Awake
믿는 게 아냐
버텨보는 거야
할 수 있는 게
다 이것뿐이라서
머물고 싶어
더 꿈꾸고 싶어
그래도 말야
떠날 때가 됐는걸
Yeah it’s my truth
It’s my truth
온통 상처투성이겠지
But it’s my fate
It’s my fate
그래도 발버둥치고 싶어
Maybe I, I can never fly
저기 저 꽃잎들처럼
날갤 단 것처럼은 안 돼
Maybe I, I can’t touch the sky
그래도 손 뻗고 싶어
달려보고 싶어 조금 더
이 어둠 속을 그냥 걷고 또 걷고 있어
행복했던 시간들이 내게 물었어
너 넌 정말 괜찮은 거냐고
Oh no
난 대답했어 아니 나는 너무 무서워
그래도 여섯 송이 꽃을 손에 꼭 쥐고
나 난 걷고 있을 뿐이라고
Oh no
But it’s my fate
It’s my fate
그래도 발버둥치고 싶어
Maybe I I can never fly
저기 저 꽃잎들처럼
날갤 단 것처럼은 안 돼
Maybe I I can’t touch the sky
그래도 손 뻗고 싶어
달려보고 싶어 조금 더
Wide awake Wide awake Wide awake
Don’t cry
Wide awake Wide awake Wide awake
No lie
Wide awake Wide awake Wide awake
Don’t cry
Wide awake Wide awake Wide awake
No lie
Maybe I I can never fly
저기 저 꽃잎들처럼
날갤 단 것처럼은 안 돼
Maybe I, I can’t touch the sky
그래도 손 뻗고 싶어
달려보고 싶어
조금 더
Пробуждение
Трудно поверить,
Но я постараюсь,
Буду стоять здесь,
Ведь это всё, что я могу.
Как мне остаться
Здесь чуточку дольше?
Я не хочу, но
Мне уже пора идти.
Может быть, я и не смогу
В небо, как эти лепестки,
Взлететь, ведь у меня нет крыльев.
Может мне неба не достать,
Только я всё ещё тянусь,
И я хочу бежать чуть больше.
Я иду сквозь эту темноту, ей нет конца,
Из счастливых прошлых дней я слышу голоса:
“Эй ты, как ты там? Всё хорошо?”
О, нет.
И я ответил: “Нет”, признался им, что так боюсь.
Пока шесть лепестков в руках, и я за них держусь,
И я снова иду сквозь темноту.
О, нет.
Но такова судьба,
Вот моя судьба.
Я встаю и опять иду вперёд!
Может быть, я и не смогу
В небо, как эти лепестки,
Взлететь, ведь у меня нет крыльев.
Может мне неба не достать,
Только я всё ещё тянусь,
И я хочу бежать чуть больше.
Я не сплю, я не сплю, я не сплю,
Не плачь.
Я не сплю, я не сплю, я не сплю,
Без лжи.
Я не сплю, я не сплю, я не сплю,
Не плачь.
Я не сплю, я не сплю, я не сплю,
Без лжи.
Может быть, я и не смогу
В небо, как эти лепестки,
Взлететь, ведь у меня нет крыльев.
Может мне неба не достать,
Только я всё ещё тянусь,
И я хочу бежать
чуть больше.
Слова песни «Awake» BTS (Bangtan Boys)
믿는 게 아냐
버텨보는 거야
할 수 있는 게
다 이것뿐이라서
머물고 싶어
더 꿈꾸고 싶어
그래도 말야
떠날 때가 됐는걸
Yeah it’s my truth
It’s my truth
온통 상처투성이겠지
But it’s my fate
It’s my fate
그래도 발버둥치고 싶어
Maybe I, I can never fly
저기 저 꽃잎들처럼
날갤 단 것처럼은 안 돼
Maybe I, I can’t touch the sky
그래도 손 뻗고 싶어
달려보고 싶어 조금 더
이 어둠 속을 그냥 걷고 또 걷고 있어
행복했던 시간들이 내게 물었어
너 넌 정말 괜찮은 거냐고
Oh no
난 대답했어 아니 나는 너무 무서워
그래도 여섯 송이 꽃을 손에 꼭 쥐고
나 난 걷고 있을 뿐이라고
Oh no
But it’s my fate
It’s my fate
그래도 발버둥치고 싶어
Maybe I I can never fly
저기 저 꽃잎들처럼
날갤 단 것처럼은 안 돼
Maybe I I can’t touch the sky
그래도 손 뻗고 싶어
달려보고 싶어 조금 더
Wide awake Wide awake Wide awake
Don’t cry
Wide awake Wide awake Wide awake
No lie
Wide awake Wide awake Wide awake
Don’t cry
Wide awake Wide awake Wide awake
No lie
Maybe I I can never fly
저기 저 꽃잎들처럼
날갤 단 것처럼은 안 돼
Maybe I, I can’t touch the sky
그래도 손 뻗고 싶어
달려보고 싶어
조금 더
Не то, чтобы я не верил в это,
Но я хочу попытаться выстоять,
Потому что это все, что я могу.
Я хочу остаться здесь,
Я хочу больше мечтать.
Но несмотря на это, пришло время уходить.
Да, это моя правда.
Это моя правда.
Я буду весь покрыт шрамами,
Но это моя судьба, это моя судьба.
И я все еще хочу страдать и бороться.
Может, я никогда не смогу взлететь.
Я не могу летать как эти лепестки,
Или у меня никогда не будет крыльев.
Может, я не смогу коснуться неба,
Но я все еще хочу протянуть руку.
Я хочу бежать чуть побольше.
Но это моя судьба, это моя судьба.
И я все еще хочу страдать и бороться.
Может, я никогда не смогу взлететь.
Я не могу летать как эти лепестки,
Или у меня никогда не будет крыльев.
Может, я не смогу коснуться неба,
Но я все еще хочу протянуть руку.
Я хочу бежать чуть побольше.
Я начеку, начеку, начеку,
Не плачь.
Я начеку, начеку, начеку,
Нет лжи.
Я начеку, начеку, начеку,
Не плачь,
Я начеку, начеку, начеку,
Нет лжи.
Может, я никогда не смогу взлететь.
Я не могу летать как эти лепестки,
Или у меня никогда не будет крыльев.
Может, я не смогу коснуться неба,
Но я все еще хочу протянуть руку.
Я хочу бежать чуть побольше.
It’s not that I believe (it)
I want to try holding out
Because this is
All that I can do
I want to remain
I want to dream more
Even so, what (I’m) saying is
That it’s time to leave
Yeah it’s my truth
It’s my truth
I will be covered with wounds all over
But it’s my fate
It’s my fate
Still, I want to struggle (and fight)
Maybe I, I can never fly
Like those flower petals over there
Something like having wings, I can’t
Maybe I, I can’t touch the sky
Still, I want to stretch my hand out
I want to run, just a bit more
I’m just walking and walking, among this darkness
My happy times asked me (this question)
You, are you really okay, it asked me
Oh no
I replied, No, I’m so afraid
Still, I hold the 6 flowers tightly in my hands
I, I’m just walking, I said
Oh no
But it’s my fate
It’s my fate
Still, I want to struggle (and fight)
Maybe I, I can never fly
Like those flower petals over there
Something like having wings, I can’t
Maybe I, I can’t touch the sky
Still, I want to stretch my hand out
I want to run, just a bit more
Wide awake Wide awake Wide awake
Don’t cry
Wide awake Wide awake Wide awake
No lie
Wide awake Wide awake Wide awake
Don’t cry
Wide awake Wide awake Wide awake
No lie
Maybe I, I can never fly
Like those flower petals over there
Something like having wings, I can’t
Maybe I, I can’t touch the sky
Still, I want to stretch my hand out
I want to run, just a bit more
Ce n’est pas que je le croie
Mais je veux essayer de tenir bon
Car c’est tous ce que je peux faire
Tous simplement
Je veux rester
Je veux rêver plus
Pourtant, ce que je dis est
Qu’il est temps de partir
Oui c’est ma vérité
C’est ma vérité
Je serai couvert partout de blessures
Mais c’est mon destin
C’est mon destin
Je veux tout de même lutter et me battre
Peut être que je, je ne peux pas voler
Je ne peux pas voler comme les pétales de fleurs là bas
Ou comme si j’avais des ailes
Peut être que je, je ne peux pas toucher le ciel
Je veux tout de même allonger ma main
Je veux courir, juste encore un peu
Je ne fais que marcher et marcher dans cette obscurité
Mon temps de bonheur m’a posé cette question
Toi, vas-tu vraiment bien, me demande-t-il
Oh non
J’ai répondu, non, j’ai trop peur
Tout de même, je tiens fermement les 6 fleurs dans mes mains
Moi, Je ne fais que marcher, dis-je
Oh non
Mais c’est mon destin
C’est mon destin
Je veux tout de même lutter et me battre
Peut être que je, je ne peux pas voler
Je ne peux pas voler comme les pétales de fleurs là bas
Ou comme si j’avais des ailes
Peut être que je, je ne peux pas toucher le ciel
Je veux tout de même allonger ma main
Je veux courir, juste encore un peu
Bien éveillé bien éveillé bien éveillé
Ne pleure pas
Bien éveillé bien éveillé bien éveillé
Pas de mensonge
Bien éveillé bien éveillé bien éveillé
Ne pleure pas
Bien éveillé bien éveillé bien éveillé
Pas de mensonge
Peut être que je, je ne peux pas voler
Je ne peux pas voler comme les pétales de fleurs là bas
Ou comme si j’avais des ailes
Peut être que je, je ne peux pas toucher le ciel
Je veux tout de même allonger ma main
Je veux courir
Juste encore un peu
Es ist nicht so, dass ich es glaube
Ich will versuchen auszuharren
Weil das alles ist
Was ich tun kann
Ich will bleiben
Ich will noch mehr träumen
Dennoch, was ich sagen will, ist
Dass es Zeit zu gehen ist
Yeah, es ist meine Wahrheit
Es ist meine Wahrheit
Ich werde von Wunden übersät sein
Aber es ist mein Schicksal
Es ist mein Schicksal
Dennoch will ich kämpfen
Vielleicht kann ich niemals fliegen
Wie diese Blütenblätter da drüben
So als hätte man Flügel, ich kann es nicht
Vielleicht kann ich den Himmel nicht berühren
Dennoch will ich meinen Arm ausstrecken
Ich will rennen, nur noch ein bisschen mehr
Ich laufe und laufe inmitten dieser Dunkelheit
Meine glücklichen Zeiten stellten mir eine Frage
«Du, geht es dir wirklich gut?», fragten sie mich
Oh nein
Ich antwortete: «Nein, ich hab solche Angst.»
Dennoch halte ich die 6 Blumen fest in meinen Händen
«Ich- ich laufe nur.», sagte ich
Oh nein
Aber es ist mein Schicksal
Es ist mein Schicksal
Dennoch will ich kämpfen
Vielleicht kann ich niemals fliegen
Wie diese Blütenblätter da drüben
So als hätte man Flügel, ich kann es nicht
Vielleicht kann ich den Himmel nicht berühren
Dennoch will ich meinen Arm ausstrecken
Ich will rennen, nur noch ein bisschen mehr
Hellwach, hellwach, hellwach
Nicht weinen
Hellwach, hellwach, hellwach
Keine Lüge
Hellwach, hellwach, hellwach
Nicht weinen
Hellwach, hellwach, hellwach
Keine Lüge
Vielleicht kann ich niemals fliegen
Wie diese Blütenblätter da drüben
So als hätte man Flügel, ich kann es nicht
Vielleicht kann ich den Himmel nicht berühren
Dennoch will ich meinen Arm ausstrecken
Ich will rennen, nur noch ein bisschen mehr
Δεν είναι ότι το πιστεύω
Αλλά θέλω να προσπαθήσω να αντέξω
Διότι αυτό είναι ό,τι μπορώ να κάνω
Αυτό είναι όλο
Θέλω να παραμείνω
Θέλω να ονειρεύομαι περισσότερο
Ακόμα και έτσι, αυτό που λέω είναι
Ότι είναι ώρα να φύγω
Ναι είναι η αλήθεια μου
Είναι η αλήθεια μου
Θα είμαι καλυμμένος με πληγές ξανά
Αλλά είναι η μοίρα μου
Είναι η μοίρα μου
Και πάλι, θέλω να δυσκολευτώ και να παλέψω
Μπορεί εγώ, να μην μπορώ να πετάξω ποτέ
Δεν μπορώ να πετάξω σαν τα πέταλα λουλουδιών εκεί
Ή σαν να έχω φτερά
Μπορεί εγώ, να μην μπορώ να αγγίξω τον ουρανό
Και πάλι, θέλω να εκτείνω το χέρι μου προς τα εκεί
Θέλω να τρέξω, λίγο ακόμα παραπάνω
Απλά περπατώ και περπατώ, μέσα σε αυτό το σκοτάδι
Οι χαρούμενες στιγμές μου με ρώτησαν αυτή την ερώτηση
Εσύ, είσαι όντως εντάξει, με ρώτησε
Ω όχι
Απάντησα όχι, είμαι τόσο φοβισμένος
Και πάλι, κρατώ τα έξι λουλούδια σφιχτά στα χέρια μου
Εγώ, απλά περπατώ, είπα
Ω όχι
Αλλά είναι η μοίρα μου
Είναι η μοίρα μου
Και πάλι θέλω να δυσκολευτώ και να παλέψω
Μπορεί εγώ, να μην μπορώ να πετάξω ποτέ
Δεν μπορώ να πετάξω σαν τα πέταλα λουλουδιών εκεί
Ή σαν να έχω φτερά
Μπορεί εγώ, να μην μπορώ να αγγίξω τον ουρανό
Και πάλι, θέλω να εκτείνω το χέρι μου προς τα εκεί
Θέλω να τρέξω, λίγο ακόμα παραπάνω
Εντελώς ξύπνιος, εντελώς ξύπνιος, εντελώς ξύπνιος
Μην κλαις
Εντελώς ξύπνιος, εντελώς ξύπνιος, εντελώς ξύπνιος
Δεν είναι ψέμα
Εντελώς ξύπνιος, εντελώς ξύπνιος, εντελώς ξύπνιος
Μην κλαις
Εντελώς ξύπνιος, εντελώς ξύπνιος, εντελώς ξύπνιος
Δεν είναι ψέμα
Μπορεί εγώ, εγώ να μην μπορώ να πετάξω ποτέ
Δεν μπορώ να πετάξω σαν τα πέταλα λουλουδιών εκεί
Ή σαν να έχω φτερά
Μπορεί εγώ, να μην μπορώ να αγγίξω τον ουρανό
Και πάλι, θέλω να εκτείνω το χέρι μου προς τα εκεί
Θέλω να τρέξω
Λίγο ακόμα παραπάνω
信じてるわけじゃない
耐えてるんだ
僕にできることはこれ
ぐらいしかないから
ずっとこのままでいたい
もっと夢を見ていたい
それでも
離れる時が来てしまった
そうそれが僕の現実
僕の現実
どこもかしこも傷だらけで
でもそれが僕の運命
僕の運命
それでも足掻いていたいんだ
多分僕は 空に触れることはできない
あの花びらのように
翼が付いたように舞うこともできない
多分僕は 空に触れることはできない
それでも手を伸ばしていたい
走ってみたいんだ もう少し
この暗闇の中ただただ足を進めている
幸せだった時間が僕に訊ねた
なあ、お前は本当に平気なのか と
なんてことだよ
僕は答えた いいや、たまらなく怖い
それでも六輪の花を手にしっかりと握りしめ
僕は歩むだけだ と
なんてことだろう
でもそれが僕の運命
僕の運命
それでも足掻いていたいんだ
多分僕は 空を飛ぶことはできない
あの花びらのように
翼が付いたように舞うこともできない
多分僕は 空に触れることはできない
それでも手を伸ばしていたい
走ってみたいんだ もう少し
目が覚めた 目が覚めた 目が覚めた
泣かないで
目が覚めた 目が覚めた 目が覚めた
嘘はない
目が覚めた 目が覚めた 目が覚めた
泣かないで
目が覚めた 目が覚めた 目が覚めた
嘘はない
多分僕は 空を飛ぶことはできない
あの花びらのように
翼が付いたように舞うこともできない
多分僕は 空に触れることはできない
それでも手を伸ばしていたい
走ってみたいんだ
もう少し
Nu e faptul că nu cred
Dar faptu că încerc să rezist
Pentru că asta este tot ce pot să fac
Vreau să rămân
Vreau să visez mai mult
Chiar dacă ceea ce vreau să spun,
Este timpul să plec
Da e adevărul meu
E adevărul meu
Voi fi acoperit cu răni peste tot
Dar e soarta mea
E soartea mea
Dar tot vreau să mă zbat și să lupt
Poate că eu, nu o să pot zbura niciodată
Nu pot să zbor ca petalele de flori acolo
Sau de parcă aș avea aripi
Poate că eu, nu pot atinge cerul
Dar tot vreau să-mi întind mâna
Vreau să fug, un pic mai mult
Umblu și umblu, în întuneric
Timpurile mele fericite mi-au pus această întrebare
Tu, ești bine, m-au întrebat
Oh nu
Am răspuns, eu, mi-e frică
Țineam strâns șase flori în mână
Eu, eu umblam, am spus
Oh nu
Dar e soarta mea
E soartea mea
Dar tot vreau să mă zbat și să lupt
Poate că eu, nu o să pot zbura niciodată
Nu pot să zbor ca petalele de flori acolo
Sau de parcă aș avea aripi
Poate că eu, nu pot atinge cerul
Dar tot vreau să-mi întind mâna
Vreau să fug, un pic mai mult
Treaz treaz treaz
Nu plânge
Treaz treaz treaz
Fără minciuni
Treaz treaz treaz
Nu plânge
Treaz treaz treaz
Fără minciun
Poate că eu, nu o să pot zbura niciodată
Nu pot să zbor ca petalele de flori acolo
Sau de parcă aș avea aripi
Poate că eu, nu pot atinge cerul
Dar tot vreau să-mi întind mâna
Vreau să fug,
Un pic mai mult
Nije kao da ne verujem,
nego samo želim da odolim
Zato što je to
sve što mogu da uradim
Želim da ostanem
Želim da sanjam više
Ipak, ono što kažem je
da je vreme da odem
Da, ovo je moja istina
Ovo je moja istina
Biću prekriven ranama
Ali, ovo je moja sudbina
Ovo je moja sudbina
Ipak želim da se mučim i borim
Možda ja, ja nikada neću leteti
Ne mogu da letim poput latica tamo
ili kao da imam krila
Možda ja, ja ne mogu da dodirnem nebo
Ipak želim da ispružim svoju ruku
Želim da trčim, samo još malo
Samo hodam i hodam po tami
Srećna vremena su me pitala ovo:
«Ti, da li si zaista dobro?»
Oh, ne
Odgovorio sam, «Ne, tako se plašim»
Ipak čvrsto držim ovih 6 cvetova u mojim šakama
Ja, ja samo hodam, rekao sam
Oh, ne
Ali, ovo je moja sudbina
Ovo je moja sudbina
Ipak želim da se mučim i borim
Možda ja, ja nikada neću leteti
Ne mogu da letim poput latica tamo
ili kao da imam krila
Možda ja, ja ne mogu da dodirnem nebo
Ipak želim da ispružim svoju ruku
Želim da trčim, samo još malo
Sasvim budan, sasvim budam, sasvim budan
Ne plači
Sasvim budan, sasvim budam, sasvim budan
Bez laži
Sasvim budan, sasvim budam, sasvim budan
Ne plači
Sasvim budan, sasvim budam, sasvim budan
Bez laži
Možda ja, ja nikada neću leteti
Ne mogu da letim poput latica tamo
ili kao da imam krila
Možda ja, ja ne mogu da dodirnem nebo
Ipak želim da ispružim svoju ruku
Želim da trčim,
samo još malo
No confío en nada.
Estoy intentando sobrevivir
Porque es todo lo que puedo hacer.
Quiero quedarme.
Quiero soñar más.
Pero ya ves, es hora de que me vaya.
Sí, es mi verdad.
Es mi verdad.
Estaré lleno de cicatrices
Pero es mi destino, es mi destino.
Aun así sigo queriendo luchar por ello.
Puede que nunca pueda volar
Como los pétalos de las flores.
No puedo volar como si tuviese un par de alas.
Puede que nunca pueda tocar el cielo
Pero sigo queriendo alcanzarlo.
Quiero intentar correr un poco más.
Sólo estoy caminando y caminando en la oscuridad.
Mis felices recuerdos me preguntaron
“¿Estás seguro de que estás bien?”
Oh, no.
Yo respondí, “No. Tengo demasiado miedo.”
“Pero sólo estoy caminando con seis flores en mi mano.”
Oh, no.
Pero es mi destino.
Es mi destino.
Sigo queriendo luchar por ello.
Puede que nunca pueda volar
Como los pétalos de las flores.
No puedo volar como si tuviese un par de alas.
Puede que nunca pueda tocar el cielo
Pero sigo queriendo alcanzarlo.
Quiero intentar correr un poco más.
Despierto, despierto, despierto.
No llores
Despierto, despierto, despierto.
Sin mentiras.
Despierto, despierto, despierto.
No llores.
Despierto, despierto, despierto.
Sin mentiras.
Puede que nunca pueda volar
Como los pétalos de las flores.
No puedo volar como si tuviese un par de alas.
Puede que nunca pueda tocar el cielo
Pero sigo queriendo alcanzarlo.
Quiero intentar correr un poco más
Можливо, я не вірю в це,
Але я хочу спробувати вистояти,
Атже, це єдине, на що я здатен.
Я хочу зостатись тут,
Я хочу продовжувати вірити,
Проте, як не сподівайся,
Мені все одно доведеться піти.
Так, це моя істина,
Це моя правда.
І нехай, все моє тіло буде покрите шрамами,
Такий мій талан,
Це моя доля.
Я підведусь і знову піду в цьому напрямку!
Можливо, я ніколи не зможу злетіти,
З легкістю, з якою літають ці пелюстки,
Можливо, в мене не з’являться крила,
Я ніколи не зможу торкнутися неба.
Проте, я все ще хочу його дістатись,
Я хочу здобути ці крила.
Я просто ступаю крізь цю темноту,
Слухаючи тихий голос щасливих часів:
«Невже, все спраді гаразд?»
О, ні.
З губ зірвалось:»Ні», я визнав, що боюсь.
Проте я все ще стискаю в своїх долонях ці шість пелюсток.
Вони нагадують мені, що треба йти.
О, ні.
Але такий мій талан,
Це моя доля.
Я підводжусь і знову йду в цьому напрямку!
Можливо, я ніколи не зможу злетіти,
З легкістю, з якою літають ці пелюстки,
Можливо, в мене не з’являться крила,
Я ніколи не зможу торкнутися неба.
Проте, я все ще хочу його дістатись,
Я хочу здобути ці крила.
Я не сплю, я не сплю, я не сплю.
Не ридай.
Я не сплю, я не сплю, я не сплю.
Не ридай.
Я не сплю, я не сплю, я не сплю.
Не ридай.
Я не сплю, я не сплю, я не сплю.
Немає брехні.
Можливо, я ніколи не зможу злетіти,
З легкістю, з якою літають ці пелюстки,
Можливо, в мене не з’являться крила,
Я ніколи не зможу торкнутися неба.
Проте, я все ще хочу його дістатись,
Я хочу здобути ці крила.