Перевод песни ask sana benzer на русский

Содержание

Слова песни «Aşk Sana Benzer» Koray Avcı

Bir gün çıkıp gel uzak yollardan
Benim can yaramı sarmak için
Çünkü bir nefes ki aşk sana benzer

Benim can yaramı sarmak için
Çünkü derin bir nefes ki aşk sana benzer

Gökte parlayan ay kalpte

İncinen söz çölde
Işıldayan su sana benzer

Hoyrat bir aşk içinde
Yandım çok zaman
Söyle koca bir hayat nasıl gecer
Senle gecen her ömür sana benzer

Şimdi söyle bu hayat nasıl gecer
Sensiz geçen her ömür küle benzer

Gökte parlayan ay kalpte
İncinen söz çölde
Işıldayan su sana benzer.

Грубая любовь внутри
Сгорал я долгое время
Скажи как огромная жизнь проходит?
С тобой прошедшая, каждая жизнь похожа на тебя

Скажи сейчас как эта жизнь проходит?
Без тебя прошедшая, каждая жизнь похожа на пепел

One day leave and come from the distant roads,
To bandage my soul injury,
Because as a breath, love resembles you,

To bandage my soul injury,
Because as a deep breath, love resembles you,

The shining moon in the sky is the heart,

Hurting words are the desert,
Glimmering water resembles you,

It’s for a long time,
I have been burnt by a rough love,
Tell me how an old life would pass,
Any passing of life with you resembles you,

Now tell me how this life would pass,
Any passing of life without you resembles the ash,

The shining moon in the sky is the heart,
Hurting words are the desert,
Glimmering water resembles you.

يومآ ما أخرج وتعال من الطرق البعيدة
لكي تضمد جروح روحي
لأن كالنفس، العشق يشبهك

لكي تضمد جروح روحي
لأن كالنفس العميق، العشق يشبهك

القلب هو القمر الساطع

والكلمات الجارحة هي الصحراء
والمياه اللامعة تشبهك أنت

العشق هائج بداخلي
وأحترقت منذ زمن
قل لي، كيف ستمضي هذه الحياة الكبيرة
معك تمضي ليالي العمر، لأنها تشبهك

الأن قل لي ، كيف ستمضي هذه الحياة ؟
بدونك تمضي ليالي العمر وهي تشبه الرماد

القلب هو القمر الساطع
والكلمات الجارحة هي الصحراء
والمياه اللامعة تشبهك أنت

Излез един ден и си ела от далечни пътища,
За да превържеш душевната ми рана,
Защото като дихание, любовта прилича на теб

За да превържеш душевната ми рана,
Защото като дълбоко дихание, любовта прилича на теб

Блестящата луна в небето е в сърцето

Нараняващите слова са в пустинята
Искрящата вода прилича на теб

В тази сурова любов
Горях много време
Кажи ми как минава един огромен живот
Всеки живот, прекаран с теб, прилича на теб

Сега ми кажи как ще премине този живот,
Всеки живот, който преминава без теб, прилича на пепел

Блестящата луна в небето е в сърцето
Нараняващите слова са в пустинята
Искрящата вода прилича на теб

Μια μέρα βγες και έλα από μακρινούς δρόμους
για να καλύψεις τις πληγές της ψυχής μου
Γιατί μια αναπνοή μοιάζει με τον έρωτα για σένα

Για να καλύψεις τις πληγές της ψυχής μου
Γιατί μια βαθιά αναπνοή μοιάζει με τον έρωτα για σένα

Στον ουρανό το φεγγάρι που λάμπει στο ψέμα

Οι υποσχέσεις που πληγώνουν στην ερημιά
To νερό που λάμπει μοιάζει με σένα

Μέσα σε έναν σκληρό έρωτα
έκαψα πολύ χρόνο
Πες μια τόσο μεγάλη ζωή πως περνάει
Με σένα κάθε προηγούμενη ζωή σε σένα μοιάζει

Τώρα πες αυτή η ζωή πως περνάει
χωρίς εσένα κάθε ζωή μοιάζει με φρούριο

Στον ουρανό το φεγγάρι που λάμπει στο ψέμα
Οι υποσχέσεις που πληγώνουν στην ερημιά
To νερό που λάμπει μοιάζει με σένα.

یک روز از راه‌های دور برگرد و بیا،
برای درمان زخم‌های زندگی‌ام،
چونکه در هر نفسی عشق شبیه به توست

گل من، زخم‌های زندگی‌ام را درمان کن،
چونکه در هر نفس عمیقی عشق شبیه به توست

ماهی که در آسمان می‌تابد مثل دل است
حرف‌های دردناک در در و دشت بمانند،
چونکه (فقط) آب درخشان شبیه به توست

بخاطر یک عشق سخت مدت‌های طولانی است که سوخته‌ام
بگو که چگونه چنین زندگی پیر و قدیمی‌ای باید سپری شود؟
هر روزی که با تو گذشته است شبیه به خود توست

و حالا بگو که چگونه این زندگی باید سپری شود؟
هر روزی که بدون تو گذشته است شبیه به خاکستر است

Intr-o zi pleaca si vino de pe drumuri indepărtate
sa-mi vindeci sufletul rănit,
Pentru că asa ca răsuflarea, dragostea seamănă cu tine.
Sa-mi vindeci sufletul rănit,
Pentru că asa ca răsuflarea, dragostea seamănă cu tine.

Luna strălucitoare pe cer e inima,
Cuvintele dureroase sunt deșertul,
Apa sclipitoare iti seamănă ție.

De multă vreme
Am fost ars de o iubire aspră.
Spune-mi cum o viață veche trece,
Orice viață trecătoare iti seamănă tie
Acum spune-mi cum ar trece astă viață,
Orice viață trecătoare fără ca tu să nu te asemeni cu cenușa

Luna strălucitoare pe cer e inima,
Cuvintele dureroase sunt deșertul,
Apa sclipitoare iti seamănă ție.

Un día aparece de repente de lejos
Para aliviar mi sufrimiento
Porque el amor es una respiración que se parece a ti
Alivia mi sufrimiento, mi rosa,
Porque el amor es una respiración profunda que se parece a ti

La luna brillante en el cielo
Palabra dolida en el corazón
Agua brillante en el desierto
Se parecen a ti

Muchas veces, me quemaba por amor duro
Dime cómo pasa una vida larga
Una vida que pasa contigo
Se parece a ti
Dime ahora cómo pasa esta vida
Cada vida que pasa sin ti
Se parece a la ceniza

La luna brillante en el cielo
Palabra dolida en el corazón
Agua brillante en el desierto
Se parecen a ti

Источник

Форум

Конкурсы

Новости

Отели Турции

Рейтинг

Песни с построчным переводом_ III.часть

Re: Песни с построчным переводом_ III.часть

Re: Песни с построчным переводом_ III.часть

Nerdeyiz şimdi bak
Ne kadar uzak
Tahmin bile etme bırak
Sadece çevirme gözlerini
Bir tebessüm bile yetecek inan
Kalplerimiz sürükleniyor
Farkında değilsen hiç olma
Ne aşklar gördü bu sahil
Ne fırtınalara şahit
Vazgeçmişken çıktın karanlıktan
Çarptı gözleri aman ışıl, ışıl
Tam yerinde yıldızlar şıkır, şıkır
Bütün alevler aşkımın şerefine
Sönüp giden senden bilsin
İçimde bir tebessüm ah kıpır, kıpır
İşliyor ya kalbime tıkır, tıkır
Bütün alevler aşkımın şerefine
Sönüp giden senden bilsin
Ne aşklar gördü bu sahil

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать

Re: Песни с построчным переводом_ III.часть

помогите плиз с переводом

Fettah Can
Boş Bardak

заранее благодарю

Bugün senle konuşmak değil niyetim
Я не собираюсь с тобой сегодня разговаривать
Galiba artık yapamıyorum
Наверное, я уже не могу так больше
Sürsün isterdim kendimi kandırarak
Я хотел, чтобы это длилось дальше, обманывая себя
Yalanla yüz göz olamıyorum
Я не могу оставаться лицом к лицу с ложью

Her insan bazen şaşar
Каждый человек иногда сбивается с пути
Kendi sınırlarını aşar
Выходит за свои рамки
Sen ne söylersen söyle
Говори, что хочешь
Boş bardak bir gün taşar
Пустой стакан однажды перельется за край

взято с сайта turksongs.com

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать

Re: Песни с построчным переводом_ III.часть

Re: Песни с построчным переводом_ III.часть

Не за что.Перевод не мой.Просто нашла.

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать

Re: Песни с построчным переводом_ III.часть

Bir gün çıkıp gel uzak yollardan
Benim can yaramı sarmak için
Çünkü,
Bir nefes ki aşk sana benzer
Benim can yaramı sar gülüm
Çünkü,
Derin bir nefes ki aşk sana benzer.

Gökte parlayan ay
Kâlpte incinenen söz
Çölde ışıldayan su
Sana benzer.

Hoyrat
Bir aşk için yandım çok zaman
Söyle koca bir hayat nasıl geçer
Senle geçen her ömür
Sana Benzer
Şimdi söyle bu hayat nasıl geçer
Sensiz geçen her ömür
Küle benzer.

Gökte parlayan ay
Kâlpte incinenen söz
Çölde ışıldayan su
Sana benzer.

Re: Песни с построчным переводом_ III.часть

Gökte parlayan ay Месяц блеснувший в озере
Kâlpte incinenen söz В сердце обидное слово
Çölde ışıldayan su Искрящаяся вода в озере
Sana benzer. напоминает о тебе.

Hoyrat
Bir aşk için yandım çok zaman Из-за любви я горел долгое время
Söyle koca bir hayat nasıl geçer Скажи,как проходит большая жизнь
Senle geçen her ömür любая жизнь,которая проходит с тобой,
Sana Benzer напоминает о тебе
Şimdi söyle bu hayat nasıl geçer Теперь скажи,как проходит эта жизнь
Sensiz geçen her ömür любая жизнь,которая проходит без тебя
Küle benzer. напоминает пепел

Gökte parlayan ay
Kâlpte incinenen söz
Çölde ışıldayan su
Sana benzer.

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать

Re: Песни с построчным переводом_ III.часть

Re: Песни с построчным переводом_ III.часть

Gökte parlayan ay Месяц блеснувший в НЕБЕ
Kâlpte incinenen söz В сердце обидное слово
Çölde ışıldayan su Искрящаяся вода в ПУСТЫНЕ
Sana benzer. ПОХОЖЕ НА ТЕБЯ напоминает о тебе.

Hoyrat
Bir aşk için yandım çok zaman Из-за любви я горел долгое время
Söyle koca bir hayat nasıl geçer Скажи,как проходит большая жизнь
Senle geçen her ömür любая жизнь,которая проходит с тобой,
Sana Benzer напоминает о тебе
Şimdi söyle bu hayat nasıl geçer Теперь скажи,как проходит эта жизнь
Sensiz geçen her ömür любая жизнь,которая проходит без тебя
Küle benzer. напоминает пепел

Gökte parlayan ay
Kâlpte incinenen söz
Çölde ışıldayan su
Sana benzer.

Re: Песни с построчным переводом_ III.часть

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать

Re: Песни с построчным переводом_ III.часть

Дорогие девочки, пожалуйста, переведите эту песню

Alev alev yanıyorum
Buzlarım çözülüyor aşka
Gardım düşüyor, tutamıyorum
Korkuyorum bakışların çarpınca bana

Birbirimize birkaç aşk kadar geç kalmış olmasaydık
Hep yanlış gidenlerin ardından yorulmasaydık

Sen ışığını arayan güzel günebakan
Ben tozuna dumanına hasret bir enkaz

Alev alev yandığım doğru
Küllerinden doğar mıyım sana doğru
Kendimi arıyorken olmaktan korktuğum Yerdeyim
Sendeyim
Al beni
Ne
Yaparsan
Yap.

Уже давно ее просили перевести, текст был, а перевода нет. Пожалуйста, не откажите! Очень надо.

Re: Песни с построчным переводом_ III.часть

Дорогие девочки, пожалуйста, переведите эту песню

Уже давно ее просили перевести, текст был, а перевода нет. Пожалуйста, не откажите! Очень надо.

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать

Re: Песни с построчным переводом_ III.часть

Re: Песни с построчным переводом_ III.часть

Не за что! Всех с наступающим праздником Пасхи!

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать

Re: Песни с построчным переводом_ III.часть

нравится эта песня очень. Добавлю (перевод не мой)

Hani Biz Yeni, maNga & Yldz Tilbe

Hani biz mecazi aşkların buruk özlemiydik
Hani biz her gün ilk kez gibi sevişirdik
Şimdi sabahları neden bir tek kelime bile etmez olduk
Işıklar söndüğü zaman sırtımızı dönüp uyur olduk

İstersen ağla istersen bağır
Döndürebilsek bile zamanı geriye
Aşk bitmiş be aşk, pas tutmuş hazla
Yarınsız dünlerle nereye kadar

Hani biz hiç kimseye öyle benzemezdik
Hani biz hiçbirşeyi bizden gizlemezdik
Şimdi herkes kadar kolay bir bir yalanları süsler olduk
Çırılçıplak yan yana küsmez barışmaz olduk

Перевод
Автор перевода: Ayla Tevetoglu

Помнишь, мы были тоской метафорической (образной, выдуманной) любви
Помнишь, мы каждый день любили как первый раз.
А теперь почему мы ни слова не произносим по утрам.
Когда гаснет свет, мы поворачиваемся друг к другу спиной и засыпаем

Помнишь, мы были такими ни на кого не похожими
Помнишь, мы ничего друг от друга не скрывали
А теперь как и все, легко украшаем ложью
Обнаженные, рядом друг с другом, не ссоримся и не миримся.

Re: Песни с построчным переводом_ III.часть

Unutamazsın/ Bulent Ersoy

Karanlık çökünce sokağınıza,
Köşede ben varım, unutmazsın.
O mutlu günler hep gelir aklına,
Sen beni ömrünce unutamazsın.

Mektupları yırtıp attın diyelim,
Resimleri yırtıp yaktın diyelim,
Bir mazi var olup nasıl silelim,
Sen beni ömrünce unutamazsın.

Ah (ah) edip adını her anışımda,
(O) Bir aşık misali her yanışımda,
Bir hayal olurum yanı başında,
Ve sen beni ömrünce unutamazsın.

Mektupları yırtıp attın diyelim,
Resimleri yırtıp yaktın diyelim,
Bir mazi var olup nasıl silelim,
Sen beni ömrünce unutamazsın.

Unutamazsın (Не забудешь ты)

В провалы тёмные, в улицы Твои…,
Я близко, в уголке, не забывай.
В провалы тёмные, в улицы Твои…,
Я близко, в уголке, не забывай/аешь (ты).

В те дни счастливые… (всегда…) приходит на ум:
О, возьми ты… в свою жизнь, не забудешь ты;
О, возьми ты в свою жизнь, не забудешь ты.

У меня есть мечта, в голове твоей.
Возьми меня в свою жизнь, не забудешь ведь;
О, ты возьми… в свою жизнь, не забудешь ведь.

И письма старые… порвёшь, ты, скажем,
И фото старые… сожжёшь, ты, скажем.
А тени прошлого…, куда ты спрячешь?
О, ты возьми, в свою жизнь, не забывая.

И письма старые… порвёшь, ты, скажем,
И фото давние уж… сожжёшь, ты, скажем.
А тени прошлого, куда ты спрячешь?
А ты возьми, в свою жизнь, не за. бы…ваая.

Источник

Love resembles you.

Versions: #2
Someday blow in and come from the distant roads.
to wrap up my soul wound.
because love resembles you like a breath.

Wrap up my wound my rose (my dear).
because love resembles you like a deep breath.

The shining moon in the sky,
the wounding word in the heart.
and the sparkling water in the desert, resemble you.

I’v been burned plenty of times withinside a harsh love.
Tell me. how can a vast life carry on?
All the passing time with you, resembles you.

Now tell me, how can life go on?
Without you all the passing time seems like ash.

The shining moon in the sky,
the wounding word in the heart.
and the sparkling water in the desert, resemble you

Другие перевод текстов песен от этого художника: Koray Avcı

Все тексты на английском языке на этом сайте могут быть использованы только в личных и образовательных целях.

Все тексты песен являются собственностью их владельцев или владельцев.

Больше текстов песен

I love you

Versions: #1
I went to war with my memories
I told myself so many lies
But how can you ignore your heart?
Silence makes no mistakes when it speaks

I shouted, I exploded, I broke into two pieces
It was as if my soul had left my body
I miss you and it’s unbearable, it’s inconsolable
My desires are searching for reasons
Reasons to see you again
To ask you to stay here for a little while longer
To remember you once again
To remember how I still love you like a madman
I love you. I love you

I caught friendship with every fear
I came to my end, ready to confront it
But the melancholy in my head keeps going, no matter how much time goes by

I shouted, I exploded, I broke into two pieces
It was as if my soul had left my body
I miss you and it’s unbearable, it’s inconsolable
My desires are searching for reasons
Reasons to see you again
To ask you to stay here for a little while longer
To remember you once again
To remember how I still love you like a madman
I love you. I love you

Spring

Snowflakes fall on old roofs,
You won’t see me, you won’t hear me,
I’ll hide behind the snow and leave no trace.

We are so different and the spring is beautiful,
And I rush around the city without cause, I think.
Yeah, I hurt you, we’ll make a video
Of the spring, which we have been given.

Give me a spring, I won’t sleep anymore,
Give me a spring, I won’t sleep anymore,
Give me a spring, I won’t sleep anymore,
Give me, give a spring.

Monotone nights scratch the skin.
Yeah, I know, in many ways we are unlike.
Well, then why the hell are we together
You say?

We are so different and the spring is beautiful,
And I rush around the city without cause, I think.
Yeah, I hurt you, we’ll make a video
Of the spring, which we have been given.

Give me a spring, I won’t sleep anymore,
Give me a spring, I won’t sleep anymore,
Give me a spring, I won’t sleep anymore,
Give me, give a spring.

The past is for the past, tomorrow is another day.
I’ll forgive myself days, that were lived out,
Warm my heart by an unexpected joy,
And amidst my abandoned spring, please, stay alive, I’m asking you!

Give me a spring, I won’t sleep anymore,
Give me a spring, I won’t sleep anymore,
Give me a spring, I won’t sleep anymore,
Give me, give a spring.

Bitter tears

I hoped to see it
My feelings little by little
Are leaning to you
I hoped to see it

You don’t care that a woman
Is something that gives love
But I can push hard
Is the devotion of loving someone

At first it was a game
But halfway
I seriously felt love
In your hands
I can’t move

I hoped to see it
For me it’s not a lie
That you put your focus
Only in me

You’re able to recognize
The love words that a woman says
But you make me stand on a cliff risking my life
You plan to release my hand

At first it was an ordinary romance
But halfway
I seriously felt love
In your hands
I can’t move

I hoped to see it
My feelings little by little
Are leaning to you
I hoped to see it

I hoped to see it
My feelings little by little
Are leaning to you
I hoped to see it

Care paisane, 18. And it’s not your fault.

And it’s not your fault. blood is what it is.
You can change everything, but race is race.
Country people since the beginning of times:
Take the land away from him and you’ll have a puppet!

Gangster, mayors, lawyers,
that’s what we are: we love the land!
Migrant.. but not renegade.
Our blood in in Maddaloni, Acerra.

That’s why we come back: because the land calls!
Because that’s where our roots are.
We aren’t traitors. we can’t

sell or trade away this mother.
But don’t say Italy, that is scum,
We can’t soil us.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии