Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Arabella
Arabella’s got some
Interstellar gator skin boots
And a Helter Skelter ’round her little finger
And I ride it endlessly
She’s got a Barbarella silver swinsuit
And when she needs to shelter from reality
She takes a dip in my daydreams.
My days end best when the sunset gets itself behind
That little lady sitting
on the passenger side
It’s much less picturesque
Without her catching the light
The horizon tries
But it’s just not as kind on the eyes
As Arabella, oh
As Arabella.
Just might have tapped into your mind and soul
You can be sure.
Arabella’s got a ’70s head
But she’s a modern lover
It’s an exploration,
She’s made of outer space
And her lips are like the galaxy’s edge
And her kiss the color of a constellation
Falling into place.
My days end best when the sunset gets itself behind
That little lady sitting
on the passenger side
It’s much less picturesque
Without her catching the light
The horizon tries
But it’s just not as kind on the eyes
As Arabella, oh
As Arabella.
Just might have tapped into your mind and soul
You can be sure.
(That’s magic) in a cheetah print coat
(Just a slip) underneath it I hope
(Asking if) I can have one of those
(Organic) cigarettes that she smokes
(Rubs her lips) ’round a Mexican Coke
(Makes you wish) that you were the bottle
(Takes a sip) of your soul,
And it sounds like.
Just might have tapped into your mind and soul
You can be sure.
Арабелла 1
Я люблю, когда в конце дня солнце заходит за спиной
Моей маленькой леди,
Сидящей на пассажирском сидении.
Закат куда менее прекрасен,
Если на его фоне не вырисовывается её профиль.
Горизонт ещё пытается,
Но он несравнимо меньше радует глаз,
Чем Арабелла, о,
Чем Арабелла.
Может быть, мы попросту связаны: душой и телом.
Да, точно.
Я люблю, когда в конце дня солнце заходит за спиной
Моей маленькой леди, сидящей
На пассажирском сидении.
Закат куда менее прекрасен,
Если на его фоне не вырисовывается её профиль.
Горизонт ещё пытается,
Но он несравнимо меньше радует глаз,
Чем Арабелла, о,
Чем Арабелла.
Может быть, мы попросту связаны: душой и телом.
Да, точно.
Может быть, мы попросту связаны: душой и телом.
Да, точно.
Примечания
1) Имя Арабелла образовано из двух слов: имён Ариэль (Arielle Vandenberg) и Барабелла. Первая — девушка фронтмена группы, вторая — персонаж фильма.
2) Буквально: межзвёздные сапоги.
3) Подобный аттракцион представляет собой спиралевидную горку для детей, построенная в виде башни, на которой катаются сидя на ковриках.
Вся фраза, возможно, имеет отношение к идиоматическому выражению «you’ve got me wrapped around your finger», имеющему значение «быть безумно влюблённым в кого-то, зациклиться на человеке».
4) Героиня одноимённого культового научно-фантастического фильма 1968 года.
5) То есть недоступны, недостижимы.
6) Ариэль Ванденберг часто появляется перед объективами в пятнистой одежде.
Перевод песни Arabella (Arctic monkeys)
Arabella
Арабелла 1
Arabella’s got some
Interstellar gator skin boots
And a Helter Skelter ’round her little finger
And I ride it endlessly
She’s got a Barbarella silver swinsuit
And when she needs to shelter from reality
She takes a dip in my daydreams.
My days end best when the sunset gets itself behind
That little lady sitting
on the passenger side
It’s much less picturesque
Without her catching the light
The horizon tries
But it’s just not as kind on the eyes
As Arabella, oh
As Arabella.
Just might have tapped into your mind and soul
You can be sure.
Arabella’s got a ’70s head
But she’s a modern lover
It’s an exploration,
She’s made of outer space
And her lips are like the galaxy’s edge
And her kiss the color of a constellation
Falling into place.
My days end best when the sunset gets itself behind
That little lady sitting
on the passenger side
It’s much less picturesque
Without her catching the light
The horizon tries
But it’s just not as kind on the eyes
As Arabella, oh
As Arabella.
Just might have tapped into your mind and soul
You can be sure.
(That’s magic) in a cheetah print coat
(Just a slip) underneath it I hope
(Asking if) I can have one of those
(Organic) cigarettes that she smokes
(Wraps her lips) ’round a Mexican Coke
(Makes you wish) that you were the bottle
(Takes a sip) of your soul,
And it sounds like.
Just might have tapped into your mind and soul
You can be sure.
Я люблю, когда в конце дня солнце заходит за спиной
Моей маленькой леди,
Сидящей на пассажирском сидении.
Закат куда менее прекрасен,
Если на его фоне не вырисовывается её профиль.
Горизонт ещё пытается,
Но он несравнимо меньше радует глаз,
Чем Арабелла, о,
Чем Арабелла.
Может быть, мы попросту связаны: душой и телом.
Да, точно.
Я люблю, когда в конце дня солнце заходит за спиной
Моей маленькой леди, сидящей
На пассажирском сидении.
Закат куда менее прекрасен,
Если на его фоне не вырисовывается её профиль.
Горизонт ещё пытается,
Но он несравнимо меньше радует глаз,
Чем Арабелла, о,
Чем Арабелла.
Может быть, мы попросту связаны: душой и телом.
Да, точно.
Может быть, мы попросту связаны: душой и телом.
Да, точно.
Arabella
Arabella’s got some interstellar gatorskin boots
And a Helter Skelter ’round her little finger and I ride it endlessly
She’s got a Barbarella silver swimsuit
And when she needs to shelter from reality
She takes a dip in my daydreams
My days end best when the sunset gets itself behind
That little lady sitting on the passenger side
It’s much less picturesque without her catching the light
The horizon tries but it’s just not as kind on the eyes
As Arabella, oh
As Arabella
Just might’ve tapped into your mind and soul
You can’t be sure
Arabella’s got a ’70s head
But she’s a modern lover
It’s an exploration she’s made of outer space
And her lips are like the galaxy’s edge
And her kiss the color of a constellation falling into place
My days end best when the sunset gets itself behind
That little lady sitting on the passenger side
It’s much less picturesque without her catching the light
The horizon tries but it’s just not as kind on the eyes
As Arabella, oh
As Arabella
Just might’ve tapped into your mind and soul
You can’t be sure
(That’s magic) In a cheetah print coat
(Just a slip) Underneath it I hope
(Asking if) I can have one of those
(Organic) Cigarettes that she smokes
(Rubs her lips) Around a Mexican Coke
(Makes you wish) That you were the bottle
(Takes a sip) Of your soul, and it sounds like
Just might’ve tapped into your mind and soul
You can’t be sure
Арабелла
Арабелла носит межзвёздные ботинки из кожи аллигатора.
Спиралевидная горка вокруг её мизинца – я катаюсь на ней бесконечно.
Она носит серебристый купальник, как у Барбареллы,
А когда ей нужно укрыться от реальности,
Она забирается глубоко в мои видения.
Мои дни заканчиваются лучше, когда солнце на закате садится за спиной
Той маленькой леди, сидящей на пассажирском месте.
Всё кажется куда менее живописным без бликов в её глазах.
Горизонт пытается, но всё же не настолько ласкает взор,
Как Арабелла, оу,
Как Арабелла.
Возможно, между вами есть связь на уровне чувств и мыслей,
Но ты не уверен…
У Арабеллы образ мыслей 70-х,
Но она – современная любовница.
Она сделала исследование космического пространства,
И её губы – словно край галактики,
А её поцелуй – цвéта созвездия, встающего на своё место.
Мои дни заканчиваются лучше, когда солнце на закате садится за спиной
Той маленькой леди, сидящей на пассажирском месте.
Всё кажется куда менее живописным без бликов в её глазах.
Горизонт пытается, но всё же не настолько ласкает взор,
Как Арабелла, оу,
Как Арабелла.
Возможно, между вами есть связь на уровне чувств и мыслей,
Но ты не уверен…
(Это волшебно) В ярком пальто из гепарда
(Комбинация) Под ним, я надеюсь
(Спрашиваю) Могу ли я взять одну из
(Органических) Сигарет, что она курит
(Трутся о её губы) От мексиканской Колы
(Как же хочется быть) Этой бутылкой
(Делает глоток) Из твоей души, и это звучит как..
Возможно, между вами есть связь на уровне чувств и мыслей,
Но ты не уверен…