What if I can’t be all that you need me to be
Что если, я не смогу быть таким, каким ты хочешь видеть меня,
We’ve got a good thing going, we have some promises to keep
У нас всё было довольно неплохо, между нами накопилось несколько обещаний,
But my addiction it can be such a detriment
Но моя пагубная привычка по-настоящему вредоносна,
Please believe in this my dear, I am more than penitent
Поверь мне, милая, мне не просто жаль.
What if everything’s just the way that it will be
Представим, что всё будет так, как тому суждено быть,
Could it be that I am meant to cause you all this grief
Возможно ли, чтобы я действительно хотел, чтобы ты прошла через это горе,
My war ships are lying off the coast of your delicate heart
Мои военные корабли встали у берегов твоего нежного сердца,
And my aim is steady and true as it’s been right from the start
И я верен своей изначальной цели: она взята под прицел.
There’s a degree of difficulty in dealing with me
Иметь со мной дело, определенно представляет собой степень сложности,
From my haunted past comes a daunting task of living through memories.
Пугающая перспектива жизни посреди отголосков преследующего прошлого.
If we could just hang a mirror on the bedroom wall, stare into the past and forget it all
So when we leave it’ll be a quick midnight escape
Когда мы решим разбежаться, это будет похоже на спонтанный полночный побег,
We’ll disconnect ourselves from all of yesterday
Мы просто разорвём все связей со вчерашним днём.
I’ll dig for water and fashion our very own wishing well
И я выкопаю ради воды и просто для вида наш совершенно особый колодец желаний,
Then we’ll throw our coins down hoping to rid of us of this little hell
И мы бросим туда монетки, загадав желание избавиться от этого маленького ада.
There’s a degree of difficulty in dealing with me
Иметь со мной дело, определенно представляет собой степень сложности,
From my haunted past comes a daunting task of living through memories.
Пугающая перспектива жизни посреди отголосков преследующего прошлого.
If we could just hang a mirror on the bedroom wall, stare into the past and forget it all
Will we get out of this little hell
Сможем ли мы выбраться из этого маленького ада?
Will we get out of this little hell
Сможем ли мы выбраться из этого маленького ада?
Will we get out of this little hell
Сможем ли мы выбраться из этого маленького ада?
Will we get out of this little hell
Сможем ли мы выбраться из этого маленького ада?
Текст песни Little Hell (City and Colour) с переводом
What if I can’t be all that you need me to be
We’ve got a good thing going, we have some promises to keep
But my addiction it can be such a detriment
Please believe in this my dear, I am more than penitent
What if everything’s just the way that it will be
Could it be that I am meant to cause you all this grief
My war ships are lying off the coast of your delicate heart
And my aim is steady and true as it’s been right from the start
There’s a degree of difficulty in dealing with me
From my haunted past comes a daunting task of living through memories
If we could just hang a mirror on the bedroom wall, stare into the past and
So when we leave it’ll be a quick midnight escape
We’ll disconnect ourselves from all of yesterday
I’ll dig for water and fashion our very own wishing well
Then we’ll throw our coins down hoping to rid us of this little hell
There’s a degree of difficulty in dealing with me
From my haunted past comes a daunting task of living through memories.
If we could just hang a mirror on the bedroom wall, stare into the past and
Will we get out of this little hell
Will we get out of this little hell
Will we get out of this little hell
Will we get out of this little hell
Перевод песни Little Hell
Что, если я не могу быть тем, кем ты хочешь меня видеть?
У нас есть хорошее дело, у нас есть некоторые обещания,
Но моя зависимость может быть такой вред,
Пожалуйста, Поверь в это, моя дорогая, я больше, чем каюсь.
Что, если все будет именно так, как и должно быть,
Может быть, мне суждено причинить тебе всю эту печаль,
Мои военные корабли лежат у берегов твоего нежного сердца,
И моя цель устойчива и верна, как это было с самого начала
Есть некоторая трудность в том, чтобы иметь дело со мной
забыть обо всем этом.
Так что, когда мы уйдем, это будет быстрый ночной побег,
Мы отключимся от всего вчерашнего дня.
Я буду копаться в воде и создавать свой собственный колодец
Желаний, а затем мы бросим наши монеты, надеясь избавить нас от этого маленького ада.
Есть некоторая трудность в том, чтобы иметь дело со мной
Из моего прошлого с привидениями, это непростая задача-жить воспоминаниями.
забыть обо всем этом.
Сможем ли мы выбраться из этого маленького ада?
Сможем ли мы выбраться из этого маленького ада?
Сможем ли мы выбраться из этого маленького ада?
Сможем ли мы выбраться из этого маленького ада?
Перевод песни O’sister (City and Colour)
За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.
Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.
O’sister
О, сестрёнка
Oh sister
What’s wrong with your mind
You used to be so strong and stable
My sister
What made you fall from grace
I’m sorry that I was not there
To catch you
What have the demons done
What have the demons done
With the luminous light once shined from your eyes
What makes you feel so alone
Was it the whispering ghosts
That you feared the most
But the blackness in your heart
Won’t last forever
I know it’s tearing you apart
But it’s a storm you can weather
Oh sister
Those lines etched in your hands
They’re hardened and rough like road map of sorrow
And my sister
There is a sadness on your face
You’re like a motherless child that’s longing for comfort
What’s running through your veins
That’s causing you such pain
Does it have something to do with the pills
they gave you
What is eating at your soul
Is it the whispering ghosts
that left you out in the cold
But the blackness in your heart
Won’t last forever
I know its tearing you apart
But it’s a storm you can weather
Oh sister
My sister
Oh sister
My sister
О, сестрёнка,
Что с тобой случилось?
Ведь ты была такой сильной и стойкой.
Моя сестрёнка,
Что заставило тебя согрешить?
Прости, тогда меня не было рядом,
Чтобы остановить тебя.
Что же сделали демоны,
Что сделали демоны
С лучезарным светом, что был когда-то в твоих глазах?
Что заставляет тебя чувствовать такой одинокой?
Неужели перешёптывающиеся призраки,
Которых ты боишься больше всего?
Но ведь темнота в твоём сердце
Не будет вечной.
Я знаю, это терзает тебя,
Но ты можешь справиться.
О, сестрёнка,
Те верёвки, что впивались в твою кожу,
Беспощадны и грубы, словно дорожная карта скорби.
Сестрёнка,
Твоё лицо печально,
Будто ты сирота, ищущая утешения.
Что бежит по твоим венам,
Причиняющее тебе такую боль?
Может, во всём виноваты лекарства,
которые они тебе дали?
Что пожирает твою душу?
Неужели это перешёптывающиеся призраки,
которые не приняли тебя?
Но ведь темнота в твоём сердце
Не будет вечной.
Я знаю, это терзает тебя,
Но ты можешь справиться.
О, сестрёнка,
Моя сестрёнка.
О, сестрёнка,
Моя сестрёнка.