Перевод песни delivery babyshambles

Перевод песни Delivery (Babyshambles)

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.

Delivery

Доставка

By, oh by, the way
Of an explanation
Cast adrift
Off the shores of Shotter’s Nation
I had a look in
Cave my skull in like a brick
Call now
What use am I to anyone?
I’m fucked, Forlorn, frozen
Beneath the summer
Don’t sing along
Or you’ll get what I got told

Here comes a delivery
Straight from the heart of my misery
So, comes a delivery
Straight from the heart, to you

Yeah you, now you, now you
You’ve finally left school
Oh what on earth
Do you intend to do?
See if you can
Tick the man, go round town
Where all you Skins, and Mods
You get together
Make pretend
It’s 1969 forever
Find a girl, have a drink
Have a dance and play

The song that’ll deliver me
Straight from the harshness of misery
Cos this song’s a delivery
Straight from my heart to you

Yes here comes a delivery
Straight from the heart of the misery
Oh that song might deliver me
Straight from the heart, to you

So here comes a delivery
Straight from the heart of my misery
Here comes a delivery
Straight from the heart, to you

Ох в порядке
Разъяснения
Брошен на произвол судьбы
С берегов Нации Наркодилеров
Я взглянул только одним глазком!
Моя голова обрушилась, словно кирпич
Звонишь сейчас
Какая от меня польза хоть кому-то?
Я затрахан, жалок, заморожен
В разгар лета
Не подпевай мне
Или получишь то, о чем я говорил.

Вот и доставка
Прямо из средоточия моей печали
Вот она, доставка
Прямиком из сердца к тебе!

Да, ты, теперь ты, теперь ты
Все-таки покинул школу
Что же, черт побери,
Ты намерен делать?
Смотри, если сможешь
Пойти за мужчиной, пройтись по городу,
Где все скины и модники
Собираются
Притворись,
Что 1969 вечен
Найди девушку, возьми выпивку,
Танцуй и играй!

Эта песня доставит меня
Прямо из суровой тоски,
Ведь эта песня —доставка
Прямиком из моего сердца к тебе!

Да, вот и доставка
Прямо из средоточия моей печали
Эта песня могла бы доставить меня
Прямиком из сердца к тебе!

Вот и доставка
Прямо из средоточия моей печали
Вот она, доставка
Прямиком из сердца к тебе!

Источник

Delivery

By, oh by, the way
Of an explanation
Cast adrift
Off the shores of Shotter’s Nation
I had a look in
Cave my skull in like a brick
Call now
What use am I to anyone?
I’m fucked, Forlorn, frozen
Beneath the summer
Don’t sing along
Or you’ll get what I got told

Here comes a delivery
Straight from the heart of my misery
So, comes a delivery
Straight from the heart, to you

Yeah you, now you, now you
You’ve finally left school
Oh what on earth
Do you intend to do?
See if you can
Tick the man, go round town
Where all you Skins, and Mods
You get together
Make pretend
It’s 1969 forever
Find a girl, have a drink
Have a dance and play

The song that’ll deliver me
Straight from the harshness of misery
Cos this song’s a delivery
Straight from my heart to you

Yes here comes a delivery
Straight from the heart of the misery
Oh that song might deliver me
Straight from the heart, to you

So here comes a delivery
Straight from the heart of my misery
Here comes a delivery
Straight from the heart, to you

Доставка

Ох в порядке
Разъяснения
Брошен на произвол судьбы
С берегов Нации Наркодилеров
Я взглянул только одним глазком!
Моя голова обрушилась, словно кирпич
Звонишь сейчас
Какая от меня польза хоть кому-то?
Я затрахан, жалок, заморожен
В разгар лета
Не подпевай мне
Или получишь то, о чем я говорил.

Вот и доставка
Прямо из средоточия моей печали
Вот она, доставка
Прямиком из сердца к тебе!

Да, ты, теперь ты, теперь ты
Все-таки покинул школу
Что же, черт побери,
Ты намерен делать?
Смотри, если сможешь
Пойти за мужчиной, пройтись по городу,
Где все скины и модники
Собираются
Притворись,
Что 1969 вечен
Найди девушку, возьми выпивку,
Танцуй и играй!

Эта песня доставит меня
Прямо из суровой тоски,
Ведь эта песня —доставка
Прямиком из моего сердца к тебе!

Да, вот и доставка
Прямо из средоточия моей печали
Эта песня могла бы доставить меня
Прямиком из сердца к тебе!

Вот и доставка
Прямо из средоточия моей печали
Вот она, доставка
Прямиком из сердца к тебе!

Источник

Перевод песни French dog blues (Babyshambles)

French dog blues

Блюз французской собаки

I model lacklustre panicky in vain search for the remedy
No words only melody come so I take the day off
My love, my love, she sits with me, I love, I love her company
Raindrops on roses and dust-filled trinkets

So, this washes over you
my French dog blues
Chien bleu chien 1 franzosischer hund 2
And the French dog blues
And the French dog blues
By the French dog blues

Never surrender to flattery
Frown on, come down on duplicity
And above all things my son. take the money and run

I still model lacklustre panicky in vain search for the remedy
No words only melody came
ah, take another day off

Oh, this washes over you
French dog blues
Chien bleu chien franzosischer hund
Yeah, I see you

I only ever wanted the one with the flag
All you ever wanted was a 60 dollar bag
And a cheap limousine for your deep pile dreams on the highway
on the highway
highway, oh

Chien bleu franzosischer hund

And the French dog blues
And the French dog blues
Well, the French dog blues
And the French dog

Я представляю собой яркий пример тщетно ищущего лекарство
Нет слов, только мелодия, поэтому я беру выходной
Моя любовь, моя любовь, она сидит со мной, я люблю, я люблю её компанию
Капли дождя на розах и запылённые безделушки

Ну вот, он льёт на тебя
мой блюз французской собаки
собачий блюз, французской собаки
И блюз французской собаки
И блюз французской собаки
Блюзом французской собаки

Я представляю собой яркий пример тщетно ищущего лекарство
Нет слов, только мелодия, поэтому я беру очередной выходной

Ну вот, он льёт на тебя
мой блюз французской собаки
собачий блюз, французской собаки
Да, я вижу тебя

Я всего лишь хотел, чтобы кто-то указал путь
Всё, что ты хотела — сумка за 60 баксов
И дешевый лимузин на шоссе для твоей глубокой мечты
на шоссе, на шоссе.

собачий блюз, французской собаки
И блюз французской собаки
И блюз французской собаки
И блюз французской собаки
И блюз французской собаки

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии