Перевод песни bones branches

Перевод песни Branches / Bones (Nine Inch Nails)

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.

Branches / Bones

Ветви / Кости

Still can make out pieces with the opening sewed shut
Yeah, parts of me are slowing down, time is speeding up
Spiders crawling everywhere, infected Japanese
You can tell all your friends you’re just a tourist,
But you can’t understand what they have planned
Until you try to leave

Feels like I’ve been here before
Yeah, I don’t know anymore
And I don’t care anymore
Feels like I’ve been here befo-

Cold and black and infinite, with nothing left to lose
If you try to keep the flies away, the makeup hides the bruise
Her branches are the bones that break, become a perfect line
And no he won’t just be a man who’s sometimes,
He won’t just be a man who’s sometimes.

Feels like I’ve been here before
Yeah, I don’t know anymore
And I don’t care anymore
I think I recognize

Yes, I have been here before
Yeah, I don’t care anymore
Don’t give a fuck anymore
Yeah, I don’t care.

Всё ещё можно разобрать на части, затянув потуже швы.
Части меня замедляются, время ускоряется.
Вездесущие пауки, заражённый японец.
Можешь сказать друзьям, что ты просто турист,
но их планы не разгадать,
пока ты не попробуешь уехать.

Такое чувство, будто я был здесь раньше,
правда, я уже не уверен,
да и мне плевать.
Кажется, я был здесь преж-

Холод, тьма, бесконечность, нечего терять.
Если не подпускать мух, грим скроет синяки.
Её ветви — ломающиеся кости, становящиеся идеальной линией.
И, нет, он не будет тем, кто иногда,
Он не будет всего лишь тем, кто иногда.

Кажется, я был здесь прежде,
правда, уже не уверен,
но мне плевать.
По-моему, я узнаю.

Да, я был здесь раньше,
и мне всё так же плевать.
Уже и насрать,
да, мне всё равно.

Источник

Bones: RedRover — перевод песни

RedRover — третий трек на альбоме UnderTheWillowTree (да, клавиатуру с пробелом музыкант еще не приобрел). BONES выложил альбом 3 мая 2019 года, а 25 мая дополнил трек RedRover визуализацией.

В ролике мы можем видеть привычного Элмо, одну локацию и привычное VHS качество от которого душа заполняется приятной ностальгической грустью.

Давайте посмотрим на текст и перевод на русский язык песни RedRover. Но сначала, как обычно, пару слов о переводе названия. RedRover — детский игровой термин, обозначающий целый тип игр, по типу «казаков-разбойников»… Перевод «красный разбойник» подходит по сути, но не отражает смысла. Как это часто бывает, термин теряет свое буквальное значение и используется по разному, в зависимости от ситуации и по большому счету, именно для рифмы.

Например, во время игры в прятки стишок: «Red Rover, Red Rover, let Charlie come over!» — мы переводим как «Пила, пила, лети как стрела», а строчка, которую в песне употребляет BONES: «Red Rover, Red Rover, call your bitch on over» использованная в игре переводится как «Бояре, а мы к вам пришли, бояре, мы за вашей сучкой пришли». После этого, согласно игре, «вышеозначенная сучка» должна пробежать сквозь цепь играющих, разорвав сцепленные руки игроков в самом слабом месте.

RedRover Кованые цепи
SESH SESH
Punk motherfuckers, duck motherfuckers Чертов ублюдок, грязный засранец
Play with Bones, and I promise you’ll get fucked motherfuckers Кто вздумает играть с Bones, сделает себе херово, обещаю
I’ll put you on something, I don’t fuck with no suckers Насажу тебя на что-нибудь, мне нет дела до чмошников
Kick rap, smoke dope, then I ride like buster Читаю рэп, курю дурь, затем гоняю как ошпаренный
I’m the motherfucking Scumbag, never forget Я чертов подонок, никогда не забывай об этом [1]
I’m comprised of bad days, and subtle regrets Я весь состою из плохих дней и тонких сожалений
I got the, hand on the Tec, and the clip, and the Nine Моя рука лежит на заряженном полуавтомате [2]
Say another word like Pinky, get popped your a clown Скажи одно слово и получишь пулю, жалкий клоун
I lay yo ass back, just like a La-Z-Boy Уложу тебя, как на La-Z-Boy [3]
Too much woods been smoked, still hazy boy Скурил слишком много травы, до сих пор как в тумане
White paint, black seats, old fashion my rover Белая краска, черные сиденья, мой Ровер такой старомодный
Red rover, red rover, call your bitch on over Кованые цепи, кованые цепи, вызываем твою сучку на сцену [4]
Used to want a Benz Jeep, with the flash like Hova Раньше хотел себе Гелик с флагами, как ездит Hova [5]
‘Till I turned a certain age, and saw he popped like soda Но прошло несколько лет, и я увидел, что он лопнул, как мыльный пузырь
So out of tune with what’s cool, like just a old man Я не признаю общепризнанных крутых штук, как старпер
But I’m still magic somehow, poof, Alakazam Но я по-прежнему, волшебник — «Пуф, Абракадабра»
All metal my spot, then honeycomb my base Весь в металле, моя база в строгом порядке
The rifle off safety just to ensure I’m safe Винтовка снята с предохранителя, хочу убедиться, что я в безопасности
I will bang Я буду биться
All your boys give a fuck, what you claim Всем твоим парням похеру, что ты утверждаешь.
It’s TeamSesh ’till I lay Это TeamSesh, пока я не слягу
What Что?
Feeling something like Black Dynamite Чувствую что-то вроде Черного Динамита [6]
But I’m white like lightning, when it finally strikes Но я бледен, как молния в момент удара
I crack road, smash homes, and break the foundation Я ломаю дороги, разрушаю дома и разбиваю фундаменты
I was high for so long, I’m on a permanent vacation Я был под кайфом слишком долго, я в постоянном отпуске
Had, dope in my nails, burn marks on the floor У меня были следы наркотиков под ногтями, прожженные пятна на полу
Got skeleton soldiers, if you want to go to war Принимай воинов — скелетонов, если хочешь войну
Heard your shit one time, to say the least I was bored Услышал твое дерьмо по случаю, мягко говоря, мне было скучно
You act tough on the surface, but you’re soft to the core Внешне ты жесткий, но на самом деле мягок
SESH SESH

Несколько комментариев по тексту, позволяющих лучше понять о чем рассказывает Bones в этой песне.

1. Здесь он дает отсылочку к собственному альбому 2013 года, вышедшего под названием Scumbag.

2. Заслуживающая внимания строчка. Прежде всего потому, что во многих предыдущих песнях Bones прохладно высказывался в адрес вооруженных людей. Его позицию пусть и нельзя было отнести к пацифистской, но и воинственные мотивы редко звучали в его текстах. в частности на треке «Branches» он читает:

Мне не нужно сжимать TEC, мне не нужна чашка TECH

Простейшая интерпретация этого заключается в том, что времена меняются, и Bones намекает своим слушателям, что он меняется тоже.

3. Здесь упоминается известная мебельная компания. Bones уточняет, что не просто «уложит» своих противников, а уложит их с комфортом.

4. Это прямая цитата из фильма «The Burbs»

5. Benz G с флагами, как ездит HOVA — ссылка на Гелик, показанный в музыкальном видео Izzo, которое Jay-Z записал 10 с небольшим лет назад.

6. Здесь, разумеется, отсылка о одноименному фильму про крутых парней.

А вот и трек. Ждет вашего внимания…

Еще одна отличная работа от мастера…

Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии