Blackmore s Night перевод Castles And Dreams
Ссылка на первоисточник
http://www.youtube.com/watch?v=0VyQpD3nWEg
Песню, идущую от сердца, затворница
Поёт, но как слова её звучат печально
Напоминая ей, что прожила сама
В надежде на золотое кольцо
На землю пролился дождь
И с неба звёзды упали
Ах, как темна эта ночь
Так всегда, замки и мечты
Исчезнут с первыми лучами
Такая печальная история,
Которую любит рассказывать время.
Медные монеты сияют на солнце
Со дна колодца желаний.
Так драгоценность риска
Сияет с каждым опасным шагом.
Так неясно, чем мы стали,
Что имеем и что оставили.
p.s. Вторая половина песни переведена Аэлирэнн (см. ниже комментарий)
Solitary with a song in her heart
But what a sad song to sing
Turned her back on all that she knew
In the hopes of a golden Ring.
*And the rains came down
And the stars fell from the skies
Oh, how dark the night.
It always seems those castles and dreams
Fade with the morning light.
Such a sad story
That time loves to tell
Copper coins shine for the sun
From the floor of a wishing well
So the jewwl of jeopardy
Shines with each dangerous step
So unsure of what we’ve become
What we have and what we have left.
Это не перевод подстрочник, скорее навеянное песней Castels and Dreams.
Что за радость печально поёт
Её песня о прошлом напомнит
Надежду на золотое кольцо
С Драгоценным камнем разбудит
Ах, как темна эта ночь
Дождь и звёзды упали с неба
Воздушный замок строил в мечтах
С первым лучом растает
Да, такая печальная история
Что теперь могу сказать
Брось на землю простую монету
Будет на солнце сиять и блестеть
Как Драгоценный камень
Сколько глупого совершил
Ради холодного блеска
Камень, что так призывно манил
На деле был мелкой монетой
Что ж не горюй, уверен, что прав
Прав, что всё оставил
Камень, что так ярко блестел
Медной монеткой стал.
Что за радость так печально поёт
Эта песня прошлое будит
Надежду на золотое кольцо
С драгоценным камнем
Ах, какая тёмная ночь
С неба дождь и звёзды упали
Воздушный замок строил в мечтах
С первым лучом растает
Что теперь могу сказать
Брось на землю простую монету
Будет на солнце сиять блестеть
Как драгоценность
Ах, какая тёмная ночь
С неба дождь и звёзды упали
Воздушный замок строил в мечтах
С первым лучом растает
Сколько глупого совершено
Ради холодного блеска
Камень, что так призывно манил
На деле был мелкой монетой
Ах, какая тёмная ночь
С неба дождь и звёзды упали
Воздушный замок строил в мечтах
С первым лучом растает
Воздушный замок строил в мечтах
С первым лучом растает
Перевод песни Castles made of sand (Jimi Hendrix)
Castles made of sand
Замки из песка
Down the street you can hear her scream «you’re a disgrace»
As she slams the door in his drunken face
And now he stands outside
And all the neighbors start to gossip and drool
He cries «Oh, girl you must be mad,
What happened to the sweet love you and me had?»
Against the door he leans and starts a scene,
And his tears fall and burn the garden green
And so castles made of sand fall in the sea, eventually
A little indian brave before he was ten,
Played wargames in the woods with his indian friends
And he built up a dream that when he grew up
He would be a fearless warrior indian chief
Many moons past and more the dream grew strong until
Tomorrow he would sing his first warsong and fight his first battle
But something went wrong, surprise attack killed him in his sleep that night
And so castles made of sand melts into the sea, eventually
There was a young girl, whos heart was a frown
‘Cause she was crippled for life,
and she couldn’t speak a sound
And she wished and prayed she could stop living,
So she decided to die
She drew her wheelchair to the edge of the shore
And to her legs she smiled «you won’t hurt me no more»
But then a sight she’d never seen made her jump and say
«look a golden winged ship is passing my way»
And it really didn’t have to stop, it just kept on going
And so castles made of sand slips into the sea, eventually
На улице слышен её крик «Ты — мой позор»
И она захлопнула дверь перед его пьяным лицом.
И теперь он стоит за дверью,
И все соседи сплетничают и распускают слюни
Он кричит: «Детка, ты с ума сошла?
Что случилось с нашей любовью?»
Он ложится напротив двери и начинается представление.
Его слёзы падают и жгут траву в саду.
Так замки из песка рушатся в море, в конце концов.
Маленький индеец, когда ему не было десяти,
Играл в войну со своими друзьями в лесах
И он мечтал о том, что когда вырастет,
Он станет бесстрашным воином и вождём.
Много месяцев прошло с тех пор и мечта окрепла.
Завтра он споёт свою первую военную песню и поборется в первой битве.
Но что-то пошло не так, неожиданное нападение, и он был убит, пока спал той ночью.
Так замки из песка тают в море, в конце концов.
Жила девушка, в чьём сердце была печаль,
Она была калекой на всю жизнь.
И не могла сказать ни звука,
Она мечтала и молилась, что сможет прекратить жить,
И решила умереть.
Она притащила своё инвалидное кресло на край берега
И улыбнулась своим ногам: «Вы больше не будете мучить меня»
Но то, что она увидела, заставило её прыгнуть и сказать: «Смотрите, корабль на золотых крылах проходит моим путём»
И этому не надо останавливаться, это продолжается.
Так замки из песка скрылись в море, в конце концов.