Cielito lindo
С гор сьЕрра-морена
ангел спустился
радость и утешЕнье
чЕрные очи
сбежали
ко мне
они без разрешЕнья
От сьЕрра-морена
Ангел спустился
Ангел мой
утешЕнье
чЕрные очи
сбежали
ко мне
они без разрешЕнья
Ай-яй-яй-яй
Пой без печали
Чтоб в радости,
ангел мой,
бились сердца
и с песней твоей
звучали
Ай-яй-яй-яй
Пой, не печалься
Ведь в радости,
ангел мой,
сердце поет
ты с песней
не расставайся
Ты к родинке этой
что рядом с губами
не дай никому
касаться
Моя она,
милый ангел.
Я буду тогда
волноваться
Ты к родинке этой
что рядом с губами
не дай никому
касаться
Моя она,
милый ангел.
Я буду тогда
волноваться
Обычно не поющиеся куплеты:
От дома до дома
дорога знакома
Ведь ты надо мною прямо
Дай обниму
милый ангел пока не пришла
твоя мама
Когда б твои губки
из сахара были
не смог бы я
оторваться
Солнце
ты ангел мой милый.
Так сладко с тобой
целоваться
Стрела Купидона
играя летела
коварна
неотразима
В сердце
влетела, мой ангел
и сердце мне насквозь
пронзила
De la Sierra Morena
Cielito lindo
vienen bajando
Un par de ojitos negros
Cielito lindo de contrabando
De la Sierra Morena
Cielito lindo
vienen bajando
Un par de ojitos negros
Cielito lindo de contrabando
Ay, ay, ay, ay,
canta y no llores
Porque cantando se alegran
Cielito lindo los corazones
Ay, ay, ay, ay,
canta y no llores
Porque cantando se alegran
Cielito lindo los corazones
Ese lunar
que tienes,
cielito lindo Junto a la boca,
No se lo des a nadie
Cielito lindo que a mi me toca
Ese lunar
que tienes,
cielito lindo Junto a la boca,
No se lo des a nadie
Cielito lindo que a mi me toca
Ay, ay, ay, ay,
canta y no llores
Porque cantando se alegran
Cielito lindo los corazones
Ay, ay, ay, ay,
canta y no llores
Porque cantando se alegran
Cielito lindo los corazones
Porque cantando se alegran
Cielito lindo los corazones
De tu casa a la m;a,
Cielito lindo,
no hay m;s que un paso,
Antes que
venga tu madre,
Cielito lindo, dame un abrazo
Куплеты, которые обычно не поют:
Si tu boquita morena,
Fuera de az;car, fuera de az;car,
Yo me lo pasar;a,
Cielito lindo, chupa que chupa.
De tu casa a la m;a,
Cielito lindo, no hay m;s que un paso,
Antes que venga tu madre,
Cielito lindo, dame un abrazo.
Una flecha en el aire,
Cielito lindo, lanz; Cupido,
y como fue jugando,
Cielito lindo, yo fui el herido.
Перевод песни Cielito lindo (La hija del mariachi)
Cielito lindo
Прекрасная моя 1
De la Sierra Morena,
Cielito lindo, vienen bajando
Un par de ojitos negros,
Cielito lindo, de contrabando.
Ay, ay, ay, ay,
Canta y no llores,
Porque cantando se alegran,
Cielito lindo, los corazones.
Pájaro que abandona,
Cielito lindo, su primer nido,
Si lo encuentra ocupado,
Cielito lindo, bien merecido.
Ese lunar que tienes,
Cielito lindo, junto a la boca,
No se lo des a nadie,
Cielito lindo que a mí me toca.
Ay, ay, ay, ay,
Canta y no llores,
Porque cantando se alegran,
Cielito lindo, los corazones.
Из Сьерры Морены, 2
Прекрасная моя, они спускаются,
Эта пара черных глаз,
Прекрасная моя, тайком. 3
Ай, ай, ай, ай,
Пой и не плачь,
Потому что с песней, прекрасная моя,
Радуются сердца.
Птица, которая покидает,
Прекрасная моя, свое первое гнездо,
Получает по заслугам, прекрасная моя,
Если находит его занятым.
Эта родинка, что у тебя есть,
Прекрасная моя, рядом с губами,
Не отдавай ее никому,
Прекрасная моя, чтобы она досталась мне.
Ай, ай, ай, ай,
Пой и не плачь,
Потому что с песней, прекрасная моя,
Радуются сердца.
1) cielito lindo — популярная мексиканская ранчера, написанная в 1882 году Quirino Mendoza y Cortés. Название песни довольно трудно перевести каким-либо прямым русским аналогом. Cielito — уменьшительно ласкательная форма от слова сielо — небо; lindo — прекрасное. Довольно часто со словами «mi cielo» обращаются к кому-то близкому и дорогому, можно сказать, что это аналог английского «sweetheart» или «honey», которое переводится на русский язык как «душенька»
2) Sierra Morena — известная горная система в Испании. Однако, в данном случае имеется ввиду менее известная Сьерра Морена (черная гора), которая находится в Мексике в штате Чиапас)
3) de contrabando — имеет несколько значений: контрабандный; контрабандой; тайно; незаконно
Песню исполняет Adriana Botina
Эта песня в исполнении Roberto Alagna с другим вариантом перевода.
Перевод песни Cielito lindo (Roberto Alagna)
Cielito lindo
Милая моя
De la Sierra Morena
Cielito lindo vienen bajando
Un par de ojitos negros
Cielito lindo de contrabando
De la Sierra Morena
Cielito lindo vienen bajando
Un par de ojitos negros
Cielito lindo de contrabando
Ay, ay, ay, ay, canta y no llores
Porque cantando se alegran
Cielito lindo los corazones
Ese lunar que tienes, cielito lindo
Junto a la boca,
No se lo des a nadie
Cielito lindo que a mi me toca
Ese lunar que tienes, cielito lindo
Junto a la boca,
No se lo des a nadie
Cielito lindo que a mi me toca
Ay, ay, ay, ay, canta y no llores
Porque cantando se alegran
Cielito lindo los corazones
Ay, ay, ay, ay, canta y no llores
Porque cantando se alegran
Cielito lindo los corazones
Porque cantando se alegran
Cielito lindo los corazones
С горы Сьерра Морена,
Милая моя, они спускаются,
Пара черных глаз,
Милая моя, незаконно.
Ай, пой и не плачь,
Потому что когда поют,
Милая моя, радуются сердца.
К той родинке, милая моя,
Что рядом с твоими губами,
Не давай прикоснуться никому,
Милая моя, потому что меня это заденет.
К той родинке, милая моя,
Что рядом с твоими губами,
Не давай прикоснуться никому,
Милая моя, потому что меня это заденет.
Ай, пой и не плачь,
Потому что когда поют,
Милая моя, радуются сердца.
Ай, пой и не плачь,
Потому что когда поют,
Милая моя, радуются сердца.
Потому что когда поют,
Милая моя, радуются сердца.
Песня мексиканского композитора Кирино Мендоса и Кортес, посвященная его возлюбленной Каталине Мартинес.
Эта песня в исполнении Adriana Botina в саундтреке к теленовелле «Дочь мариачи» с другим вариантом перевода.