou ablena, yalli 7a t7ebou ba3dena
Ya rab ytammem far7okou, w t7ebbou ba3d zayena
Ah ya habibi kont waheshni men gheir ma shoufak w tshoufni
Wel adar el 7elo ahou gabni, el 7elou el 7elou gabni
W gabak 3alashan te2abelni
Atareena konna tayheen
W la2eina a7la ayam layalina we7na feeha le wa7dina
Ah, W meen ysadda2 yegra da kollou
W n3eesh sawa el 3omr kollou fi youm w leila
In one day and one night, a day and a night
We earned the whole beauty of love in a day and a night
My lover and I, my lover and I
Melted with love, only in one day and one night
I’ve never seen or met him in my life
But he has always been on my mind
And in a day, I found him
And knew he’s the one I was longing to see
I forgot the whole world and ran into
He did so too and opened his arms
We found ourselves going to a sea of passion,
Went into it to drink and melt in it
Who would believe all of this would happen
Aand we’d live together our whole lives, in one day and one night
Your face has always been on my mind, and I desired you
You can’t imagine how I was before I met you
I would envy every happiness I see between two hearts
I would get jealous of any wave between two lovers
But now that I woke up with your love
And saw the world from your side
I wish for every two lovers to love each other
as much as I love you
Oh my dear, I was missing you without even knowing you
And the nice destiny brought me
The nice one brought me and you to meet each other
It turns out we we
Khaleeny ganbak dom alby fe ez shoay
mehtag lehobbak baed tool sabr ellialy
nazret eneak betnawar eldonia fe enaya
yama nefsy aolak alf haga leek fe baly x2
ghayart haly benazra wahda oltaha beaneak
maadertsh ansa loon Eyonal ya amar layaleek
ana been edak oddam eneak ah ya habiby
Khaleeny ganbak dom alby fe Ez shoay
mehtag lehobbak baed tool sabr ellialy
nazret eneak betnawar eldonia fe enaya
yama nefsy aolak alf haga leek fe baly
anadeek habiby walla omry walla aolak eeh
wala ay kelmet hob helwa tewsef elly ana feeh
ana been edak oddam eneak ah ya habiby
Khaleeny ganbak dom alby fe ez shoay
mehtag lehobbak baed tool sabr ellialy
nazret eneak betnawar eldonia fe enaya
yama nefsy aolak alf haga leek fe baly x2
Let me be in your side, hold my heart with love
I need your love after long patience for days
Your eyes look light the world in my eyes
I want to tell you thousands things in my mind
You changed my life by one word you said with your eyes
I couldn’t forget your eye color, reminded me by the moon at night
Let me be in your side, hold my heart with love
I need your love after long patience for days
Your eyes look light the world in my eyes
I want to tell you thousands things in my mind
Do I call you my love? or my life? or what else?
No sweet word of love can describe my feelings
I’m in your hands, facing your eyes. my love!
Let me be in your side, hold my heart with love
I need your love after long patience for days
Your eyes look light the world in my eyes
I want to tell you thousands things in my mind
Kheles el dam3
Min 3yooni
Wenseet asl el waja3 wel aah
El aah
O laish bkeet
7abbaytak
dfa3t el taman o shfeet
shu zakkarak fiyi
kent el dinyi kella
kent el sine kella
kan matra7ak bil bait
ya rait ma fallayt
3ayyashtni bkhareef
war2a 3ala el raseef
bakeer nitzakkar
ba2i 3omr aktar
x2
lek roo7 roo7
Allah yesahellak
Kheles el dam3
Min 3yooni
Wenseet asl el waja3 wel aah
El aah
O laish bkeet
7abbaytak
dfa3t el taman o shfeet
shu zakkarak fiyi
sra2t el fara7 minni
dam3i 7eki 3anni
min khabarak le2loob
btensa el 2asa o betdoob
ma t2elli mishta2li
doo2 el waja3 mitli
maktoob o m2addar
insak ana aktar
x2
lek roo7 roo7
Allah yesahellak
Kheles el dam3
Min 3yooni
Wenseet asl el waja3 wel aah
El aah
O laish bkeet
7abbaytak
dfa3t el taman o shfeet
shu zakkarak fiyi
the tears had faded away from my eyes
and I forgot the beginning of this pain and the suffer
and forgot what I cried for
I loved you and I prayed for it so as I healed
Now what’s remains you in me
you were my world you were my years
your home was with me
I wish you never left
I lived Autumn with you
and watched the leaves on the ground together
too soon for us to remember now
we still have the entire life
x2
Just go, go, God make your road easy
the tears had faded away from my eyes
and I forgot the beginning of this pain and the suffer
and forgot what I cried for
I loved you and I prayed for it so as I healed
Now what’s remains you in me
you stole my happiness
my tears said what I felt
who told you that hearts forget the pain and repents
its a lie
don’t say you miss me
taste the pain like I did
Its written in the stars that I must forget about you
x2
Just go, go, God make your road easy
the tears had faded away from my eyes
and I forgot the beginning of this pain and the suffer
and forgot what I cried for
I loved you and I prayed for it so as I healed
Now what’s remains you in me
ma baddi shi
I don’t want any thing
ghairak habibi bha ddini
I don’t want any lover but only you in this life
ma baddi shi
I don’t want any thing
we iza baddak tetsalla
and if you want to have fun
jrahni wa 3a jroohi emshi
hurt me and walk on my wounds
allah yesaa3edni
God help me!
hobbak akbar menni
your love is way bigger than me
lao badda tejhraani ma3laishi
it’s ok if you want to hurt me
3azzebli bi albi wet3ebo
torture my heart and make it suffering
oo3a ma tensaani
and be careful don’t forget to be harsh with me
ta3me el waja3 ma atyaboo
how delecious is the taste of pain
3ateeni waja3 taani
gime more pain
wu mabddi shi
I don’t want any thing
العذاب يا حبيبي شو بيعمل بالعاشق
al 3azab ya 7abibi sho bay3mal bel3ashq
О, муки моей любви, что же вы делаете с влюбленным
والفراق..صعب وقاسي على الالب اللي مفارق
welferaq sa3b wqasi 3alal alb elly mafareq
И разлука. Тяжело и мучительно на сердце, которое покинули
البو بيدوب بتوب وما بيتوب
albo beydoob btoob wama beytoob
Его сердце тает и раскаивается
العذاب يا حبيبي شو بيعمل بالعاشق
al 3azab ya 7abibi sho bay3mal bel3ashq
О, муки моей любви, что же вы делаете с влюбленным
يا حبيبي حبك حيرني حيرني حبك
ya 7abibi 7obbak 7eirani 7eirani 7obbak
О, моя любимая, твоя любовь сбивает меня с толку, сбивает меня с толку
تارك عذابك ياسرني وما بيرحم قلبك
tarka 3azabak yaserni wama beyr7am albek
Ты прекратила свои попытки забыть меня и нет прощения в твоем сердце
انتا غيابك طال وانا حالي حال
enta gheyabak taal wana 7ali 7aal
Твое отсутствие затянулось, и я в недоумении
قلبي ناطر يا حبيبي ولا غيرك على البال
albi nater ya 7abibi wla gheerak 3alal baal
Мое сердце ждет, о моя дорогая, и нет никого в моих мыслях кроме тебя
العذاب يا حبيبي شو بيعمل بالعاشق
al 3azab ya 7abibi sho bay3mal bel3ashq
О, муки моей любви, что же вы делаете с влюбленным