Перевод песни bassima sawa aatoul
You don’t know what’s happening to me and what’s inside me
I swear i love you, my precious, i’m spoiling you
Get closer to my heart, come to me, get closer to me little by little
Oh, the one who makes my eyes and my nights stay awake, ask about me
والله بحبك يا غالى اتدلل عليه
يا مسهر عينى ليالى اسأل عليه
You don’t remember my passion and you don’t remember me
Oh my lover, believe my words, your love confused me
I live my life and my days and you left me
I wish i saw you infront of me, coming back to me
يا حبيبى صدق كلامى حبك حيرنى
ياريتنى اشوفك قدامى وهترجع ليه
والله بحبك يا غالى اتدلل عليه
يا مسهر عينى ليالى اسأل عليه
والله بحبك يا غالى اتدلل عليه
يا مسهر عينى ليالى اسأل عليه
Ты не помнишь мою страсть и ты меня не помнишь
О мой возлюбленный, поверь моим словам, твоя любовь смущает меня
Я живу моей жизни и моих дней и ты ушла от меня
Желаю тебя видеть, возвращается ко мне.
wala yom 7a2oll ezay..te2dar te3iish ba3di
И я не скажу когда-нибудь : как ты смог жить после меня?
eyam w7at3ade
Пройдут дни
wbokra tet3awed ya 7abebe 3la bo3de
И скоро ты станешь осознавать,что я от тебя ушла
ana bas badaye2 3lashan bashoof be3eneek
Только я страдаю от того, что вижу в твоих глазах
m7adesh mat mn lwa7da
Потому что никто еще не умирал от одиночества
w3ady. mana ablak 3esh lwa7de
И это нормально… В конце концов я же как-то жила о
ana bas badaye2 3lashan bashoof be3eneek
Только я страдаю от того, что вижу в твоих глазах
Eh ya3ni law 7at3ab.. mana Albi la7m wdam.. mn 7a2oo yet2allem
Так что, я действительно устала… И мое сердце – из плоти и крови… и оно тоже может чувствовать боль
wmahma ashoof as3ab.. mn gar7e mosh 7atshoof.. wala 7aga bet3allem
И неважно, что ждет меня.. Ты не увидишь никаких моих страданий.. ничто не будет заметно
ana law bamoot bte3raf.. wro7e kanet feek..amoot wala arga3 leek..wala yom teshofne ad3af
И знаешь…даже если я умру.. И моя душа живет в тебе.. Я предпочту умереть..от того, что вернулась к тебе.. И никогда ты не увидишь меня слабой. никогда ты не воспользуешься моей слабостью.
Ma tsebne khalas w2ana 2arda
Ты должен меня оставить.. И я с этим смирюсь
m7adesh mat mn lwa7da
Потому что никто еще не умирал от одиночества
w3ady.. mana ablak 3esh lwa7de
И это нормально… В конце концов я же как-то жила одна
ana bas badaye2 3lashan bashoof be3eneek
Только я страдаю от того, что вижу в твоих глазах
Warda-Ana leya men gherak(only you)
У меня есть лишь ты
Аna lia meen ghirak
Ana lia meen ghirak? w ha’esh l meen ghirak?
У меня есть лишь ты? И для кого еще я буду жить?
Inta elhabib lia ana w inta elareeb meny ana
Ты моя любовь для меня и ты самый близкий для меня
Ah w inta elly omry ana wala omr alby l ghirak
Ах, ты моя жизнь, и мое сердце лишь для тебя
Ana lia meen ghirak? Ghirak, w ha’esh l meen ghirak?
У меня есть лишь ты? И для кого еще я буду жить?
Ana lia meen ghirak? w ha’esh l meen ghirak?
У меня есть лишь ты? И для кого еще я буду жить?
Inta elhabib lia ana w inta elareeb meny ana
Ты моя любовь для меня и ты самый близкий для меня,
Ah w inta elly omry ana wala omr alby l ghirak
Ах, ты моя жизнь, и мое сердце лишь для тебя
Ana alby khasem donito w ehtar kteer ablak
Мое сердце было потеряно в прошлой жизни, до встречи с тобой
W yama tahet seketo laken khalas ablak
И оно потеряло путь, но сейчас оно нашло тебя
Ma ba’etsh eldonia di donia w ana bardo ba’et haga tania
Моя жизнь изменилась и я тоже стала другой
Bahlam w afrah w ashta’lak w etghaiar haly f sania
Я мечтаю и счастлива и скучаю по тебе и я моя жизнь изменилась за одну секунду
W sneen w basa’l m ela’lam eldonia lih garha
Много лет я спрашивала у моей боли, почему жизнь с болью
W lih ya alby fik nadam w la shoft yom farha
И почему мое сердце у тебя печаль и нет в тебе счастья
We la’et albak w la’any w etbasem lia zamany
И я нашла твое сердце, и твое сердце нашло меня, и жизнь улыбнулась мне
W ka’enny makontsh a’isha we rge’t a’ish men tany
И я была как будто мертва, и сейчас я стала вновь жить
Danta elhabib lia ana w inta elareeb meny ana
Ты моя любовь для меня и ты самый близкий для меня,
w inta elly omry ana wala omr alby l ghirak
Ты моя жизнь, и мое сердце лишь для тебя
Warda, «Tab Wana Maly»
К чему мне тревожиться о бедах
Когда я провожу счастливейшие ночи со своим любимым
Я так люблю тебя, всем существом
И даже если в твоих глазах я вижу укор, ну и пусть
К чему мне тревожиться
Солнце светит и согревает нас
Мы покрыты его теплом как розами
Жизнь предлагает нам медовое счастье
Я предвкушаю завтрашний день, забывая
Какие я пережила тяжелые времена
В своем прошлом.
Из-за того что мы вместе теперь
Эти дни забыты.
Ты думаешь я боюсь обвинений?
К чему мне тревожиться?
Из-за того что мы вместе теперь
Эти дни забыты.
Ты думаешь я боюсь обвинений?
К чему мне тревожиться?
Потом она поёт как все им завидуют, как сплетничают, говорит любимому не обращать на это внимания. и т.д.
Maly tab wana maly wana maly min el ahzan wana maly
К чему мне тревожиться, так мне к чему тревожиться о бедах(огорчениях)
aisha be ahla layaly waya habibi el ghaly
(когда) я провожу (живу) лучшие ночи с моим любимым дорогим
w bahebak awi ya oyoony bahebak mahma lamouny
и я люблю тебя сильно, мои глаза (ласковое обращение к любимому), люблю тебя, несмотря на то, что меня обвиняют
ma yloumou tab wana maly
пускай обвиняют, так какое мне дело?
el hob w mdafina el ward w mghatina el shams w talaa lina
любовь согревает нас, цветы покрывают нас, солнце смотрит на нас
min farah el duniya bina min shahdaha btes’ina w bukra mestanina
. и ждем завтра
nasya ayam kanet 2asya
я забываю дни,( которые) были тяжелыми (?)
nasya maak ya oyoony w fakerni hakhaf ylomoony
я забываю с тобой, мои глаза. А ты думаешь, что я испугаюсь обвинений
ma ylomou tab wana maly
пусть обвиняют! какое мне дело?
Ghanou w hebbou w hebbou w 2oulu 2oulu maaya ya nas
пойте и любите, и любите и говорите, говорите со мною, люди!
Khalik ya garh baeed da hawana lissa gdeed lissa fi awal aeed
останься, боль, далеко, наша любовь еще новая, еще только/ей только 1 день
w safri ya ahzan safri ya ahzan malkish ma bina makan saken 2olobna aman
и уходи, грусть, уходи (а точнее, уезжай:), грусть? тебе не место там, где наши сердца живут в безопасности (?)
nasya hena nasya ayam kanet 2asya
забываю здесь забываю дни, которые были тяжелыми
nasyaha maak ya oyoony w fakerny akhaf ylomoony
забываю их с тобой, глаза мои, а ты думаешь, я испугаюсь обвинений
ma yloomou tab wana maly
пусть обвиняют, так мне какое дело?
