Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Don’t let me be misunderstood
Baby, you understand me now
if sometimes you see that I’m mad.
Don’t you know that no one alive can always be an angel?
When everything goes wrong, you see some bad.
But I’m just a soul whose intentions are good;
oh Lord, please don’t let me be misunderstood.
You know sometimes, baby, I’m so carefree
with a joy that’s hard to hide.
And then sometimes it seems again that all I have is worry,
and then you’re bound to see my other side.
But I’m just a soul whose intentions are good;
oh Lord, please don’t let me be misunderstood.
If I seem edgy, I want you to know,
I never meant to take it out on you.
Life has its problems, and I get more than my share;
but that’s one thing I never mean to do ’cause I love you.
Oh baby, I’m just human.
Don’t you know I have faults like anyone?
Sometimes I find myself alone regretting
some little foolish thing; some simple thing that I’ve done.
But I’m just a soul whose intentions are good;
oh Lord, please don’t let me be misunderstood.
Don’t let me be misunderstood.
I try so hard,
so don’t let me be misunderstood.
Не дай мне быть непонятым
Малышка моя, теперь ты меня поймёшь
Если застанешь меня раздражённым порою.
Знаешь, никто из живых не может быть вечно хорош?
И когда всё не так, ты видишь одно лишь плохое.
Но я лишь душа, чьи помыслы чисты;
О, Бог, не дай мне быть непонятым.
Знаешь, иногда, малышка, я чересчур беспечен
И так рад, что не под силу скрыть
А порою кажется, что вокруг проблемы вечные
И тогда ты видишь, каким могу я быть
Но я лишь душа, чьи помыслы чисты;
О, Бог, не дай мне быть непонятым.
Если был я слишком резким, то хочу чтоб знала ты:
Злость никогда не хотел на тебе вымещать
В жизни есть свои проблемы, есть свои заботы
Потому что люблю, не думал тебя обижать
Малышка, я всего лишь простой человек.
Знаешь, что я, как любой, совершаю ошибки?
Иногда замечаю, что я сожалею о тех
Глупых мелочах, пустяках, что давно совершил.
Но я лишь душа, чьи помыслы чисты;
О, Бог, не дай мне быть непонятым.
Не дай мне быть непонятым.
Я так стараюсь,
Не дай же мне быть непонятым.
Примечания
Мелодию и текст припева песни написал американский композитор и аранжировщик Хорас Отт после временного расставания с подругой, впоследствии женой Глорией Кэлдвелл. Для доработки Отт передал песню партнёрам Бенни Бенджамину и Солу Маркусу, которые аранжировали её и написали текст куплетов. Однако, по существующим в то время правилам, Отту было запрещено сотрудничать с Бенджамином и Маркусом, поскольку Отт являлся членом организации Broadcast Music Incorporated, а его коллеги — членами ASCAP. В силу этого, в состав авторов песни вместо Отта была включена Глория Кэлдвелл, которая собственно и была музой, вдохновившей Отта на написание песни.
Перевод песни Don’t let me be misunderstood (Nina Simone)
Don’t let me be misunderstood
Не дай мне быть непонятым
Baby, you understand me now
if sometimes you see that I’m mad.
Don’t you know that no one alive can always be an angel?
When everything goes wrong, you see some bad.
But I’m just a soul whose intentions are good;
oh Lord, please don’t let me be misunderstood.
You know sometimes, baby, I’m so carefree
with a joy that’s hard to hide.
And then sometimes it seems again that all I have is worry,
and then you’re bound to see my other side.
But I’m just a soul whose intentions are good;
oh Lord, please don’t let me be misunderstood.
If I seem edgy, I want you to know,
I never meant to take it out on you.
Life has its problems, and I get more than my share;
but that’s one thing I never mean to do ’cause I love you.
Oh baby, I’m just human.
Don’t you know I have faults like anyone?
Sometimes I find myself alone regretting
some little foolish thing; some simple thing that I’ve done.
But I’m just a soul whose intentions are good;
oh Lord, please don’t let me be misunderstood.
Don’t let me be misunderstood.
I try so hard,
so don’t let me be misunderstood.
Малышка моя, теперь ты меня поймёшь
Если застанешь меня раздражённым порою.
Знаешь, никто из живых не может быть вечно хорош?
И когда всё не так, ты видишь одно лишь плохое.
Но я лишь душа, чьи помыслы чисты;
О, Бог, не дай мне быть непонятым.
Знаешь, иногда, малышка, я чересчур беспечен
И так рад, что не под силу скрыть
А порою кажется, что вокруг проблемы вечные
И тогда ты видишь, каким могу я быть
Но я лишь душа, чьи помыслы чисты;
О, Бог, не дай мне быть непонятым.
Если был я слишком резким, то хочу чтоб знала ты:
Злость никогда не хотел на тебе вымещать
В жизни есть свои проблемы, есть свои заботы
Потому что люблю, не думал тебя обижать
Малышка, я всего лишь простой человек.
Знаешь, что я, как любой, совершаю ошибки?
Иногда замечаю, что я сожалею о тех
Глупых мелочах, пустяках, что давно совершил.
Но я лишь душа, чьи помыслы чисты;
О, Бог, не дай мне быть непонятым.
Не дай мне быть непонятым.
Я так стараюсь,
Не дай же мне быть непонятым.
перевод, текст песни Nina Simone – Don’t Let Me Be Misunderstood
Текст:
Baby you understand me now
If sometimes you see that I’m mad
Doncha know no one alive can always be an angel?
When everything goes wrong, you see some bad
But I’m just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood
Ya know sometimes baby I’m so carefree
With a joy that’s hard to hide
And then sometimes again it seems that all I have is worry
And then you’re bound to see my other side
But I’m just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood
If I seem edgy
I want you to know
I never mean to take it out on you
Life has its problems
And I get more than my share
But that’s one thing I never mean to do
Cause I love you
Oh baby
I’m just human
Don’t you know I have faults like anyone?
Sometimes I find myself alone regretting
Some little foolish thing
Some simple thing that I’ve done
Cause I’m just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood
Don’t let me be misunderstood
I try so hard
So please don’t let me be misunderstood
Перевод:
Детка, ты понимаешь меня сейчас
Если иногда вы видите, что я злюсь
Донча знает, никто из живых не может быть всегда ангелом?
Когда все идет не так, вы видите плохое
Но я просто душа, чьи намерения хороши
Господи, пожалуйста, не дай мне быть неправильно понятым
Я знаю иногда, детка, я так беззаботно
С радостью, которую трудно скрыть
А потом иногда снова кажется, что все, что у меня есть, это беспокойство
И тогда ты обязательно увидишь мою другую сторону
Но я просто душа, чьи намерения хороши
Господи, пожалуйста, не дай мне быть неправильно понятым
Если я кажусь нервным
Я хочу, чтобы ты знал
Я никогда не хотел это на тебя
Жизнь имеет свои проблемы
И я получаю больше, чем моя доля
Но это одна вещь, которую я никогда не хочу делать
Потому что я люблю тебя
о, детка
Я просто человек
Разве ты не знаешь, что у меня есть недостатки, как у кого-либо?
Иногда я чувствую себя одиноким, сожалея
Какая-то маленькая глупость
Какая-то простая вещь, которую я сделал
Потому что я просто душа, чьи намерения хороши
Господи, пожалуйста, не дай мне быть неправильно понятым
Не дай мне быть неправильно понятым
Я так стараюсь
Поэтому, пожалуйста, не позволяйте мне быть неправильно понятым