Слова песни «Arada Bir» Tarkan
Yanıyorum dostlar
Şu sıralar efkarım var
Kıyamam ağlama karaları bağlama
Geçer bu da geçer umuduna darılma
İnsanız arada bir dengemiz şaşabilir
Akıl başa dönünce yine sevgiye eğilir
Arada bir ben de kadere küsüyorum
Esip savurup mangalda kül bırakmıyorum
Arada bir bile bile aşkı üzüyorum
Yeniliyorum kendime kabul ediyorum
Yanıyorum dostlar
Şu sıralar efkarım var
İçimde mahsun şimdi
Hüzünlü acılı şarkılar
Bir damlayım okyanusunda kum tanesiyim kıyında
Unutma ki bu gönül divanen aslında
İnsanız arada bir dengemiz şaşabilir
Akıl başa dönünce yine sevgiye eğilir
Yanıyorum dostlar я сгораю друзья
Şu sıralar efkarım var я тоскую сейчас
İçimde mahzun şimdi сейчас грустно мне на душе
Hüzünlü, acılı şarkılar грустные, печальные песни
Kıyamam, ağlama я не вынесу, не плачь
Karaları bağlama не соблюдай траур
Geçer bu da geçer пройдет, и это пройдет
Umuduna darılma не сердись на свои ожидания
İnsanız, arada bir мы люди, между прочим
Dengemiz şaşabilir спокойствие может удивить
Akıl başa dönünce когда разум вернется в голову
Yine sevgiye eğilir он склонится к новой любви
Arada bi ben de между прочим я тоже
Kadere küsüyorum обижаюсь на судьбу
Esip savurup развеяв, разбросав
Mangalda kül bırakmıyorum я не оставляю пепел в жаровне
Arada bi bile bile между тем, сознательно
Aşkı üzüyorum тревожу любовь
Yeniliyorum kendime я проигрываю себе
Kabul ediyorum я признаю
Yanıyorum dostlar я сгораю друзья
Şu sıralar efkarım var я тоскую сейчас
İçimde mahzun şimdi сейчас грустно мне на душе
Hüzünlü, acılı şarkılar грустные, печальные песни
Bir damlayım okyanusunda я одна волна в океане
Kum tanesiyim kıyında я песчинка на берегу
Unutma ki bu gönül не забывай что это сердце
Divanen aslında твоего безумца, по сути
İnsanız, arada bir мы люди, между прочим
Dengemiz şaşabilir равновесие может удивить
Akıl başa dönünce когда разум вернется в голову
Yine sevgiye eğilir он склонится к новой любви
I am burning my friends
Nowadays I have been in the blues
I don’t have the heart to do, don’t cry
Don’t wear black
This will also pass
Don’t take offense at your hope
We are human,sometimes
We may lose our control
When the mind comes to its senses
It turns to the love again
Sometimes I also
Take offense at the destiny
Then I am saying the things that I cannot do
Sometimes,knowingly
I am making the love upset
I am being defeated by myself
I am accepting
I am burning my friends
Nowadays I have been in the blues
My inside is also doleful now
Sorrowful,mournful songs
We are human,sometimes
We may lose our control
When the mind comes to its senses
It turns to the love again
أنا أحترق يا أصدقاء
فحالياً أنا مكتئب
لا أستطيع أن أؤذي أحداً..لا تبكي..لا ترتدي السواد
هذا سيمر أيضاً مثل كل شيء لا تقطع من أملك
نحن بشر وفي بعض الأحيان نفقد السيطرة
وعندما يعود العقل إلى وعيه نرجع للحب ثانية
في بعض الأحيان أنا أيضاً أسيء إلى قدري
فأدور حول نفسي وأؤذي كل من حولي
وأحياناً وبتعمد أزعج الحب
أنا مهزوم من نفسي وأتقبل ذلك
أنا أحترق يا أصدقاء
فحاليأ أنا مكتئب
داخلي الآن حزين
حزينة ومؤلمة هي الأغاني
أنا قطرة في محيط..حبة رمل في شاطئ
لا تنسي هذه الروح ففي الواقع أنت من يملكها
نحن بشر وفي بعض الأحيان نفقد السيطرة
وعندما يعود العقل إلى وعيه نرجع للحب ثانية
Gorim,druzevi
u zadnje vrijeme tugujem
nemogu podnjeti da te vidim takvu,
ne placi, ne vuci sve u crno
i to ce proci, proci ce
ne budi nadi ljuta
Mi smo isto samo ljudi ponekad i mi mozemo izgubiti ravnotezu
ako pamet se vrati glavi
preda se opet prema ljubav
Ponekad sam i ja sudbini ljut
puham se, kidam se i ne ostavljam
pepeo u kotlar
Ponekad uvrijedjam namjerno ljubav
Izgubim sam protiv sebe, i akceptiram to
Gorim,druzevi
u zadnje vrijeme tugujem
iz inutra sam bez krivice
tuzne, bolne pijesme
Ja sam kap u tvome oceanu, jedno zrno tvoje obale
Ne zaboravi da ova dusa zapravo luduje za tobom,
ako pamet se vrati glavi
preda se opet prema ljubav
Já hořím, přátele
Poslední dobou mám deprese
Je mi líto, neplač, nenos černé (smuteční)
Vše, pomine a přebolí, nekřivdí svým nadějím
Jsme lidi, občas můžeme ztratit naši kontrolu
A jakmile mysl se vrací, vracíme se k lásce
Občas jsem též byl uražený na svůj osud
zhasínal a nepřidával uhlí do ohně
A občas schválně nepřipouštěl lásku
sám sebe mučil, přiznávám
Já hořím, přátele
Poslední dobou mám deprese
Uvnitř mne je bolest
A smutné písně
Jsem kapka v oceáně, zrnko písku na zemí
Nezapomeň to, že toto srdce je skutečně do tebe blázen
Jsme lidi, občas můžeme ztratit naši kontrolu
A jakmile mysl se vrací, vracíme se k lásce.
ich brenne, Freunde!
in letzter Zeit habe ich Kummer
ich kann es nicht ertragen dich so zu sehen, weine nicht, zieh nicht alles ins schwarze
das wird auch vergehen, wird auch vergehen, sei der Hoffnung nicht böse
wir sind auch nur Menschen, zwischendurch können wir auch das Gleichgewicht verlieren
Wenn der Verstand zum Kopf zurück findet, hingibt er sich wieder der Liebe
Zwischendurch bin ich dem Schicksal auch mal böse
ich wehe, zersträube mich und hinterlasse keine Asche im Kohlenbecken
Zwischendurch tue ich mit Absicht der Liebe weh
Ich verliere gegen mich selber, und akzeptiere es
Ich brenne, Freunde!
in letzter Zeit habe ich Kummer
innerlich bin ich jetzt schuldlos
Traurige, schmerzhafte Lieder
Ich bin ein Tropfen in deinem Ozean, ein Sandkorn in deiner Küste
Vergiss nicht das diese Seele verrückt nach dir ist, eigentlich
Wenn der Verstand zum Kopf zurück findet, hingibt er sich wieder der Liebe
Καίγομαι φίλοι
αυτη τη στιγμή,έχω μελαγχολήσει
Κάπου-κάπου τα βάζω με τη μοίρα
πέτα τα όλα,στο μαγκάλι στάχτες μην αφήνεις
Κάπου-κάπου συνειδητά στεναχωρώ την αγάπη
ηττούμε απο τον εαυτό μου,το παραδέχομαι
Καίγομαι φίλοι
αυτη τη στιγμή,έχω μελαγχολήσει
μέσα μου είμαι κατσούφης τώρα
τα θλιβερά και λυπητερά τραγούδια
Είμαι μια στάλα στον ωκεανό σου,ένας κόκκος άμμου στην ακτή σου
μη ξεχάσεις,αυτη η καρδιά είναι πραγματικά τρελή
εμείς οι άνθρωποι,καπου-κάπου χάνουμε την ισσοροπια μας
όταν το μυαλό έρθει στη θέση του ξανά,υποκύπτει στην αγάπη
Barátaim, lángolok!
Jelenleg nagyon melankolikus vagyok.
Nem bírom már a sírást, ezt a feketeséget, mely körülvesz,
Ez is elmúlik, ahogy minden, kérlek,ne haragudj!
Mi is csak emberek vagyunk, és néha nem találjuk meg az egyensúlyt,
De mikor az elménk megtalálja a visszavezető utat, újra szerelmesek leszünk.
Néha haragszom a sorsra,
Nem akarok menni, de így csak hamu marad belőlem,
Néha a szerelem nagyon tud fájni,
De bevallom, mindig megújulok.
Barátaim, lángolok!
Jelenleg nagyon melankolikus vagyok,
Mélyen bennem nincs más,
Csak a szomorú, bánatos dalok.
Csak egy csepp vagyok az óceánban, lábnyom a homokban,
De ne felejtsd el, hogy kettőnk hibája, hogy itt tartok,
Mi is csak emberek vagyunk, és néha nem találjuk meg az egyensúlyt,
De mikor az elménk megtalálja a visszavezető utat, újra szerelmesek leszünk.
دوستان دارم میسوزم
این روزا حالم گرفته
دلم نمیاد گریه نکن سیاه پوشی نکن
میگذره اینم میگذره از امیدت دلگیر نشو
انسانیم و گاهی تعدلمون به هم میخوره
اگه عقل تو سرت بیاد بازم به عشق خم میشه
هر از گاهی منم از تقدیر دلگیر میشم
میوزم و از منقل گرد و خاکستر به پامیکنم
هر از گاهی عمدا عشق رو غمگین میکنم
تسلیم خودم میشم و اینو قبول دارم
دوستان دارم میسوزم
این روزا حالم گرفته
توی دلم دلگیر شده
ترانه های غمگین و تلخ
یه قطره در اقیانوست، یه دانه شن توی ساحلت هستم
بدون که این دل دراصل دیوانه ی تو هست
انسانیم و گاهی تعدلمون به هم میخوره
اگه عقل تو سرت بیاد بازم به عشق خم میشه
Îmi evit prietenii,
zilele astea am fost îngândurat / trist.
Nu am inimă / curaj s-o fac, nu plâng,
Nu port negru, va trece și asta, nu mă supăr pe speranță.
Suntem oameni, uneori, ne putem pierde controlul.
Când mintea își revine, se întoarce către iubire iarăși.
Uneori și eu mă supăr pe destin,
Apoi spun lucruri pe care nu le pot face.
Uneori, in mod voit, fac iubirea să sufere,
Sunt înfrânt de mine însumi și accept.
Îmi evit prietenii,
zilele astea am fost îngândurat / trist.
Sufletul meu e melancolic acum,
Cântece pline de tristețe și murmur.
Sunt o picătură în ocean precum nisipul în dună,
Nu uita că această inimă îți va reveni,
Suntem oameni, uneori, ne putem pierde controlul.
Când mintea își revine, se întoarce către iubire iarăși.
Mis amigos «Estoy quemando»
Hoy en día he estado en el blues.
No tengo corazón para hacer, no llores
No use negro
Esto también pasará
No te ofendas con tu esperanza.
Somos humanos, a veces
Podemos perder nuestro control
Cuando la mente llega a sus sentidos
Se vuelve al amor otra vez.
A veces también yo,
Tome ofensa en el destino,
Entonces estoy diciendo las cosas que no puedo hacer.
A veces, a sabiendas
Estoy haciendo el amor molesto,
Estoy siendo derrotado por mí mismo,
Estoy aceptando.
Mis amigos «Estoy quemando»
Hoy en día he estado en el blues.
Mi interior también es triste ahora,
Canciones dolorosas y tristes.
Somos humanos, a veces
Podemos perder nuestro control
Cuando la mente llega a sus sentidos
Se vuelve al amor de nuevo
Перевод песни arada bir таркан
K?yamam, a?lama_Сожалею, не плачь
Karalar? ba?lama_Не одевай черное
Ge?er bu da ge?er_Всё это пройдет
Umuduna dar?lma_На свою надежду не обижайся
Arada bi ben de_Иногда я тоже
Kadere k?s?yorum_Судьбу нарушаю
Esip savurup_Расточаю, раздуваю
Mangalda k?l b?rakm?yorum_И в свой мангал пепел не бросаю
Bir damlay?m okyanusunda_В океане
Kum tanesiyim k?y?nda_Песок по частицам собираю
Unutma ki bu g?n?l_Ах, сердце это не забудь ты
Divanen asl?nda_На самом деле!
K?yamam, a?lama_Сожалею, don’t cry
Karalar? ba?lama_Не wear black
Ge?er bu da ge?ег_Все it will be held
Umuduna dar?lma_На their hope no offense
Arada bi ben de_Иногда I also
Kadere k?s?уогим_Судьбу break
Esip savurup_Расточаю, blow up
Mangalda k?l b?rakm?уогим_И in his BBQ ashes do not throw
Bir damlay?m okyanusunda_В ocean
Kum tanesiyim k?y?nda_Песок on particles gather
Unutma ki bu g?n?l_Ах, the heart of the it don’t you forget
Divanen asl?nda_На fact!
Yanıyorum dostlar
Şu sıralar efkarım var
Kıyamam ağlama karaları bağlama
Geçer bu da geçer umuduna darılma
İnsanız arada bir dengemiz şaşabilir
Akıl başa dönünce yine sevgiye eğilir
Arada bir ben de kadere küsüyorum
Esip savurup mangalda kül bırakmıyorum
Arada bir bile bile aşkı üzüyorum
Yeniliyorum kendime kabul ediyorum
Yanıyorum dostlar
Şu sıralar efkarım var
İçimde mahsun şimdi
Hüzünlü acılı şarkılar
Bir damlayım okyanusunda kum tanesiyim kıyında
Unutma ki bu gönül divanen aslında
İnsanız arada bir dengemiz şaşabilir
Akıl başa dönünce yine sevgiye eğilir
Сгорая друзья
В настоящее время efkarım есть
Kıyamam плакать земель подключение
Проходит и это тоже пройдет надежду на darılma
Человеческое, кстати dengemiz şaşabilir
Ума дело, когда снова наклоняется.
Кстати, я на судьбу küsüyorum
Esip savurup барбекю пепла не уйду
Кстати, даже любовь üzüyorum
Yeniliyorum себе, я согласен
Сгорая друзья
В настоящее время efkarım есть
Во мне теперь mahsun
Печальный мучительные песни
Один damlayım в океане песка tanesiyim kıyında
Не забывайте, что это сердце divanen на самом деле
Человеческое, кстати dengemiz şaşabilir
Ума дело, когда снова наклоняется.
Перевод песни arada bir таркан
Duman oldum
Bak soldum
Teslim oldum
Bir masal sonu bilinmeyen
Derin hasar geç fark edilen
Düşersin dillere
Yabani ellere
Güvenme sen o kara gözlere
Aldanma
İnanma sen sakın
Kanma virane sözlere
Sevgi saltanat
Yarına kol kanat
Uyma şeytana günahlara inat
Я опьянел,
Смотри, я побледнел,
Я сдался
Этим черным глазам.
Я пропал,
Это настоящая эпидемия,
Я попался
На эти черные глаза.
Это какая-то сказка с неизвестным концом,
Это неизбежный урон.
Ты будешь у всех на устах,
Будешь в чужих руках,
Не верь этим черным глазам!
Не обманывай себя,
Ни в коем случае не верь,
Не доверяйся коварным словам.
Любовь – это целое царство,
Опора для любимого человека.
Противясь грехам, не поддавайся шайтану.
TARKAN
HEPSİ SENİN Mİ?
Başkası olma, kendin ol
Böyle çok daha güzelsin
Ya gel bana sahici sahici
Ya da anca gidersin
Anasının kuzusu
Ciğerimin köşesi
Kız bu neyin çakası
Kiz hepsi senin mi?
Hepsi senin mi?
Oynama şıkıdım şıkıdım
Ah yanar döner, a-acayipsin
Ne deli ne de divaneyim
Biliyorum sonunu
Sanma uğruna viraneyim
Beğenmedim oyununu
ТАРКАН
ВСЕ ЛИ НА САМОМ ДЕЛЕ ТВОЕ?
Не будь другой, будь собой
Ты так еще красивее (лучше),
Или приди ко мне серьезно,
Или уйди насовсем
Маменькина доченька,
Частичка моей печени (=дорогая моя)
Девочка, что ты рисуешься,
Все ли на самом деле твое?
Все ли твое, ты самая лучшая?
Не играй, шикидым шикыдым
Все крутится вертится, ты странная
Я не помешан и не безумен
Знаю, чем все закончится
Не думай, что я опустошен ради тебя
Мне не понравилась твоя игра.
Маменькина доченька,
Частичка моей печени
Девочка, что ты рисуешься
Все ли на самом деле твое?
Все ли твое, ты самая лучшая?
Ты ли самая лучшая?
Ты ли на высоте?
Перевод: Alina ♥ Malina
Bak! Kırıldı kolum kanadım
Olmadı tutunamadım
Zor! Yokluğun çok zor
Alışamadım.
Vur, vur bu akılsız başı
Duvarlara taşlara vur
Sevabına
Sonra affet, gel bas bağrıma
Süzüldüm eridim sensiz olamadım
İşte kuzu kuzu geldim
Dilediğince kapandım dizlerine
Bu kez gururumu ateşe verdim
Yaktım da geldim
İster al ister öp beni
Ama önce dinle bak gözlerime
İnan bu defa
Anladım durumu (bil), tövbeler ettim.
Взгляни! Сломаны мои крылья, я истек кровью
Не получилось, я не смог сдержаться
Сложно, слишком сложно, когда тебя нет.
Я так и не смог привыкнуть
Ударь, ударь эту глупую голову
О стены, о камни ударь,
[Сделай это] себе на милость.
А потом прости, иди ко мне в объятия
Я был сломлен, я растаял, без тебя я не смог.
Вот я пришел к тебе смиренным ягненком
Как ты того и желала, я пал на колени
На этот раз я предал свою гордость огню,
Сжег ее и пришел.
Хочешь возьми, хочешь целуй,
Но сначала послушай, посмотри мне в глаза
Поверь, на этот раз
Я понял все, я дал зарок.
Ah nihayet aşk kapımı araladı
Usul usul yanıma sokulup
Özüme daldı
Sen daha önceleri nerelerdeydin
Demlendim kollarında
Ateşinde
Ben nasıl da senden böyle habersizdim
Yenilendim dudaklarında
Yok yok sende
O da benim gibi gözü kara belli
Serserim deli dolu terelelli
Bu aşk bizi yola getirmeli
Ölürüm sana ölürüm şışşt zilli
Yaktın beni hain
Tiryakin oldum yarim
Çaldın beni benden
Düştüm ağına zalim
Teslim oldum sana bile bile
Kapıldım göz göre göre
Ah! Başım dönüyor
Kanım kaynıyor
ТАРКАН
УМРУ ЗА ТЕБЯ
TARKAN
KIR ZİNCİRLERİNİ / BU GECE
Seninle son gecemiz bu
Bu son sevişmemiz belki de
Bırak alev alsın bedenin
Hissettiğin gibi ol bu gece
Tüm oyunları oynayalım sırayla
Günaha bulanalım biteviye
Şşş konuşma hiç soru sorma
Sırlarımı keşfet bu gece
Kır zincirlerini gel
Aşka kanalım seninle
Yum gözlerini
Soluksuz uçalım göklerde
Geriye sayım başladı
Ayrılık anı çok yakın
Bırak tutuşsun bedenin
Tadına varalım her dakikanın
Tüm yasakları delelim
Yudum yudum içelim aşkı bu gece
ТАРКАН
СОРВИ ЭТИ ЦЕПИ / СЕГОДНЯ НОЧЬЮ
Это наша последняя ночь с тобою,
Возможно, это последние мгновения нашей любви,
Пусть твое тело охватит огонь,
Сегодня ночью иди на поводу лишь у своих чувств.
Давай сыграем во все игры,
Давай безвозвратно увязнем в грехах.
Тс-с, ничего не говори и не спрашивай,
Этой ночью раскрой все мои тайны.
Начался обратный отсчет,
Миг разлуки так близок,
Так пусть же тело твое полыхает,
Давай наслаждаться каждой минутой,
Давай нарушим все запреты,
И сегодня ночью будем по глотку пить эту любовь.
TARKAN
SALINA SALINA SİNSİCE
Sıradan bir akşamüstü
Durgun bir pazar günüydü
Ben bedbaht dolanırken aylak aylak
Olan oldu aniden
Bir telaş sardı mahalleyi
Böylesini gözler hiç görmedi
Tutuldum bu afet bir içim su
Allahım rüya mı bu
Sen başa bela dilber
Her derde deva esmer
Salına salına sinsice
Girdin kanıma gizlice
Belindeki kemer olayım
Saçındaki toka olayım
Nefesin olup içine dolayım
Ez geç yürüdüğün yollar olayım
(iste kölen olayım)
Sensiz geçen günlere düşman oldum
Bittim mahvoldum yar deli gönlüm
Tarumar
Uzat elini aşk yolunda kayboldum
Düştüm dillere bir ümit ver
Eriyorum yar