Wa araf hekayat malyana a’haat we demo’a wa anen wel ayshe2een dabo matabo
И я знаю много историй полные боли и слез, и те, кто любил, падали глубоко, но никогда не прекращали любить)
Tool omry ba’ool le ana ad el sho2 we layaly sho2 wala alby ad azabo
Всю мою жизнь я говорю, что не способна так любить (так сильно как эта любовь) и проводить ночи любви, а мое сердце не так велико, оно не выдержит пыток
Wa abeltak enta la’aytak betghayar kol hayaty
Затем я встретила тебя и обнаружил, что ты изменил полностью мою жизнь
Men hamset hob la’etney baheb wa adoob fel hob sobhh wa lail ala babo
С первого же взгляда я понял что влюблен и таяла от любви, таяла от любви и день и ночь на пороге любви
Fat omry seneen wa seneen, shoft aleel a’sheen elly beyeshky halo le halo
Много лет моей жизни прошло, и я видела только совсем немного людей, теряли рассудок от любви друг к другу
We elly beyebky ala mawalo ahl el hob saheeh masakeen
И тех, кто жалели о своей любви, их действительно жалко
Yama el hob nada ala alby wa ma’radesh alby gawab, yama sho2 hawel yehiyelny
Много раз любовь стучалась в мое сердце, но оно не отвечало, Много раз желание пыталось соблазнить меня)
Wa a’olo roh ya aazab wana ayoun shagaloony laken wala shagaloony
И я говорила «Уходи прочь пытка». Многие заигрывали со мной, но я не отвечала им взаимностью.
Elly ayounak enta, dool bas elly khadoony wa behobak amaroony
Кроме твоих глаз. Только твои глаза «взяли меня, и захватили своей любовью
Amaroony aheb la’etney baheb wa adoob fel hob sobhh wa lail ala babo
Они (глаза) приказывали мне любить, и я обнаружила что влюблена, тая в любви день и ночь, день и ночь на ее пороге.
enta meen? = ты кто?
yalli ana mosh arfak = о, ты, которого я не знаю
enta meen? = ты кто?
ana meen. = я кто.
ana elli khad = я, тот, от которого она забрала
men omri seneen = столько лет моей жизни
ana meen? = я кто?
allemto yedhak = я научил её смеяться
sabni hazeen = а она оставила меня грустным
we aalli = и она говорила мне
enta meen? = ты кто?
yalli ana mosh arfak = о, ты, которого я не знаю
enta meen? = ты кто?
kan leena = она была моей (любимой)
kan leena = она была моей
kan leena zaman = она была моей давно
we erefna elhawa = и мы (я со своей любимой) знали любовь
fi ellama = в своём мире
we erefna elhawa = и мы знали любовь
wahdeena = одни
kan eloyun we elhababi = она для меня была для меня дороже моих глаз
we aaz men kol ahbabi = и была для меня дороже всех моих любимых
katebт esmo = она написала своё имя
ala al babi = на моей двери
we aal li = и она говорила мне,
aal li = говорила мне
enta meen? = ты кто?
yalli ana mosh arfak = о, ты, которого я не знаю
enta meen? = ты кто?
Прекрасная композиция от Wael Kfoury.
НАЗВАНИЕ ПЕСНИ — МА ТЕХКИ = НЕ ГОВОРИ
ПЕВЕЦ — ВАЕЛ КФУРИ — САМЫЙ ИЗВЕСТНЫЙ ЛИВАНСКИЙ ПЕВЕЦ
АРАБСКИЙ ЯЗЫК — ЛИВАНСКИЙ ДИАЛЕКТ
ТИП МУЗЫКИ — КЛАССИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
Смысл песни-
певец говорит своей любимой, которая пришла к нему, чтобы говорить, что она решила с ним
расстаться, а он это знает, поэтому грустно с горькостью он говорит ей, что он всё понимает
и не нужно говорить эту речь, которую она пришла говорить ему по этому поводу, так как он
больше не хочет об этом слышать, чтобы не стало ему ещё больше больно и лучше для неё вернуться,
откуда она пришла.
kel shi resamtellek ahlam = все мечты, которые я рисовал для тебя
belahza mehitiha = в один момент ты стёрла,
kel shi ketabtellek kalam = все слова, которые я написал для тебя
wala kelme fehemtiha = ни одного слова ты не поняла,
kel shi resamtellek ahlam = все мечты, которые я рисовал для тебя
belahza mehitiha = в один момент ты стёрла,
kel shi ketabtellek kalam = все слова, которые я написал для тебя
wala kelme fehemtiha = ни одного слова ты не поняла,
kel ellahzat elhanooni = все нежные моменты
hobbi, atefti, we jenooni = моя любовь, моя симпатия и моё сумасшествие
gaiti elyawm ebal oyuni = ты пришла сегодня перед моими глазами
enti hereatiha = и ты их обожгла
(смысл- певец разочарован и вспоминает все красивые чувства к любимой и говорит ей, что
она пришла к нему и разрушила и обожгла всё это, когда решила с ним расстаться)
Bassima Sawa Aatoul باسمة سوى عاطول
Bassima Sawa Aatoul باسمة سوى عاطول
Bassima Sawa 3atoul باسمة سوا عطول
Bassima Sawa Aatoul باسمة سوى عاطول
Bassima Sawa Aatoul باسمة سوى عاطول
Bassima Sawa Aatoul باسمة سوى عاطول
Bassima Sawa Aatoul باسمة سوى عاطول
Bassima Sawa Aatoul باسمة سوى عاطول
Bassima Sawa Aatoul باسمة سوى عاطول
Bassima Sawa Aatoul باسمة سوى عاطول
Bassima Sawa Aatoul باسمة سوى عاطول
Basema Sawa 3a 6ool باسمة سوا على طول
Bassima Sawa Aatoul باسمة سوى عاطول
Sawa Atoul Bassima Festival Et Si L Orient M étais Conté Johanne M
Basima Sawa Aatoul хор я Д Мицкевич версия Виктория Величаева
Bassima Sawa 3atoul باسمة سوا عطو
Дарья Мицкевич Sawa Aatoul Bassima
Choreography New 2015 Bassima Sawa 3atoul باسمة سوا عطول
Bassima Sawa 3atoul باسمة سوا عطول
ROMANTICO SAWA ATOUL BY ANDREA GARCÍA
Robin Kim Belly Dance Romantic Pop
Bassima Sawa Aatoul Александрия 31 03 2018
Bassima Sawa 3atoul باسمة سوا عطول
Вместе навсегда Sawa Aatoul
Bassima Sawa Aatoul Эстрада Соло Трунова Виктория Восточный экспресс Волгоград 29 09 2018
VideoClip Bassima Dans Un Cafe باسمة بقهوة
Men El Ekhir Bassima من الآخر باسمة
BELLYDANCE TRAINING Sawa Aatoul Bassima Choreography By Maya Sarsa
Talent Show 2017 Jelena Janićijević Sawa Aatoul
Dovile Karpusenko Bellydancer Lithuania Kaunas 2019 Bassima Sawa Aatoul
باسمة كذب بكذب Bassima Kezeb B Kezeb
Bassima Hayda El Gharam باسمة هيدا الغرام
Ayini Ya Mo Bassima عيني يا مو باسمة
Lyrical Song Bellydance Sawa Aatoul
Bassima Sho Ragaak باسمة شو رجعك
Sawa Aatoul Bassima
Bassima Hayda El Gharam باسمة هيدا الغرام
Sawa 3atoul Mashup
اول الصباح حماس العنوان ردة فعلي على طول محنا سوا
Bassima Shi Tabi3i باسمة شي طبيعي
Bellydance With Fan Veil Sawa Aatoul
Bassima Emmi My Mother Ave Maria Roger Dahrieh إم ي العذراء مريم باسمة روجيـه ضاهريـة
Sawah Aatoul Coreografía Academia De Danza árabe Rashika
Для вашего поискового запроса Bassima Sawa Aatoul باسمة سوى عاطول мы нашли 50 песен, соответствующие вашему запросу. Теперь мы рекомендуем загрузить первый результат Bassima Sawa Aatoul باسمة سوى عاطول который загружен Rotana размером 4.85 MB, длительностью 3 мин и 41 сек и битрейтом 192 Kbps.
Слушают сейчас
Bassima Sawa Aatoul باسمة سوى عاطول
Série Adja Doudou À Coeur Ouvert
Clash Of Clans Ost Ready For Attack
Cherevichki Act Iv Duet Of Solokha And Oksana Kto Govorit Utopilsya
Жазда Келем Дедин Эле Жазда Неге Келбедин
Astro 아스트로 숨바꼭질 Hide Seek M V Performance Ver
Zagrajmy W Dark Souls 2 Scholar Of The First Sin Part 4
Migena Gena Gena Mix
Это Лада А Это Ланда
Качественный Саунд Samurai Attack
Запись С Винила На Ленте
I Guess My Brother Got Shot Feat Vito
Menga Oltin Zar Kerakmas
Скачать Игру Русская Бабка Grainy С Матом
На Легке Береzовский
Liquid Drum And Bass Mix 87
Meni Kambagal Deb Qiz Bermaganlar Remix
Jascha Nemtsov Grecheskiye Pesni Na Teksti Iz Safo Greek Songs On Texts By Sappho Hymnic Fragment
Dame Grease Done Deal Feat M E N
Lenkaranda Xan Yasayib Deyirler Rewad Vuqar
Жиросжигающая Тренировка От Аниты Луценко И Романа Грицины Все Буде Добре
Mi 3S Prime Mi4 Mi4A Lcd Light Solution
Цыганочка С Выходом Ах Эти Розы Я Дарю Тебе
Dyathon Bridge Of Parting
Ruslan Seferoglu Zenfira Ibrahimova Keder
Афандии Тоҷикӣ Харгуши Гаррени
Csx Dpu And Spirit Unit Amtrak Dash 8 Private Car And More
Ulama E Deoband Nazam 2019
Ben Sensiz Kalamazdim Sen Bensiz Kalabildin
Kris The Breakdancer
Reinhardt Buhr Movement 3 Berlin Full Album 2019
Ведь Все На Мне Все На Мне
Ягодка Ты Моя Самая Любимая Самая Красивая Дружба Навсегда
Закия Човандоз Бача 2020 Zakiya Chovandoz Bacha 2020
Shoira Otabekova Sindi Yurak Primera 2019 Zur Qushiq
Oh No Marina And The Diamonds Slowed
Oybek Ahmedov Man Ko Changdan O Taman Official Music Video 2020
Meme Ты Скотина А Я Нет
Быть Может Ты Забыла Мой Номер Телефона Классная Песня Новинка
Даврон Гаипов Бир Гапим Бор Davron Gaipov Bir Gapim Bor Jonon Arhiv Другая Версия 1983
Валентин Катаев Хуторок В Степи Радиопостановка Передача 1 Старые Друзья
Песня Муьлхачу Некъа Со Ваьлла Даводарх
Endi Biz Ham Uylanamiz
Меня Бросила Лучшая Подруга
Shake That Laffy Taffy Girl Break Your Back Drop It Girl Laffy Taffy Fly Boy Fu Remix
Баста На Заре Ночное Движение Remix
Дагнааа Езнарг Марехь Ма Ю Дагар Дийца Йиш Ма Яц