Перевод песни demir demirkan gitti gider

Текст песни Demir Demirkan — Gitti Gider

Оригинальный текст и слова песни Gitti Gider:

Gitti Gider — Ушел навсегда

Zamanla tan?rs?n insanlar?
Cо временем ты узнаешь людей
Yiter hayallerin birer birer
Твои мечты исчезают одна за другой
Gercegi gorup nefreti tadars?n zamanla
Увидев правду, со временем узнаешь вкус ненависти
Gunler gecer saymazs?n
Прошедших дней не сосчитаешь
Sonu yokmus gibi yasars?n
Ты живешь, как будто нет конца
Geceler mezar olur dalars?n uykuya
Ночи бывают могилами, ты погружаешься в сон

Nefes al nefes ver
Nefes al nefes ver
Nefes al nefes ver
Вдохни, выдохни
Вдохни, выдохни
Вдохни, выдохни

Gun olur hersey biter
Наступит день, когда все закончится
Bu adam gitti gider
Этот человек ушел навсегда
Yorgun arg?n
Усталый, бессильный
Usulca burdan gocer
Тихо уходит отсюда
K?rg?n uzgun
Обиженный, печальный

Cocukken kurdugun hayaller
Те мечты, которым ты предавался в детстве
Tukenir gider birer birer
Иссякают и уходят одна за другой
Ne bir umut kal?r ne de keyif zamanla
Со временем не остается ни надежды, ни радости
Eskiyen bi saat gibi
Как старые часы
Ayn? yonde donup duran
Останавливающиеся в одном и том же месте,
Yirmidort saatte bir vuran ayn? noktaya
Раз в сутки бьющие в одной и той же точке

Перевод на русский или английский язык текста песни — Gitti Gider исполнителя Demir Demirkan:

Gitti Gider — Gone Forever

Zamanla tan?rs?n insanlar?
Co time, you get to know people
Yiter hayallerin birer birer
Your dreams are disappearing one after another
Gercegi gorup nefreti tadars?n zamanla
Seeing the truth in time to discover the taste of hate
Gunler gecer saymazs?n
Past days do not count
Sonu yokmus gibi yasars?n
You live as if there is no end
Geceler mezar olur dalars?n uykuya
Nights are the graves, you fall asleep

Nefes al nefes ver
Nefes al nefes ver
Nefes al nefes ver
Inhale, exhale
Inhale, exhale
Inhale, exhale

Gun olur hersey biter
The day will come when it’s over
Bu adam gitti gider
That man is gone forever
Yorgun arg?n
Tired, weak
Usulca burdan gocer
Quiet out of here
K?rg?n uzgun
Offended, sad

Cocukken kurdugun hayaller
Those dreams that you indulged in childhood
Tukenir gider birer birer
Drying up and go one by one
Ne bir umut kal?r ne de keyif zamanla
Over time it has neither hope nor joy
Eskiyen bi saat gibi
How old clock
Ayn? yonde donup duran
Stayed in the same place,
Yirmidort saatte bir vuran ayn? noktaya
Once a day beating in the same point

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Gitti Gider, просим сообщить об этом в комментариях.

Видеоклип

Источник

Перевод песни demir demirkan gitti gider

Düşelim cennetten yeryüzü oyununa
Давай упадем из рая к земным играм
Kanalım sarhoşken şu aşkın yalanına
Давай, опьяненные, обманемся этой любовной ложью
Gireceksek girelim gel kız günaha
Если мы согрешим, так давай согрешим, иди, девочка
Öleceksek ölelim şimdi şuracıkta
Если мы умрем, так давай умрем, здесь и прямо сейчас
Yağmura, buluta, yıldıza, aya, kara toprağa, düşen yaprağa sor
У дождя, облака, звезды, месяца, земли, опавшего листа спроси
Var mı aşktan öte?
Есть ли что-то, кроме любви?
Nemli saçlarına nefes nefesine şu çırılçıplak kıvrılan beline sor
У ее влажных волос, учащенного дыхания, обнаженной изогнутой спины спроси
Var mı aşktan öte varsa sen söyle..
Есть ли что-то кроме любви? Если есть, скажи.
Düşelim cennetten yeryüzü yalanına
Давай упадем из рая к земной лжи
Girelim sarhoşken şu aşkın koynuna
Давай, опьяненные, попадем в объятья любви
Gireceksek girelim gel kız günaha
Если мы согрешим, так давай согрешим, иди, девочка
Öleceksek ölelim şimdi şuracıkta
Если мы умрем, так давай умрем, здесь и прямо сейчас

Kor gibi düşüyor yüzüme kar taneleri
Снежинки падают мне на лицо тлеющими угольками
Gözyaşları gecenin hallaç pamuğu
Их слезинки рассыпает ночь
Uçsuz karanlığa karşı suskunluğum
Мое молчание против беcкрайней темноты
Ne kefen yırtılacak ne de güneş doğacak
Не спадет саван, и не взойдет солнце
Beklemiyorum, beklemiyorum
Я не жду, я не жду
Sen ve sana ait herşeye sırtmı dönüp gidiyorum
Повернувшись спиной к тебе и всему, что тебе принадлежит,
Я ухожу
Öfkem ve ben kol kola
Мой гнев и я, рука об руку
Kalır külden bir hatıra
Из пепла останется воспоминание
Kavrulsam bu yangınlarında
Если я буду сожжен этим пожаром
Öfkem ve ben kol kola
Мой гнев и я, рука об руку
Kalır külden bir hatıra
Из пепла останется воспоминание
Kaybolsam bu dönek dünyada
Если я потеряюсь в этом изменчивом мире
Dipsiz bir uçurumda yok olacak
В бездонной пропасти исчезнут
Bir heves umutla düşlediğim bu rüya
Желания с надеждой и этот воображаемый мною сон
Buz gibi bedenimle alnım açık
Я честен со своим телом, холодным, как лед
Kendime küfredip,
Прокляв себя
Küfredip defalarca
Прокляв не раз
Beklemiyorum, beklemiyorum
Я не жду, я не жду
Sen ve sana ait herşeye sırtımı dönüp gidiyorum
Повернувшись спиной к тебе и всему, что тебе принадлежит,
Я ухожу

Yavaş yavaş bakışsak
Если мы постепенно постепенно взглянем друг на друга
Yavaş yavaş gülüşsek
Если мы постепенно постепенно рассмеемся
Yavaş yavaş kaçırsak gözlerimizi
Если мы постепенно постепенно спрячем наши глаза
Yavaş yavaş yanaşsak
Если мы постепенно постепенно приблизимся друг к другу
Yavaş yavaş konuşsak
Если мы постепенно постепенно разговоримся
Yavaş yavaş tanışsak
Если мы постепенно постепенно узнаем друг друга
Yavaş yavaş beğensek birbirimizi
Если мы постепенно постепенно понравимся друг другу
Yavaş yavaş ısınsak
Если мы постепенно постепенно оттаем
Hayatı bir kenara atsak
Если мы бросим жизнь на край
Sonsuzluğa dokunsak
Если мы прикоснемся к бесконечности
Ara versek sıkıldığımızda geldiği gibi yaşasak
Если мы сделаем перерыв от скуки, и будем жить, как будто она пришла
Yıllar sonra görüşsek
Если мы увидимся через годы
Bir gece tesadüf etsek
Если мы случайно встретимся однажды ночью
Yıllar önce unuttuğumuz hatırayı yaşatsak yine
Если мы снова переживем забытые нами c годами воспоминания
Yavaş yavaş öpüşsek
Если мы постепенно постепенно поцелуемся
Yavaş yavaş dokunsak
Если мы постепенно постепенно прикоснемся
Yavaş yavaş salsak kendimizi
Если мы постепенно постепенно отпустим сами себя
Yavaş yavaş alışsak
Если мы постепенно постепенно привыкнем
Yavaş yavaş sevişsek
Если мы постепенно постепенно займемся любовью
Yavaş yavaş terlesek
Если мы постепенно постепенно вспотеем
Yavaş yavaş tatsak birbirimizi
Если мы постепенно постепенно попробуем друг друга
Yavaş yavaş aşık olsak
Если мы постепенно постепенно влюбимся

Источник

Кто круче?

Zamanla tanırsın insanları
Со временем ты узнаешь людей
Yiter hayallerin birer birer
Твои иллюзии разрушатся одна за другой
Gerçeği görüp nefreti tadarsın zamanla
Увидев правду, со временем почувствуешь отвращение
Günler geçer saymazsın
Дни проходят, не сосчитаешь
Sonu yokmuş gibi yaşarsın
Живешь так, будто конца нет
Geceler mezar olur dalarsın uykuya
Ночи станут могилой, погрузишься в сон

Nefes al nefes ver
Вдохни, выдохни
Nefes al nefes ver
Вдохни, выдохни
Nefes al nefes ver
Вдохни, выдохни
Gün olur herşey biter
Настанет день, и все закончится
Bu adam gitti gider
Этот человек уйдет навсегда
Yorgun argın
Усталый, измученный
Usulca burdan göçer
Потихоньку отойдет в мир иной
Kırgın üzgün
Обиженный, огорченный
Bu adam gitti gider
Этот человек уйдет навсегда
Yorgun argın
Усталый, измученный
Usulca burdan göçer
Потихоньку отойдет в мир иной

Çocukken kurduğun hayaller
Мечты, которые ты строил с детства
Tükenir gider birer birer
Рушатся и уходят одна за другой
Ne bir umut kalır ne de keyif zamanla
Со временем не остается ни надежды, ни настроения
Eskiyen bir saat gibi
Как обветшалые часы
Aynı yönde dönüp duran
Остановившиеся на месте
24 saatte bir vuran aynı noktaya
Раз в сутки бьющие в одну и ту же точку Zamanla tanırsın insanları
Over time, you get to know people
Yiter hayallerin birer birer
Your illusions will collapse one after the other
Gerçeği görüp nefreti tadarsın zamanla
Seeing the truth eventually feel disgusted
Günler geçer saymazsın
Days pass, do not count
Sonu yokmuş gibi yaşarsın
You live like there is no end
Geceler mezar olur dalarsın uykuya
Nights will be grave, fell asleep

Nefes al nefes ver
Inhale, exhale
Nefes al nefes ver
Inhale, exhale
Nefes al nefes ver
Inhale, exhale
Gün olur herşey biter
The day will come, and it’s over
Bu adam gitti gider
This person will take forever
Yorgun argın
Tired, worn out
Usulca burdan göçer
Slowly step back into another world
Kırgın üzgün
Offended, sorry
Bu adam gitti gider
This person will take forever
Yorgun argın
Tired, worn out
Usulca burdan göçer
Slowly step back into another world

Çocukken kurduğun hayaller
Dreams that you built from childhood
Tükenir gider birer birer
Crumble and go one by one
Ne bir umut kalır ne de keyif zamanla
Over time it has neither hope nor mood
Eskiyen bir saat gibi
How dilapidated hours
Aynı yönde dönüp duran
Stood still
24 saatte bir vuran aynı noktaya
Once a day beating in the same point

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии