Перевод песни anathema regret

«I was not put here by anyone in fear
I came alone as me
Just an idea in a long chain of discovery
Surrounded by the same you
Sometimes your tide pulls me out to sea
And I die in a thrashing curse
Sometimes we are kind
More often, I doze
So far up the beach that those who try to reach are burnt alive in the searing
heat of the desert of my dispassion
So far removed, I never hear the water
«Cept once or twice a month when I see a mirror
And I refuse to believe in some of the things that are said to be here
Let alone those that are not
I»m trying to change my direction
Ours is pathetic in my own humble estimation
I love the planet
The great benign she-wolf
Benefactor
Spinning gently on towards the red giant four aeons hence
When all the rose gardens are consumed in the flash-fire of flying time
She»ll leave alone to you»
When you look at me
From your own century
I may seem to be
Strange archeology
But when the winds blow
From this direction
You may sense that I»m
In your reflection
I think I feel you
But I will never know
As the swallows leave
And the children grow
I wanted to live for
1586
ever

The same as you will too
I wanted to live forever
And everybody knew
When I caught you there
In tomorrows mirror
I thought I felt you
Jump out of my skin
Throwing oil into
My blazing memories
Filling empty footsteps
I was standing in
I wanted to live forever
The same as you will too
I wanted to live forever
And everybody knew
As the falling rain
Of the northern jungle
Hanging droplets on the leaves
Bombards my brain
I hear you
Across the room
A sea of daffodils spring into bloom
You are the mist
The frost across my window pane
And again
She moves her body
And her whispers weave
And the world spins
And tells me that I»ll never want to leave
As I think of you
From this dark century
I will always be
With generosity
That we both may share
The hope in hearing
That we»re not just
Spirits disappearing

«Меня не посадил кто-нибудь из страха
Я пришел один, как я
Просто идея в длинной цепочке открытий
Окруженный тем же вы
Иногда ваш прилив вытаскивает меня в море
И я умираю в пронзительном проклятии
Иногда мы добры
Чаще я дремлю
До сих пор на пляже те, кто пытается достичь, сожжены заживо в жгучей
Жара пустыни моего бесстрастия
До сих пор я не слышу воды
Сдерживается один или два раза в месяц, когда я вижу зеркало
И я отказываюсь верить в некоторые вещи, которые, как говорят, здесь
Не говоря уже о тех, кто не
Я пытаюсь изменить свое направление.
Наша жалкая в моей скромной оценке
Я люблю планету
Большая доброкачественная волчица
Благодетель
Плавно двигаясь к красному гиганту четыре эона, следовательно
Когда все розовые сады потребляются во вспышке летающего времени
Она «оставит тебя одну»
Когда ты на меня смотришь
Из вашего собственного века
Может показаться, что я
Странная археология
Но когда дуют ветры
С этого направления
Вы можете почувствовать, что я
В вашем размышлении
Я думаю, что чувствую тебя
Но я никогда не узнаю
Когда ласточки уходят
И дети растут
Я хотел жить
1586
Когда-либо

Так же, как и вы тоже
Я хотел жить вечно
И все знали
Когда я поймал тебя там
В зеркало завтрашнего дня
Я думал, что чувствую тебя
Выпрыгнуть из моей кожи
Бросать масло в
Мои пылающие воспоминания
Заполнение пустых шагов
Я стоял в
Я хотел жить вечно
Так же, как и вы тоже
Я хотел жить вечно
И все знали
Как падающий дождь
Из северных джунглей
Висячие капельки на листьях
Бомбардирует мой мозг
я слышу тебя
По всей комнате
Море нарциссов расцвело в цвету
Ты туман
Мороз через мое окно
и опять
Она двигает своим телом
И ее шепот переплетаются
И мировые вращения
И говорит, что я никогда не захочу уезжать
Поскольку я думаю о тебе
Из этого темного века
Я всегда буду
С великодушием
Что мы оба можем поделиться
Надежда на слух
Что мы не просто
Духи исчезают

Источник

Перевод песни Regrets (Mylène Farmer)

Regrets

Сожаления

Loin très loin du monde
Où rien ne meurt jamais
J’ai fait ce long
Ce doux voyage

Nos âmes se confondent
Aux neiges éternelles
L’amour cachait
Son vrai visage

Oh viens ne sois plus sage
Après tout qu’importe
Je sais la menace
Des amours mortes

Gardons l’innocence
Et l’insouciance
De nos jeux d’antan
Troublants

N’aie pas de regret
Fais moi confiance et pense
A tous les no way
L’indifférence des sens
N’aie pas de regret
Fais la promesse tu sais que
L’hiver et l’automne n’ont pu s’aimer

Debout la tête ivre
Des rêves suspendus
Je bois à nos amours infirmes

Au vent que je devine
Nos lèvres éperdues
S’offrent des noces clandestines

N’ouvre pas la porte
Tu sais le piège
De tous les remords
De l’anathème

Je me fous des saisons
Viens je t’emmène
Là où dorment ceux qui s’aiment

N’aie pas.
(Viens ce soir)
De regret
(Viens me voir)
Fais moi confiance et pense
A tous.
(Viens t’asseoir)
Les no way
(Près de moi)
L’indifférence des sens
N’aie pas.
(L’aube est là)
De regret
(Reste là)
Fais la promesse tu sais que
(Je te promets)
L’hiver et l’automne
(D’être là)
N’ont pu s’aimer
(Pour l’éternité)

Далеко, очень далеко от мира
Где ничто никогда не умирает
Я прошла этот долгий
Нежный путь

Наши души смешиваются
С вечными снегами
Любовь скрывала
Свое настоящее лицо

О, приди, не будь больше мудрой
В конце концов, не все ли равно
Я знаю, чем грозит
Мертвая любовь

Сохраним же невинность
И беззаботность
Наших игр былых
Волнующих

Не сожалей
Доверься мне и подумай
Обо всех no way 1
О безразличии чувств
Не сожалей
Давая обещания, ты знаешь, что
Зима и осень не смогли любить друг друга

Стоя, с опьяненной головой,
Отложив на время мечты
Я пью за нашу немощную любовь

На ветру, что я разгадываю
Наши растерянные губы
Вступают в тайный брак

Не открывай дверь
Ты знаешь об опасности
Всех сожалений
Анафемы

Мне плевать на время года
Приди, я уведу тебя
Туда, где спят те, кто любит друг друга

Не.
(Приди сегодня вечером)
Сожалей
(Приди меня повидать)
Доверься мне и подумай
Обо всех.
(Приди и сядь)
No way
(Рядом со мной)
О безразличии чувств
Не.
(Рассвет уже здесь)
Сожалей
(Останься здесь)
Пообещай, ты знаешь, что
(Я обещаю тебе)
Зима и осень
(Остаться здесь)
Не смогли любить друг друга
(На веки вечные)

Источник

Перевод песни Anathema (Twenty One Pilots)

Anathema

Проклятие

You will never know what’s behind my skull
So won’t you say goodnight
So I can say goodbye.

You will never know
What’s under my hair
So won’t you say goodnight
So I can say goodbye.

You will never know what’s under my skin
So won’t you say goodnight
So I can say goodbye.

You will never know what is in my veins
So won’t you say goodnight
So I can say goodbye.

Won’t you go to someone else’s dreams
Won’t you go to someone else’s head
Haven’t you taken enough from me
Won’t you torture someone else’s sleep?

And you will never know what I’m thinking of
So won’t you say goodnight
So I can say goodbye

And you will never understand what I believe
So won’t you say goodnight
So I can say goodbye.

Haven’t you taken enough from me
Won’t you torture someone else’s sleep?
Won’t you go to someone else’s dreams
Won’t you go to someone else’s head.
Haven’t you taken enough from me
Won’t you torture someone else’s sleep?

I start to part two halves of my heart in the dark and I
Don’t know where I should go
And the tears and the fears begin to multiply
Taking time in a simple place
In my bed where my head rests on a pillowcase
And it’s said that a war’s lead but I forget
That I let another day go by
I want to be afraid but it seems that these days
I’m caught under water and I’m falling farther
My heart’s getting harder, I’m calling my father
Am I screaming to an empty sky?
Empty sky, no way, that’s me
‘Cause one half of my heart is free
Empty sky, no way, that’s me
‘Cause the other half of my heart’s asleep.

Ты никогда не узнаешь, что скрывается за моим черепом,
Так пожелай мне спокойной ночи,
Чтобы я мог с тобой попрощаться.

Ты никогда не узнаешь,
Что скрывается под моими волосами,
Так пожелай мне спокойной ночи,
Чтобы я мог с тобой попрощаться.

Ты никогда не узнаешь, что под моей кожей,
Так пожелай мне спокойной ночи,
Чтобы я мог с тобой попрощаться.

Ты никогда не узнаешь, что течёт по моим венам,
Так пожелай мне спокойной ночи,
Чтобы я мог с тобой попрощаться.

Почему бы тебе не влезать в чьи-то чужие мечты
Почему бы тебе не влезть в чью-то чужую голову,
Разве ты не взяла достаточно от меня,
Почему бы тебе не начать истязать чей-то чужой сон?

И ты никогда не узнаешь, о чём я думаю,
Так пожелай мне спокойной ночи,
Чтобы я мог с тобой попрощаться.

И ты никогда не поймёшь, во что я верю,
Так пожелай мне спокойной ночи,
Чтобы я мог с тобой попрощаться.

Разве ты не взяла достаточно от меня,
Почему бы тебе не начать истязать чей-то чужой сон?
Почему бы тебе не влезать в чьи-то чужие мечты
Почему бы тебе не влезть в чью-то чужую голову.
Разве ты не взяла достаточно от меня,
Почему бы тебе не начать истязать чей-то чужой сон?

Я начал различать две части моего сердца в темноте, и я
Не знаю, куда мне следует идти,
И слёзы и страхи начинают множиться,
Проводя время в простом месте,
На моей кровати, где моя голова отдыхает на наволочке,
И было сказано о том, что война ведётся, но я забываю,
Что я позволил ещё одному дню уйти,
Я хочу быть напуганным, но кажется, что в эти дни
Я пойман под водой и погружаюсь глубже,
Моё сердце становится чёрствым, я зову отца.
Я кричу в пустое небо?
Пустое небо, не может быть, это я,
Ведь часть моего сердца свободна,
Пустое небо, не может быть, это я,
Ведь другая часть моего сердца спит.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии