Перевод песни camouflage sabaton

Перевод песни Camouflage (Sabaton)

Camouflage

Камуфляж 1

I was a P.F.C. on a search patrol,
huntin’ Charlie down
It was the jungle wars of ’65
My weapon jammed and I got stuck way out all alone
And I could hear the enemy movin’ in close outside
Just then I heard a twig snap and I grabbed my empty gun
And I dug in scared while I counted down my fate
And then a big marine, with a pair of friendly eyes
Appeared there at my shoulder and said «Wait.»
«If Charlie wants to tangle now he’ll
have two to dodge»
I said, «Well, thanks a lot!» I told him my name and
asked him his

And he said «The boys just call me Camouflage»

Woah-oh-oh-oh, Camouflage
Things are never quite the way they seem
Woah-oh-oh-oh, Camouflage
I was awfully glad to see this big Marine

Well, we fought all night, side by side, we took our battle stance
And I wondered how the bullets missed this man
‘Cause they seemed to go right through him just as if he wasn’t there
And in the mornin’ we both took a chance and ran
And it was near the riverbank when the ambush came
And I thought it was the end, and we were had
Then a bullet with my name on it came buzzin’ through a bush
And that big Marine, he just swat it with his hand

Just like it was a fly.

Woah-oh-oh-oh, Camouflage
Things are never quite the way they seem
Woah-oh-oh-oh, Camouflage
I was awfully glad to see this big Marine

When he led me outta danger
I saw my camp and waved goodbye
He just winked at me from the jungle and then he was gone
And when I got back to my H.Q., I told ’em
about my night
And the battle I’d spent with a big Marine
named Camouflage
When I said his name, a soldier gulped, and a medic
took my arm
And led me to a green tent on the right
He said «You may be tellin’ the truth, boy,
but this here is Camouflage
And he’s been right here since he passed away last night
But before he went, he said Semper Fi, and said
his only wish
Was to save a young Marine caught in a mirage

«So here, take his dog tag, son, I know he’d want
you to have it now»

Woah-oh-oh-oh, Camouflage
Things are never quite the way they seem
Woah-oh-oh-oh, Camouflage
I was awfully glad to see this big Marine

Woah-oh-oh-oh, Camouflage
Things are never quite the way they seem
Woah-oh-oh-oh, Camouflage
This was an awfully big marine

И он ответил: «Ребята зовут меня просто Камуфляж».

О-о-о, Камуфляж.
Всё всегда совсем не то, чем кажется.
О-о-о, Камуфляж.
Я был ужасно рад встретить этого здоровенного морпеха.

И мы сражались всю ночь, бок о бок, удерживая позицию
Мне было интересно, почему пули минуют его.
Казалось, что он бестелесный и пули прошивают его, не задевая.
И утром мы воспользовались шансом и сбежали,
Но у реки угодили в засаду.
И я подумал, что нам пришел конец,
Из кустов с жужжанием вылетела пуля для меня.
И тут здоровенный морпех просто прихлопнул её рукой,

Словно это была просто муха.

О-о-о, Камуфляж.
Всё всегда совсем не то, чем кажется.
О-о-о, Камуфляж.
Я был ужасно рад встретить этого здоровенного морпеха.

Он вывел меня из опасной зоны,
и я помахал ему на прощание, когда увидел свой лагерь.
Он подмигнул мне и скрылся в джунглях.
Я вернулся в штаб-квартиру и доложил о том,
что было ночью.
О битве, в которой я был со здоровенным морпехом
по имени Камуфляж.
Когда я назвал его имя, солдат поперхнулся, а медик
взял меня за руку
И повел в зелёную палатку, разбитую справа.
Он сказал мне: «Парень, может ты и правду говоришь,
но вот он Камуфляж.
И он был здесь всегда, до самой смерти прошлой ночью.
Прежде чем уйти, он сказал, что всегда верен клятве 4
и хочет лишь одного:
Спасти молодого морпеха, попавшего в мираж.

Вот, возьми его жетон, сынок, я знаю, он хотел бы,
чтобы я отдал его тебе».

О-о-о, Камуфляж.
Всё всегда совсем не то, чем кажется.
О-о-о, Камуфляж.
Я был ужасно рад встретить этого здоровенного морпеха.

О-о-о, Камуфляж.
Всё всегда совсем не то, чем кажется.
О-о-о, Камуфляж.
Это был страшно здоровенный морпех.

Источник

Текст песни Camouflage*

Перевод песни Camouflage*

I was a P.F.C. on a search patrol hunting Charlie down,
It was the jungle wars of ’65.
My weapon jammed and I got stuck way out all alone,
And I could hear the enemy moving in close outside,
Just then I heard a twig snap and I grabbed my empty gun,
And I dug in scared while I counted down my fate,
And then a big marine, with a pair of friendly eyes
Appeared there at my shoulder and said, «Wati,
If Charlie wants to tangle now, he’ll have two to dodge.»
I said, «Well, thanks a lot!» I told him my name and asked him his,
And he said «The boys just call me Camouflage.»

Woah-oh-oh-oh, Camouflage!
Things are never quite the way they seem!
Woah-oh-oh-oh, Camouflage!
I was awfully glad to see this big Marine.

Well, we fought all night, side by side, we took our battle stance,
And I wondered how the bullets missed this man
‘Cause they seemed to go right through him just as if he wasn’t there,
And in the morning we both took a chance and ran.
And it was near the riverbank when the ambush came,
And I thought it was the end, and we were had,
Then a bullet with my name on it came buzzing through a bush,
And that big Marine, he just swat it with his hand.
Just like it was a fly.

Woah-oh-oh-oh, Camouflage!
Things are never quite the way they seem!
Woah-oh-oh-oh, Camouflage!
I was awfully glad to see this big Marine.

When he led me outta danger I saw my camp and waved goodbye,
He just winked at me from the jungle and then he was gone,
And when I got back to my H.Q., I told ’em about my night
And the battle I’d spent with a big Marine named Camouflage.
When I said his name, a soldier gulped, and a medic took my arm
And led me to a green tent on the right,
He said «You may be telling the truth, boy, but this here is Camouflage,
And he’s been right here since he passed away last night.
But before he went, he said Semper Fi, and said his only wish
Was to save a young Marine caught in a mirage.
So here, take his dog tag, son, I know he’d want you to have it now.»

Woah-oh-oh-oh, Camouflage!
Things are never quite the way they seem!
Woah-oh-oh-oh, Camouflage!
I was awfully glad to see this big Marine.

Woah-oh-oh-oh, Camouflage!
Things are never quite the way they seem!
Woah-oh-oh-oh, Camouflage!
This was an awfully big marine.

* — Кавер-версия одноимённой композиции, записанной для дебютного альбома бывшего солиста группа «Wall of Voodoo» Стэна Риджуэя «The Big Heat» (1986).

Камуфляж

Я был тогда рядовым первого класса в патруле, выслеживавшем Чарли, 1
А дело было в войну 65-го в джунглях.
У меня заклинило автомат, и я остался совсем один,
Я слышал, как враги рыскают неподалёку,
Вдруг хрустнула ветка, я схватился за пустое ружьё,
Зарылся в страхе в землю, распрощавшись с жизнью,
Но у меня за спиной возник здоровенный морпех
С дружелюбным взглядом и сказал: «Не спеши,
Если Чарли захотят нагрянуть сейчас, им придётся бояться нас двоих».
Я от души поблагодарил его, назвался сам и спросил его имя,
Он ответил: «Ребята зовут меня просто Камуфляж».

О-о-о, Камуфляж!
Всё всегда не совсем то, чем кажется!
О-о-о, Камуфляж!
Я был жутко рад встретить этого крепкого морпеха.

В общем, мы бились бок о бок всю ночь,
Меня поражало, что пули его не задевали,
Казалось, они прошивали его, будто он бестелесный.
Утром мы рискнули и удрали,
Но у реки угодили в засаду,
Я думал, что пришёл конец, ничего нас не спасёт,
Из кустов с жужжаньем вылетела «моя» пуля,
Но этот здоровенный морпех просто прихлопнул её рукой,
Как муху какую-то!

О-о-о, Камуфляж!
Всё всегда не совсем то, чем кажется!
О-о-о, Камуфляж!
Я был жутко рад встретить этого крепкого морпеха.

Он вывел меня оттуда, я помахал ему на прощанье, когда увидел свой лагерь,
Он подмигнул мне из джунглей и исчез в них,
Вернувшись в штаб, я доложил о том, что случилось прошлой ночью,
О бое, в котором я был вместе со здоровенным морпехом по имени Камуфляж.
Когда я назвал его, солдат поперхнулся, а врач взял меня за руку
И отвёл меня в зелёную палатку, разбитую правее.
Он сказал: «Может, ты и говоришь правду, парень, но вот он, Камуфляж,
И он был здесь до самой своей смерти прошлой ночью.
Прежде чем уйти, он сказал, что всегда был верен долгу, и сказал, что хочет лишь
Спасти молодого морпеха, попавшего в мираж.
Возьми его жетон, сынок, я знаю, он хотел бы, чтобы он был у тебя».

О-о-о, Камуфляж!
Всё всегда не совсем то, чем кажется!
О-о-о, Камуфляж!
Я был жутко рад встретить этого крепкого морпеха.

О-о-о, Камуфляж!
Всё всегда не совсем то, чем кажется!
О-о-о, Камуфляж!
Он был страшно здоровенным морпехои.

1 — Рядовой первого класса — воинское звание срочнослужащих США, высшее звание рядового состава. Чарли — прозвище, данное военнослужащими США солдатам Северного Вьетнама и Вьетконга; происходит от обозначение буквы «C» (первой буквы слова «communist») в фонетическом алфавите НАТО.

Источник

I was a P.F.C. on a search patrol hunting Charlie down,

Я был тогда рядовым первого класса в патруле, выслеживавшем Чарли,

It was the jungle wars of ’65.

А дело было в войну 65-го в джунглях.

My weapon jammed and I got stuck way out all alone,

У меня заклинило автомат, и я остался совсем один,

And I could hear the enemy moving in close outside,

Я слышал, как враги рыскают неподалёку,

Just then I heard a twig snap and I grabbed my empty gun,

Вдруг хрустнула ветка, я схватился за пустое ружьё,

And I dug in scared while I counted down my fate,

Зарылся в страхе в землю, распрощавшись с жизнью,

And then a big marine, with a pair of friendly eyes

Но у меня за спиной возник здоровенный морпех

Appeared there at my shoulder and said, «Wati,

С дружелюбным взглядом и сказал: «Не спеши,

If Charlie wants to tangle now, he’ll have two to dodge.»

Если Чарли захотят нагрянуть сейчас, им придётся бояться нас двоих».

I said, «Well, thanks a lot!» I told him my name and asked him his,

Я от души поблагодарил его, назвался сам и спросил его имя,

And he said «The boys just call me Camouflage.»

Он ответил: «Ребята зовут меня просто Камуфляж».

Things are never quite the way they seem!

Всё всегда не совсем то, чем кажется!

I was awfully glad to see this big Marine.

Я был жутко рад встретить этого крепкого морпеха.

Well, we fought all night, side by side, we took our battle stance,

В общем, мы бились бок о бок всю ночь,

And I wondered how the bullets missed this man

Меня поражало, что пули его не задевали,

‘Cause they seemed to go right through him just as if he wasn’t there,

Казалось, они прошивали его, будто он бестелесный.

And in the morning we both took a chance and ran.

Утром мы рискнули и удрали,

And it was near the riverbank when the ambush came,

Но у реки угодили в засаду,

And I thought it was the end, and we were had,

Я думал, что пришёл конец, ничего нас не спасёт,

Then a bullet with my name on it came buzzing through a bush,

Из кустов с жужжаньем вылетела «моя» пуля,

And that big Marine, he just swat it with his hand.

Но этот здоровенный морпех просто прихлопнул её рукой,

Just like it was a fly.

Things are never quite the way they seem!

Всё всегда не совсем то, чем кажется!

I was awfully glad to see this big Marine.

Я был жутко рад встретить этого крепкого морпеха.

When he led me outta danger I saw my camp and waved goodbye,

Он вывел меня оттуда, я помахал ему на прощанье, когда увидел свой лагерь,

He just winked at me from the jungle and then he was gone,

Он подмигнул мне из джунглей и исчез в них,

And when I got back to my H.Q., I told ’em about my night

Вернувшись в штаб, я доложил о том, что случилось прошлой ночью,

And the battle I’d spent with a big Marine named Camouflage.

О бое, в котором я был вместе со здоровенным морпехом по имени Камуфляж.

When I said his name, a soldier gulped, and a medic took my arm

Когда я назвал его, солдат поперхнулся, а врач взял меня за руку

And led me to a green tent on the right,

И отвёл меня в зелёную палатку, разбитую правее.

He said «You may be telling the truth, boy, but this here is Camouflage,

Он сказал: «Может, ты и говоришь правду, парень, но вот он, Камуфляж,

And he’s been right here since he passed away last night.

И он был здесь до самой своей смерти прошлой ночью.

But before he went, he said Semper Fi, and said his only wish

Прежде чем уйти, он сказал, что всегда был верен долгу, и сказал, что хочет лишь

Was to save a young Marine caught in a mirage.

Спасти молодого морпеха, попавшего в мираж.

So here, take his dog tag, son, I know he’d want you to have it now.»

Возьми его жетон, сынок, я знаю, он хотел бы, чтобы он был у тебя».

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии