Перевод песни bir miyiz

Слова песни «Bir Miyiz?» İrem Derici

Olmuyor
Bu sabah güneş bile tuhaf, doğmuyor
Kafam hayli karışık,
Gözlerim aynada beni bile görmüyor

Bil ki zorluyor
Bu kadar belirsizlik bizi zorluyor
Ben aşkı hapsettim
Ama artık kilit sende durmuyor

Gel yapma, dedim, bak böyle
Ne olur iki kelam da sen söyle
Durumumuz belirsiz, çaba sarf edelim

Yaşanılanlar hep aynı,
Hepimizde o tuhaf kaygı
Bakarsın toparlarız, devam edelim

Dinletemedim, dinletemedim
Kelimeler tükendi
Söyletemedim, söyletemedim
Şimdi senle ben

Bir miyiz senle, yoksa hiç miyiz?
Gözüme baka baka umutlar,
Yüzüme baka baka yalanlar
Dağılmıyor işte o kara bulutlar
Kader miyiz, söyle, yoksa biter miyiz?
(x2)

Gel yapma, dedim, bak böyle
Ne olur iki kelam da sen söyle
Durumumuz belirsiz, çaba sarf edelim

Yaşanılanlar hep aynı,
Hepimizde o tuhaf kaygı
Bakarsın toparlarız, devam edelim

Dinletemedim, dinletemedim
Kelimeler tükendi
Söyletemedim, söyletemedim
Şimdi senle ben

Bir miyiz senle, yoksa hiç miyiz?
Gözüme baka baka umutlar,
Yüzüme baka baka yalanlar
Dağılmıyor işte o kara bulutlar
Kader miyiz, söyle, yoksa biter miyiz?
(x2)

Olmuyor bu sabah güneş bile tuhaf doğmuyor
Не выходит, этим утром даже солнце не всходит, странно
Kafam hayli karışık gözlerim aynada
У меня в голове все смешалось, смотрю в зеркало
Beni bile görmüyor bil ki zorluyor
Не вижу даже себя; знай, очень тяжела
Bu kadar belirsizlik bizi zorluyor
Такая неопределенность очень тяжела
Ben aşkı hapsettim ama artık kilit sende durmuyor
Я отправила любовь в заточение, но замок уже не держит

Gel yapma dedim bak böyle
Я сказала: приходи, не поступай так
Ne olur iki kelamda sen söyle
Пожалуйста, скажи хоть пару слов
Durumumuz belirsiz çaba sarfedelim
Наша ситуация непонятна, давай приложим усилия
Yaşanılanlar hep aynı
Все, что пережито, одинаково
Hepimizde o tuhaf kaygı
Во всех нас эта странная печаль
Bakarsın toparlarız devam edelim
Но соберемся, давай продолжим

Dinletemedim dinletemedim
Я не смогла заставить себя послушать
Kelimeler tükendi
Слова закончились
Söyletemedim söyletemedim
Не смогла заставить сказать
Şimdi senle ben
Теперь мы с тобой.

Bir miyiz senle yoksa hiç miyiz
Едины ли мы, или мы никто
Gözüme baka baka umutlar
Надежды, когда смотрит мне в глаза
Yüzüme baka yalanlar
Слова, когда смотрит мне в лицо
Dağılmıyor işte o kara bulutlar
Эти темные тучи вот никак не рассеиваются
Kader miyiz söyle yoksa biter miyiz
Судьба ли мы друг друга, или между нами все закончится

Eja shiko mos bëj kështu
Të lutemi thuaji dy fjalë
Situata jonë është përpjekje e pasigurt
Përjetimet tona janë të njejta
Për të gjithë ne ai është ankth i çuditshëm
E shohim nëse e marrim veten, vazhdojmë
Nuk mund të dëgjoj, nuk mund të dëgjoj
Fjalët më zhduken
Nuk mund t’ia them, nuk mund t’ia them
Tani Ti dhe Unë;

A jemi një me ty
Apo sjemi asgjë?
Shpresat që më jepje duke më shikuar në sy
Gënjeshtrat që më thoje duke më shikuar në fytyrë
Nuk po shperndahen, ato re të zeza
A jemi fat thuaje
Apo jemi përfundim?

إعلَمـ أن هذا يُصعب الامر
عدم المعرفه هذا كله يصعب أمرنا
أنا حبست العشق بداخلي
ولكن قفله ليس معك بعد الأن

معاً انا وانت
ام لاشئ
النظر لعيني بالآمآل
والنظر لوجهي بالأكاذيب
لا تذهب هذه الغيوم السوداء مع الاسف
هل قدرنا ان نكون معا؟ قل لي
ام اننا انتهينا هكذا؟

معا انا وانت
ام لاشئ
النظر لعيني بالآمآل
والنظر لوجهي بالأكاذيب
لا تقل هذه الغيوم السوداء مع الاسف
هل قدرنا ان نكون معا؟ قل لي
ام اننا انتهينا هكذا؟

Olmur
Bu səhər günəş belə qəribədir, doğmur
Ağlım xeyli qarışıqdır,
Gözlərim aynada məni belə görmür

Bil ki zorlayır
Bu qədər qeyri-müəyyənlik bizi zorlayır
Mən eşqi həbs etdim
Amma artıq kilid səndə dayanmır

Gəl etmə, dedim, bax belə
Nə olar iki kəlam da sən söylə
Vəziyyətimiz qeyri-müəyyəndir, səy göstərək

Yaşanılanlar həmişə eyni,
Hamımızda o qəribə qayğı
Bəlkə toplayarıq, davam edək

Dinlədə bilmədim, dinlədə bilmədim
Kəlmələr tükəndi
Söylədə bilmədim, söylədə bilmədim
İndi səninlə mən

Birikmi səninlə, yoxsa heçikmi?
Gözümə baxa baxa ümidlər,
Üzümə baxa baxa yalanlar
Dağılmır axı o qara buludlar
Qədərikmi, söylə, yoxsa bitərikmi?
(x2)

Gəl etmə, dedim, bax belə
Nə olar iki kəlam da sən söylə
Vəziyyətimiz qeyri-müəyyəndir, səy göstərək

Yaşanılanlar həmişə eyni,
Hamımızda o qəribə qayğı
Bəlkə toplayarıq, davam edək

Dinlədə bilmədim, dinlədə bilmədim
Kəlmələr tükəndi
Söylədə bilmədim, söylədə bilmədim
İndi səninlə mən

Birikmi səninlə, yoxsa heçikmi?
Gözümə baxa baxa ümidlər,
Üzümə baxa baxa yalanlar
Dağılmır axı o qara buludlar
Qədərikmi, söylə, yoxsa bitərikmi?
(x2)

Ne ide…
Jutros, čak ni čudno, sunce nije zasjalo
Misli su mi prilično izmiješane
Moje oči u ogledalu…čak me i ne vide
Znam da je prisiljavanje….
Toliko nas puno nesigurnost pritišće
Zatočila sam ljubav
No, ključ više nije uz tebe
„Hajde, nemoj“ tako sam rekla
Molim te reci bar neku riječ
Situacija nam je neizvjesna, potrudimo se
Preživljene stvari uvijek su iste
Taj čudan osjećaj je u nama svima
Gledaj, uzdignimo se, krenimo dalje
Nisam mogla slušati, nisam mogla slušati
Riječi su bile nedovoljne
Nisam mogla reći, nisam mogla reći
Sad ti i sa mnom
Jesmo li zajedno?
Ili nismo ništa?
Oči mi gledaju i vide nadu
Laži me gledaju u lice
Reci mi, je li nam suđeno?
Ili to možemo nazvati sudbina?
Ili je s nama svršeno?

Не става,
тази сутрин дори и слънцето е странно, не изгрява.
Главата ми е доста объркана,
очите ми дори мен не виждат в огледалото.

Знам, че е трудно,
толкова неизвестности го правят трудно за нас.
Заключих любовта,
но ключът вече не е при теб.

Ела, не прави така, казах, виж, ето така.
Хайде, кажи две думи и ти.
Положението ми е неясно, но нека се постараем.

Животът винаги е същия,
това странно притеснение е във всички ни,
ще го отстраним, нека продължим.

Не можах да те накарам да чуеш, не можах да те накарам да чуеш,
думите се изчерпаха.
Не можах да те накарам да кажеш, не можах да те накарам да чуеш,
сега съм с теб.

Едно ли сме с теб, или нищо не сме?
Надежди, докато ме гледаше в очите,
лъжи, докато ме гледаше в лицето.
Затова не се разсейват тези тъмни облаци.
Съдба ли сме, кажи, или приключихме?
(2х)

Ела, не прави така, казах, виж, ето така.
Хайде, кажи две думи и ти.
Положението ми е неясно, но нека се постараем.

Животът винаги е същия,
това странно притеснение е във всички ни,
ще го отстраним, нека продължим.

Не можах да те накарам да чуеш, не можах да те накарам да чуеш,
думите се изчерпаха.
Не можах да те накарам да кажеш, не можах да те накарам да чуеш,
сега съм с теб.

Едно ли сме с теб, или нищо не сме?
Надежди, докато ме гледаше в очите,
лъжи, докато ме гледаше в лицето.
Затова не се разсейват тези тъмни облаци.
Съдба ли сме, кажи, или приключихме?
(х2)

Non…
Ce matin même le soleil est étrange. il ne se lève pas
J’ai les idées emmêlées…
Mes yeux dans le miroir… ne me regardent même pas
Sache que c’est difficile…
Une telle ambigüité nous pèse
J’ai enfermé mon amour…
Mais ce n’est plus toi qui as la clé

Viens, ne fais pas ça, t’ai-je dit, regarde
Je t’en prie, dis deux mots
Notre situation est floue, mais faisons un effort
Dans la vie, c’est toujours la même chose
Nous avons tous cette étrange appréhension
On ne sait jamais, on éclaircira les choses, allons de l’avant
Je n’ai pas pu te faire écouter
Les mots m’ont manqué
Je n’ai pas pu te faire parler
Maintenant, toi et moi;

Sommes-nous un?
Ou ne sommes-nous rien?
Les yeux dans les yeux, l’espoir dans le regard
Les yeux dans les yeux, le mensonge au visage
Tous ces nuages noirs ne se dispersent pas comme ça
Dis-moi, sommes-nous destinés à continuer d’être
Ou à finir? (x2)

Viens, ne fais pas ça, t’ai-je dit, regarde
Je t’en prie, dis deux mots
Notre situation est floue, mais faisons un effort
Dans la vie, c’est toujours la même chose
Nous avons tous cette étrange appréhension
On ne sait jamais, on éclaircira les choses, allons de l’avant
Je n’ai pas pu te faire écouter
Les mots m’ont manqué
Je n’ai pas pu te faire parler
Maintenant, toi et moi;

Sommes-nous un?
Ou ne sommes-nous rien?
Les yeux dans les yeux, l’espoir dans le regard
Les yeux dans les yeux, le mensonge au visage
Tous ces nuages noirs ne se dispersent pas comme ça
Dis-moi, sommes-nous destinés à continuer d’être
Ou à finir? (x2)

Δεν πάει άλλο..
Αυτό το πρωϊνό ακόμα και ο ήλιος είναι παράξενος. Δεν ανατέλλει
Το μυαλό μου είναι μπερδεμένο..
Ακόμη και τα ματιά μου στον καθρέφτη δεν με κοιτούν.
Να το γνωρίζω.. Με δυσκολεύει
Η τόση αβεβαιότητα μας κουράζει
Φυλάκισα την αγάπη..
Αλλά το λουκέτο δεν σε κρατάει πια

»Έλα, μην», είπα έτσι
Σε παρακαλώ πες και δυο κουβέντες εσύ
Η κατάσταση μας είναι αβέβαιη αλλά θα προσπαθήσουμε
Αυτά που ζήσαμε είναι ίδια
Αυτό το παράξενο συναίσθημα μέσα μας
Κοίτα θα ‘φτιάξουμε’, ας συνεχίσουμε
Δεν μπορούσα να ακούσω, δεν μπόρεσα να ακούσω
Οι λέξεις εξαντλούνταν
Δεν μπορούσα να πω, δεν μπορούσα να πω
Τώρα εσύ κι εγώ..;

Είμαστε ένα ή μήπως τίποτα;
Οι ελπίδες με κοιτάνε κατάματα
Τα ψέματα με κοιτάνε κατά πρόσωπο
Δεν διαλύονται λοιπόν αυτά τα μαύρα σύννεφα
Είναι γραφτό να είμαστε μαζί ή μήπως τελειώσαμε;, πες!

نمیشه.
این صبح خورشید هم حتی عجیب طلوع نمیکنه.
ذهنم خیلی درگیره.
چشمام تو آینه حتی منو هم نمیبینن.
بدون که مجبور کرده.
این همه تردید مارو مجبور کرده.
من عشق رو حبس کردم.
اما بعد از این کلید دیگه دست تو نخواهد بود
بهت گفتم بیا و اینجوری نکن
چی میشه دو کلام هم تو جیزی بگو
وضعیتمون نا معلومه بیا یکم تلاش کنیم
چیزهایی که باهم گذروندیم هنوز همونه
اون اضطراب عجیب تو هردومون هست
یه بار دیدی شرایطو درست کردیم و ادامه دادیم
نتونستم مجبورت کنم گوش بدی، نتونستم
کلمه ها به پایان رسیدن
نتونستم حرف بزنم، نتونستم
حالا الان تو و من؟
یکی هستیم با تو؟
یه هیچی نیستیم؟
از چشام امید
و از چهره ام دروغها
اون ابرهای سیاه از هم نمی پاشه
بگو قسمت هم هستیم
یا نه تموم میشیم؟

Nu va merge
În dimineaţa asta chiar şi soarele-i ciudat
Şi nu răsare
Mintea mi-e destul de confuză
Mă uit în oglindă şi nici chipul nu mi-l mai văd
Să ştii că e foarte greu
Atâta nesiguranţă este tare grea
Eu am încarcerat dragostea

Dar lacătul nu mai stă de-acum la tine
Ţi-am spus: Vino, nu face asta
Te implor, spune-mi măcar câteva cuvinte
Situaţia noastră este incertă, hai să ne străduim puţin
Amândoi ne confruntăm cu aceleaşi lucruri
Acea nelinişte ciudată există în noi toţi
O să ne revenim noi, hai să continuăm
Nu te-am putut face să mă asculţi
Cuvintele s-au sfârşit
Nu te-am putut face să spui

Acum eu şi tu
Suntem un singur tot sau nu suntem nimic?
Speranţe, ce vin când te privesc în ochi
Minciuni, pe care mi le spui fără să clipeşti
Iată că acei nori negri nu se risipesc
Suntem destinaţi să fim împreună
Sau se va termina totul între noi?

Ne ide
ovog jutra je suce cudno,ne izlazi
pomalo sam zbunjena
oci u ogledalu,cak me i ne vide
pomalo je tesko
sve ovo kao da nam tesko pada
ljubav je od mene napravila zatvorenika
ali kljuc vise nije kod tebe

Dodji,ne gledaj me tako. rekla sam
molim te kazi bar dve reci
nasa situacija je nezivesna,hajde da se priberemo
uvek prozivljavamo iste stvari
oboje brinemo na cudan nacin
da vidim da li cemo se oporaviti,nastavljamo
ne slusam,ne slusam
reci su suvisne
ne govorim,ne govorim
sada ti i ja

Jesmo li zajedno ili nismo
gledacemo se oci u oci sa nadom
gledacemo se lice u lice i lagati
ne ide,crni oblaci su iznad nas
da li je ovo nasa sudbina ili nije

Jesmo li zajedno ili nismo
gledacemo se oci u oci sa nadom
gledacemo se lice u lice i lagati
ne ide,crni oblaci su iznad nas
da li je ovo nasa sudbina ili nije

Dodji,ne gledaj me tako. rekla sam
molim te kazi bar dve reci
nasa situacija je nezivesna,hajde da se priberemo
uvek prozivljavamo iste stvari
oboje brinemo na cudan nacin
da vidim da li cemo se oporaviti,nastavljamo
ne slusam,ne slusam
reci su suvisne
ne govorim,ne govorim
sada ti i ja

Jesmo li zajedno ili nismo
gledacemo se oci u oci sa nadom
gledacemo se lice u lice i lagati
ne ide,crni oblaci su iznad nas
da li je ovo nasa sudbina ili nije

Jesmo li zajedno ili nismo
gledacemo se oci u oci sa nadom
gledacemo se lice u lice i lagati
ne ide,crni oblaci su iznad nas
da li je ovo nasa sudbina ili nije

«como dije vengo a hacerlo
dime alguna palabra
Nuestra circunstancia es incierta, vamos a hacer un esfuerzo
Las cosas que se viven son siempre igual
Esa sensación extraña en nosotros
Podemos levantarnos, vamos a superarlo
Yo no escucho, yo no escucho
las palabras son pocas
No lo digas,no lo digas
Ahora tu y yo

Источник

Mirkelam – Bir Fotoğraf Çekinebilir Miyiz? Слова и перевод песни

Дата публикации: 21 декабря, 2006

Слова

Bir Fotoğraf Çekinebilir Miyiz?

[«Bir Fotoğraf Çekinebilir Miyiz?» şarkı sözleri]

[Verse]
Ay ne güzel.
Ay ne güzel şeysin sen
Ah gökyüzüm, akşamüstüm
Hayranıyım yürüyüşünün
Sesinin, bakışının, gülüşünün

[Chorus]
Bir fotoğraf çekinebilir miyiz?
Dudakların dudaklarımda
Bir fotoğraf çekinebilir miyiz?
Ağzım kulaklarımda
Kollarımda sen
Kollarımda sen

[Bridge]
Havuzun kenarında
Deniz arka fonda
Keyif almış bizi
Gülmekten ölmekteyiz
Beyazları giymişsin
Bu an hiç bitmesin
Bana güzel güzel güler misin?

[Chorus]
Bir fotoğraf çekinebilir miyiz?
Dudakların dudaklarımda
Bir fotoğraf çekinebilir miyiz?
Ağzım kulaklarımda
Kollarımda sen
Kollarımda sen

[Verse]
Ay ne güzel şeysin sen
Oh gökyüzüm, akşamüstüm
Hayranıyım yürüyüşünün
Sesinin, bakışının, gülüşünün

[Chorus]
Bir fotoğraf çekinebilir miyiz?
Dudakların dudaklarımda
Bir fotoğraf çekinebilir miyiz?
Ağzım kulaklarımda
Kollarımda sen
Kollarımda sen

[Bridge]
Havuzun kenarında
Deniz arka fonda
Keyif almış bizi
Gülmekten ölmekteyiz
Beyazları giymişsin
Bu an hiç bitmesin
Bana güzel güzel güler misin?

[Chorus x2]
Bir fotoğraf çekinebilir miyiz?
Dudakların dudaklarımda
Bir fotoğraf çekinebilir miyiz?
Ağzım kulaklarımda
Kollarımda sen
Kollarımda sen

Перевод

Можно сфотографировать?

[«Можем ли мы сделать снимок?» текст песни]

[Хор]
Можно сфотографировать?
Твои губы на моих губах
Можно сфотографировать?
Мой рот в ушах
Ты в моих руках
Ты в моих руках

[Мост]
У бассейна
Морской фон
Понравился нам
Мы умираем от смеха
Вы одеты в белое
Этот момент никогда не заканчивается
Ты бы хорошо посмеялся надо мной?

[Хор]
Можно сфотографировать?
Твои губы на моих губах
Можно сфотографировать?
Мой рот в ушах
Ты в моих руках
Ты в моих руках

[Куплет]
Какая ты красивая вещь
О мое небо, мой вечер
Я фанат твоей прогулки
Ваш голос, ваш взгляд, ваша улыбка

[Хор]
Можно сфотографировать?
Твои губы на моих губах
Можно сфотографировать?
Мой рот в ушах
Ты в моих руках
Ты в моих руках

[Мост]
У бассейна
Морской фон
Понравился нам
Мы умираем от смеха
Вы одеты в белое
Этот момент никогда не заканчивается
Ты бы хорошо посмеялся надо мной?

[Припев x2]
Можно сфотографировать?
Твои губы на моих губах
Можно сфотографировать?
Мой рот в ушах
Ты в моих руках
Ты в моих руках

Видео

Mirkelam – Bir Fotoğraf Çekinebilir Miyiz? видеоклип.

Другие песни Mirkelam

Другие песни, которые могут быть Вам интересны.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии