Перевод песни corazon de seda

Klásico – Corazon de Seda Слова и перевод песни

Дата публикации: 30 сентября, 2015

Слова

Corazon de Seda

Qué hay de malo en querer besarte
Cada mañana despertar contigo
Qué hay de malo el poder tenerte
No quiero ser solo tu amigo

Corazón de seda
Que no lo tiene cualquiera
Yo te quiero aquí conmigo
La espera me desespera
Corazón de seda
Que no lo tiene cualquiera
Yo te quiero aquí conmigo
La espera me desespera
Corazón de seda

Muchas cosas quiero hacerte
Abrir mis ojos y contigo despertarme
Corazón de seda
Suavecito como sus besitos
Olorcito de esos que se queda
Cubanita ella es mi consorte
Me patea como un R sport
Chamaquita tiene torque
Nena buena de university
Ella esta pa mi y yo pa ella somos superiority

Corazón de seda
Que no lo tiene cualquiera
Yo te quiero aquí conmigo
La espera me desespera
Corazón de seda
Que no lo tiene cualquiera
Yo te quiero aquí conmigo
La espera me desespera
Corazón de seda

El tiempo es testigo
Ella se porta bien pero se porta mal conmigo
Se suelta el pelo se transforma
Me muerde en el cuello dice que rompemos las normas
Sin piedad le mete solo tiene diecisiete
Vive su vida de soltera no se compromete
No tiene hora de llegada
A su padre se le hace buena, conmigo es nena mala

Qué hay de malo el querer besarte
Cada mañana despertar contigo
Qué hay de malo el poder tenerte
No quiero ser solo tu amigo

Corazón de seda
Que no lo tiene cualquiera
Yo te quiero aquí conmigo
La espera me desespera
Corazón de seda
Que no lo tiene cualquiera
Yo te quiero aquí conmigo
La espera me desespera
Corazón de seda

Shorty, recuerda que se enamora persuadiendo la razón y la emoción de lo que te dice el corazón
Nosotros somos Superiority
Ozuna
Super Yei
Klasico
Los bebesitos
Los millonarios

Перевод

Шелковое сердце

Что плохого в желании поцеловать тебя
Каждое утро просыпаться с тобой
Что плохого в том, чтобы иметь тебя
Я не хочу быть просто твоим другом

Шелковое сердце
Это не просто кто-нибудь
Я хочу чтобы ты был здесь со мной
Ожидание приводит меня в отчаяние
Шелковое сердце
Это не просто кто-нибудь
Я хочу чтобы ты был здесь со мной
Ожидание приводит меня в отчаяние
Шелковое сердце

Я хочу сделать с тобой многое
Открываю глаза и просыпаюсь с тобой
Шелковое сердце
Мягкие, как его поцелуи
Запах тех, кто остается
Кубанита она моя супруга
Это меня пинает, как спорт R
У маленькой девочки крутящий момент
Хорошая девочка из университета
Она для меня, а я для нее превосходство

Шелковое сердце
Это не просто кто-нибудь
Я хочу чтобы ты был здесь со мной
Ожидание приводит меня в отчаяние
Шелковое сердце
Это не просто кто-нибудь
Я хочу чтобы ты был здесь со мной
Ожидание приводит меня в отчаяние
Шелковое сердце

Время свидетель
Она ведет себя хорошо, но плохо со мной
Волосы выпускаются преображаются
Укус меня за шею говорит, что мы нарушаем правила
Он безжалостно ставит ему всего семнадцать
Живите своей одинокой жизнью без компромиссов
Нет времени прибытия
Он делает своего отца хорошим, со мной он плохой ребенок

Что плохого в желании поцеловать тебя
Каждое утро просыпаться с тобой
Что плохого в том, чтобы иметь тебя
Я не хочу быть просто твоим другом

Шелковое сердце
Это не просто кто-нибудь
Я хочу чтобы ты был здесь со мной
Ожидание приводит меня в отчаяние
Шелковое сердце
Это не просто кто-нибудь
Я хочу чтобы ты был здесь со мной
Ожидание приводит меня в отчаяние
Шелковое сердце

Короче, помните, что вы влюбляетесь, убеждая разум и эмоции в том, что говорит вам ваше сердце.
Мы превосходство
Озуна
Супер да
Класико
Младенцы
Миллионеры

Видео

Klásico – Corazon de Seda видеоклип.

Другие песни

Другие песни, которые могут быть Вам интересны.

Источник

Песни Лусии Мендес из
сериала«Никто, кроме тебя»
(текст и перевод)

Corazon De Piedra «Каменное сердце»
(Текст) (Перевод) (Скачать песню)

Corazon De Piedra «Каменное сердце»

E n tu mar estoy perdida. Tu corriente me ha arrastrado.

Y ahora floto a la deriva sin saber cual es mi estrella,

Sin mañana, sin amor, sin rumbo.

Porque sin ti, querido amor sin ti, no se sobrevivir.

C orazon de piedra, corazon, corazon de piedra.

Corazon de piedra, corazon, corazon de piedra.

Corazon de piedra, corazon, corazon de piedra.

O tra vez cayo la noche. Otra vez la madrugada.

Y me faltan tus caricias, y me falta tu mirada,

Tus abrazos, tu calor, tu cuerpo.

Y es que sin ti, querido amor sin ti, no se sobrevivir.

C orazon de piedra, corazon, corazon de piedra.

Corazon de piedra, corazon, corazon de piedra.

Corazon de piedra, corazon, corazon de piedra.

Corazon de piedra, corazon, corazon de piedra.

Перевод песни «Corazon De Piedra»

Я потерялась в твоем море. Меня затянуло твое течение.

И теперь я плыву по течению, не зная, какова моя звезда,

Без будущего, без любви, без курса.

Потому что без тебя, моя любовь, без тебя я не могу жить.

К аменное сердце, сердце, каменное сердце.

Каменное сердце, сердце, каменное сердце.

Каменное сердце, сердце, каменное сердце.

С нова наступила ночь. Снова рассвет.

Мне не хватает твоих ласк, мне не хватает твоих глаз,

Твоих объятий, твоего тепла, твоего тела.

Потому что без тебя, моя любовь, без тебя я не могу жить.

К аменное сердце, сердце, каменное сердце.

Каменное сердце, сердце, каменное сердце.

Каменное сердце, сердце, каменное сердце.

Каменное сердце, сердце, каменное сердце.

Don Corazon «Сеньор Сердце»

D on Corazon es embustero,

Don Corazon aventurero,

Don Corazon maestro de amor.

Don Corazon de terciopelo,

Don Corazon de hielo y fuego,

Don Corazon maestro de amor.

C uando tengas que decidir un asunto especial,

Cuando todo se ponga mal,

No dudes hablale, preguntale, respuesta te dara.

Cuando el cielo este negro, y no puedas soñar,

Cuando quieras volver amar,

No dudes hablale, preguntale, y pronto tu sabras.

D on Corazon es misterioso,

Don Corazon es pendenciero,

Don Corazon maestro de amor,

Don Corazon maestro de amor.

Перевод песни «Don Corazon»

К огда ты должен решить непростой вопрос,

Когда все плохо, не сомневайся,

Поговори с ним, спроси его, и он даст тебе ответ.

Когда ты хочешь снова полюбить,

Не сомневайся, поговори с ним,

Спроси его, и скоро ты все поймешь.

El Amor Sin Ti No Vale Nada
«Любовь без тебя ничего не стоит»

E l bar del aeropuerto,

Señales que te llaman,

Tu vuelo va a partir y tu me abrazas.

Dos lagrimas que brotan,

No olvides a escribirme me haces falta,

P orque el amor sin ti,

Porque el amor sin ti,

Porque el amor sin ti no vale nada.

Porque el amor sin ti,

Porque el amor sin ti,

Porque el amor sin ti no vale nada.

D e que me sirve amarte,

Si no puedo tenerte,

De que vale el amor en la distancia?

Te quiero pero en vivo,

Te quiero en carne y alma.

No dejes que que me invada la nostalgia,

P orque el amor sin ti,

Porque el amor sin ti,

Porque el amor sin ti no vale nada.

Porque el amor sin ti,

Porque el amor sin ti,

Porque el amor sin ti no vale nada.

Перевод песни
«El Amor Sin Ti No Vale Nada»

Огни, которые зовут тебя,

Твой самолет готов и ты обнимаешь меня.

Не забывай писать мне, ведь ты мне нужен,

П отому что любовь без тебя,

Потому что любовь без тебя,

Потому что любовь без тебя ничего не стоит.

Потому что любовь без тебя,

Потому что любовь без тебя,

Потому что любовь без тебя ничего не стоит.

З ачем мне любить тебя,

Если я не могу быть с тобой,

Чего стоит эта любовь на расстоянии?

Я люблю тебя, только в реальности,

Я люблю тебя из плоти и души.

Не позволяй ностальгии переполнить меня,

П отому что любовь без тебя,

Потому что любовь без тебя,

Потому что любовь без тебя ничего не стоит.

Потому что любовь без тебя,

Потому что любовь без тебя,

Потому что любовь без тебя ничего не стоит.

Se Acabo «Всё кончено»

Y la luna, la luna plateada y madura,

Se miraba en el agua.

Y lloraba lloraba torpes lagrimas blancas,

Que raspaban la cara.

Entre juego y escarcha tus palabras calaban

Hasta el fondo del alma,

Convirtiendo al momento en un infierno del cielo,

En avispero la calma.

A caso crees que seras

El unico corazon loco,

Que acabo roto por culpa del amor.

S e acabo, se acabo, se acabo.

Pon punto final a este sueño.

No pienses en continuar una historia,

Que ya ha pasado de tiempo.

Se acabo, se acabo, se acabo.

Sigue las reglas del juego.

No sirbe de nada jugar,prometer ni rogar,

Cuando se apaga el fuego.

