Перевод песни Pretty waste (Bones UK)
Pretty waste
Остатки былой роскоши
What a waste of a pretty face
What a waste, that face, that face, what a waste
What a waste of a pretty face
That face, what a waste, that face, that face
What a waste of a pretty face
What a waste, that face, that face, what a waste
What a waste of a pretty face
That face, what a waste, that face, that face
Will you want me
When I’m old and dead?
What a waste of a pretty face
What a waste, that face, that face, what a waste
What a waste of a pretty face
That face, what a waste, that face, that face
Living like this is not easy
Don’t do what I should
I’m too cheap for you to own me
No one ever could
Will you want me
When I’m old and dead?
What a waste of a pretty face
What a waste, that face, that face, what a waste
What a waste of a pretty face
That face, what a waste, that face, that face
All the clever ones are lonely
Funny ones are dead
Won’t wear white and don’t do dinner
Try a bitch instead
Will you want me
When I’m old and dead?
What a waste of a pretty face
What a waste, that face, that face, what a waste
What a waste of a pretty face
That face, what a waste, that face, that face
(When I’m old and dead)
What a waste of a pretty face
What a waste, that face, that face, what a waste
What a waste of a pretty face
That face, what a waste, that face, that face
(When I’m old and dead)
(When I’m old and dead)
Что толку от смазливенькой мордашки,
Какая жалость, та мордашка, та мордашка, какая жалость.
Что толку от смазливенькой мордашки,
И та мордашка, какая жалость, та мордашка, та мордашка.
Что толку от смазливенькой мордашки,
Какая жалость, та мордашка, та мордашка, какая жалость.
Что толку от смазливенькой мордашки,
И та мордашка, какая жалость, та мордашка, та мордашка.
Буду ли я нужна тебе,
Потасканная и ни на что не годная уже?
Что толку от смазливенькой мордашки,
Какая жалость, та мордашка, та мордашка, какая жалость.
Что толку от смазливенькой мордашки,
И та мордашка, какая жалость, та мордашка, та мордашка.
Такая жизнь — это вообще непросто,
Идти вразрез с устоями нужно ещё уметь.
Тебе не по карману, слишком уж дёшево, меня иметь,
Никто бы в жизни и не смог бы поиметь.
Буду ли я нужна тебе,
Потасканная и ни на что не годная уже?
Что толку от смазливенькой мордашки,
Какая жалость, та мордашка, та мордашка, какая жалость.
Что толку от смазливенькой мордашки,
И та мордашка, какая жалость, та мордашка, та мордашка.
Все умные — по жизни одиноки,
Прикольные — можешь вообще забыть.
Не буду носить белое или готовить ужин,
Попробуй лучше с сучкой замутить.
Захочешь ли меня,
Если я старая и нечего уж предложить?
Что толку от смазливенькой мордашки,
Какая жалость, та мордашка, та мордашка, какая жалость.
Что толку от смазливенькой мордашки,
Та мордашка, какая жалость, та мордашка, та мордашка.
(Когда потасканная и ни на что уж не гожусь)
Что толку от смазливенькой мордашки,
Какая жалость, та мордашка, та мордашка, какая жалость.
Что толку от смазливенькой мордашки,
Та мордашка, какая жалость, та мордашка, та мордашка.
(Когда я старая и ни на что уж не гожусь)
(Когда я старая и ни на что уж не гожусь)
Drew The Architect, Bones & Cat Soup – I guess Слова и перевод песни
Дата публикации: 02 января, 2016
Слова
I guess
[Intro]
This is what I give. I give an expression of care every day to each child, to help him realize that he is unique. I end the program by saying, “You’ve made this day a special day, by just your being you. There’s no person in the whole world like you, and I like you, just the way you are.”
[Verse]
And I guess that’s how life goes
Live a long life then turn to a ghost
It’s a one way road
Take a million turns still end up home
Now your body cold
Memories play like motion pictures
Now you oughta to know
This ain’t what I depicted
Were placed then taken away from our loved ones
Live from the place where money is more important
Planet earth
What is it worth
The inhabitants ruin everything
There is no break in this chain
All we want is everything
And everything is induced with pain
Induced with pain
Induced with pain
Induced with pain
Induced with pain
[Outro]
They still don’t know
They think it’s alright
They still don’t know
They think it’s all just a lie
They still don’t know
They think it’s alright
They still don’t know
They think it’s all just a lie
[Outro]
I feel that if we in public television can only make it clear that feelings are mentionable and manageable, we will have done a great service for mental health
Перевод
я думаю
[Вступление]
Это то, что я даю. Я каждый день проявляю заботу о каждом ребенке, чтобы помочь ему осознать, что он уникален. Я заканчиваю программу, говоря: «Вы сделали этот день особенным только тем, что были собой. Во всем мире нет такого человека, как ты, и ты мне нравишься, такой, какой ты есть ».
[Куплет]
И я думаю, что так идет жизнь
Проживите долгую жизнь, а затем превратитесь в призрак
Это дорога с односторонним движением
Миллион поворотов все еще в конечном итоге дома
Теперь твое тело холодное
Воспоминания воспроизводятся как фильмы
Теперь ты должен знать
Это не то, что я изобразил
Были размещены, а затем отобраны у наших близких
Живите там, где важнее деньги
Планета земля
Что это стоит
Жители все разрушают
В этой цепочке нет разрыва
Все, что мы хотим, это все
И все вызвано болью
Вызванный болью
Вызванный болью
Вызванный болью
Вызванный болью
[Outro]
Они все еще не знают
Они думают, что все в порядке
Они все еще не знают
Они думают, что все это ложь
Они все еще не знают
Они думают, что все в порядке
Они все еще не знают
Они думают, что все это ложь
[Outro]
Я чувствую, что если мы на общественном телевидении сможем только дать понять, что чувства заслуживают упоминания и ими можно управлять, мы окажем большую услугу для психического здоровья.
Другие песни
Другие песни, которые могут быть Вам интересны.
Bones: TellMeSomethingIDontKnow ft. Andy Hull — перевод
TellMeSomethingIDontKnow — пятый трек альбома TheManInTheRadiator является одной из немногочисленных коллабораций этого альбома. Bones пригласил к сотрудничеству над этой песней Энди Халла (Andy Hull), фронтмена инди-рок-группы «Manchester Orchestra».
Это не первый случай, когда Bones сотрудничает с рок исполнителями. До этого уже были подобные эксперименты, в частности, трек «WhatAGreatDayToStayIndoors» с альбома NoRedeemingQualities 2017 года, запомнился слушателям фитом с Джоном Симмонсом, гитаристом и вокалистом американской рок-группы «Balance & Composure»
Переходим к разбору текста и переводу его на русский язык. Встречайте, TellMeSomethingIDontKnow!
TellMeSomethingIDontKnow | Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю |
[Chorus: Andy Hull] | |
I didn’t want you to fall like that | Я не хотел, чтобы ты так влюбилась |
Didn’t really have time to take it back | Не было времени вернуть все обратно |
And I was trying really hard to punish him | И я очень старалась наказать его |
I didn’t know that, didn’t know that, didn’t know that, didn’t know that | Я этого не знал, не знал, не знал, не знал |
I don’t want anyone else to feel like that | Я не хочу, чтобы кто-нибудь еще чувствовал себя так |
All I wanted was somebody to light the path | И я хотел быть тем, кто освещает путь |
Didn’t really matter what I wanted | Не важно, чего я хочу |
Didn’t really matter what I wanted | Не важно, чего я хочу |
[Verse 1: Bones] | |
I know we can talk it out, but I don’t want to | Я знаю, мы можем поговорить, но я не хочу |
I am me, you are you, do what you want to | Я — это я, ты — это ты, делай, что хочешь |
I know that sorry’s are never enough to | Я знаю, что извинений не достаточно |
Mend what I did, but it only feels right to | Можно исправить то, что я сделал, но мне кажется, что я поступал правильно |
I am on a ride that I asked to be on | Я нахожусь в путешествии, о котором мечтал |
The point of no return’s behind too far gone | Точка невозврата осталась слишком далеко позади |
I can never hide all this fear in my heart | Я никогда не смогу спрятать весь этот страх в своем сердце |
So I will start by telling you I was wrong | Поэтому я начну с того, что сообщу вам, что я ошибался |
[Chorus: Andy Hull] | |
I didn’t want you to fall like that | Я не хотел, чтобы ты так влюбилась |
Didn’t really have time to take it back | Не было времени вернуть все обратно |
And I was trying really hard to punish him | И я очень старалась наказать его |
I didn’t know that, didn’t know that, didn’t know that, didn’t know that | Я этого не знал, не знал, не знал, не знал |
I don’t want anyone else to feel like that | Я не хочу, чтобы кто-нибудь еще чувствовал себя так |
All I wanted was somebody to light the path | И я хотел быть тем, кто освещает путь |
Didn’t really matter what I wanted | Не важно, чего я хочу |
Didn’t really matter what I wanted | Не важно, чего я хочу |
Давайте послушаем этот трек и в очередной раз убедимся, что открываем для себя Элмо с еще одной, неизвестной нам стороны… Кстати, это самый длинный трек во всем альбоме (3.09 мин)
Мне кажется, очень достойно… хотя и не типично.
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