Y o corria corria, como corren las olas,

Cuando buscan la orilla.

Desde que era una niña,

Nunca quise otra cosa,

Que hacerte mio algun dia.

Y todo lo que consegui,

Fue solamente un espejismo.

Desde ahora mismo prometo,

S e acabo, se acabo, se acabo.

Pon punto final a este sueño.

No pienses en continuar una historia,

Que ya ha pasado de tiempo.

Se acabo, se acabo, se acabo.

Sigue las reglas del juego.

Ahora no vale jugar,prometer ni jurar,

Es muy tarde, lo siento.

S e acabo, se acabo, se acabo.

Pon punto final a este sueño.

No pienses en continuar una historia,

Que ya ha pasado de tiempo.

Перевод песни «Se Acabo»

С еребристая полная луна смотрела в воду.

И плакала, плакала белыми слезами,

Которые обжигали лицо.

То как огонь, то как лёд,

Твои слова проникали в глубину души

Вмиг превращаясь в кромешный ад, унося покой.

Наверное ты думаешь,

Что станешь единственным безумным сердцем,

Которое разбилось по вине любви.

Все кончено, кончено, кончено.

Поставь крест на этой мечте.

Не думай о продолжении истории,

Которая уже в прошлом.

Все кончено, кончено, кончено.

Таковы правила игры.

Не стоит играть, обещать и клясться,

Когда гаснет огонь.

Я бежала, бежала, как бегут волны в поисках берега.

Ещё когда я была маленькой девочкой,

У меня была мечта, чтобы однажды ты стал моим.

Источник

Перевод песни Corazón (Maluma)

В исполнении: Maluma, Nego do Borel.

Corazón

Сердце

Tú me partiste el corazón
Pero, mi amor, no hay problema, no, no
Ahora puedo regalar un pedacito a cada nena
Solo un pedacito

Tú me partiste el corazón (Ay, mi corazón)
Pero, mi amor, no hay problema, no, no
Ahora puedo regalar un pedacito a cada nena
Solo un pedacito

Ya no vengas más con esos cuentos, mami
Si desde el principio siempre estuve pa’ ti
Nunca me avisaron cuál era el problema
Te gusta estar rodando por camas ajenas

Ahora me tocó a mí cambiar el sistema
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón
Sin tanta pena, ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa’ ti ya no hay

No tengo miedo de decir adiós
Yo quiero repartir meu coração

Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa’ ti ya no hay

Você partiu meu coração (Ai, meu coração)
Mas, meu amor, não tem problema, não, não
Que agora vai sobrar então (O quê? O quê?)
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito

Se eu não guardo nem dinheiro
Quem dirá guardar rancor
Você vacilou primeiro
Nosso caso acabou

No tengo miedo de decir adiós
Yo quiero repartir meu coração

Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa’ ti ya no hay

Tú me partiste el corazón (Ay, mi corazón)
Pero, mi amor, no hay problema, no, no
Ahora puedo regalar un pedacito a cada nena
Solo un pedacito

Ciao, ciao
Eu não sei falar muito bem português
Mais quero aprender

Tú me partiste el corazón
Pero, mi amor, no hay problema
Solo un pedacito

Ты разбила мне сердце,
Но, любовь моя, это не важно, нет, нет.
Теперь я могу подарить по кусочку каждой девушке,
Только по кусочку.

Ты разбила мне сердце, (Ай, моя дорогая)
Но, любовь моя, это не важно, нет, нет.
Теперь я могу подарить по кусочку каждой девушке,
Только по кусочку.

Больше не рассказывай мне сказки, детка.
Ведь я с самого начала жил для тебя,
И не знал, что проблема, в том,
Что тебе нравится ошиваться по чужим кроватям.

Теперь моя очередь менять систему,
Гулять с разными девчонками, дарить свое сердце,
И, сейчас, без боли, я говорю тебе «Прощай».
Большое спасибо, я больше не твой.

Мне не страшно прощаться с тобой,
Я хочу дарить свое сердце.

Сейчас я говорю тебе «Прощай»,
Большое спасибо, я больше не твой.

Ты разбила мне сердце, (Ай, моя дорогая)
Но, любовь моя, это не важно, нет, нет.
Ведь теперь у меня есть (Что? Что?)
По кусочку (моего сердца) для каждой девушки,
Только по кусочку.

Если у меня даже деньги не задерживаются,
Кто может сказать, что я могу держать злобу.
Ты первая начала всё портить.
Наша история закончилась.

Мне не страшно прощаться с тобой,
Я хочу дарить свое сердце.

Сейчас я говорю тебе «Прощай».
Большое спасибо, я больше не твой.

Ты разбила мне сердце, (Ай, моя дорогая)
Но, любовь моя, это не важно, нет, нет.
Теперь я могу подарить по кусочку каждой девушке,
Только по кусочку.

Привет, привет!
Я не очень хорошо говорю по-португальски,
Но хочу научиться.

Ты разбила мне сердце,
Но, любовь моя, это не важно.
Только по кусочку.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии