Перевод песни Eifersucht (Rammstein)
Eifersucht
Ревность
Bin ich schöner
Zerschneid mir das Gesicht
Bin ich stärker
Brich feige mein Genick
Bin ich klüger
Töte mich und iss mein Hirn
Hab ich dein Weib
Töte mich und iss mich ganz auf
Dann iss mich ganz auf
Bin ich ehrlicher
Beiß mir die Zunge ab
Bin ich reicher
Dann nimm mir alles
Bin ich mutiger
Töte mich und iss mein Herz
Hab ich dein Weib
Töte mich und iss mich ganz auf
Dann iss mich ganz auf
Doch leck den Teller ab
Es kocht die Eifersucht
Hab ich so glatte Haut
Zieh sie in Streifen ab
Hab ich die klaren Augen
Nimm mir das Licht
Hab ich die reine Seele
Töte sie in Flammen
Habe ich dein Weib dann
Töte mich und iss mich ganz auf
Dann iss mich ganz auf
Doch leck den Teller ab
Es kocht die Eifersucht
Я красивее?
Порежь мне лицо!
Я сильнее?
Сломай трусливо мне шею!
Я умнее?
Убей меня и съешь мой мозг!
У меня твоя женщина?
Убей меня и съешь меня со всеми потрохами!
Тогда съешь меня со всеми потрохами!
Я честнее?
Откуси мне язык!
Я богаче?
Тогда лиши меня всего!
Я храбрее?
Убей меня и съешь моё сердце!
У меня твоя женщина?
Убей меня и съешь меня со всеми потрохами!
Тогда съешь меня со всеми потрохами!
Но оближи тарелку!
У меня такая гладкая кожа?
Сдери её полосками!
У меня ясный взгляд?
Лиши меня света!
У меня чистая душа?
Уничтожь её в огне!
У меня твоя женщина?
Убей меня и съешь меня со всеми потрохами!
Тогда съешь меня со всеми потрохами!
Bin ich schoner
Zerschneid mir das Gesicht
Bin ich starker
Brich feige mein Genick
Bin ich kluger
Tote mich und iss mein Hirn
Hab ich dein Weib
Tote mich und iss mich ganz auf
Dann iss mich ganz auf
Bin ich ehrlicher
Beiss mir die Zunge ab
Bin ich reicher
Dann nimm mir alles
Bin ich mutiger
Tote mich und iss mein Herz
Hab ich dein Weib
Tote mich und iss mich ganz auf
Dann iss mich ganz auf
Doch leck den Teller ab
Es kocht die Eifersucht
Hab ich so glatte Haut
Zieh sie in Streifen ab
Hab ich die klaren Augen
Nimm mir das Licht
Hab ich die reine Seele
Tote sie in Flammen
Habe ich dein Weib dann
Tote mich und iss mich ganz auf
Dann iss mich ganz auf
Doch leck den Teller ab
Es kocht die Eifersucht
English translate: Jealousy
Am I pretty
Then cut me in the face
Am I stronger
Break my neck in disgrace
Am I smarter
Kill me and eat my brain
I take your wife
Kill me and eat me all up
Just eat me all up
Am I honest
Then bite my tongue right off
Am I richer
Then take it all
Am I braver
Kill me and eat my heart
I take your wife
Kill me and eat me all up
Just eat me all up
And lick the table clean
We’re cooking jealousy
Have I such tender skin
Tear it out in stripes
Have i the clearest eyes
Steal all the light
Have I the purest soul
Burn it in the flames
I take your wife then
Kill me and eat me all up
Just eat me all up
And lick the table clean
We’re cooking jealousy
Могу ли я Saver
Zerschneid мое лицо
Могу ли я силен
Перерыв мою шею трусливым
Разве я умный
Мертвое меня и съесть мой мозг
Разве я ваша жена
Мертвый и съесть меня полностью на
Тогда я ем исключительно на
Могу ли я честно
Прикуси язык от меня
Могу ли я богат
Тогда я беру все это
Могу ли я храбрый
Мертвое меня и съесть мое сердце
Разве я ваша жена
Мертвый и съесть меня полностью на
Тогда я ем исключительно на
Но протекать от пластины
Это повара ревность
Английский перевод : Ревность
Разве я довольно
Затем вырежьте мне в лицо
Могу ли я сильнее
Перерыв мою шею в опале
Разве я умный
Убей меня и съесть мой мозг
Я беру свою жену
Убей меня и съешь меня все до
Просто есть мне все до
Могу ли я честно
Тогда прикусить свой язык сразу же
Могу ли я богаче
Затем возьмите все это
Могу ли я храбрый
Убей меня и съесть мое сердце
Я беру свою жену
Убей меня и съешь меня все до
Просто есть мне все до
И лизать стол в чистоте
Мы готовим ревность
Wir halten zusammen
Мы держимся сообща,
Wir halten miteinander aus
Мы всё сносим вместе.
Wir halten zueinander
Мы держимся друг за друга,
Niemand hält uns auf
Никто нас не сдерживает.
Wir halten euch die Treue
Мы храним вам верность,
Wir halten daran fest
Und halten uns an Regeln
И придерживаемся правил,
Wenn man uns regeln lässt
Когда нам вверяют бразды правления.
Und der Haifisch, der hat Tränen,
И акула тоже плачет,
Und die laufen vom Gesicht
Слёзы бегут по лицу.
Doch der Haifisch lebt im Wasser
Но акула живёт в воде,
So die Tränen sieht man nicht
Так что слёз никто не видит.
Wir halten das Tempo
Wir halten unser Wort
Мы держим свои слова.
Wenn einer nicht mithält
Когда кто-то отстаёт,
Dann halten wir sofort
Мы тут же останавливаемся.
Wir halten die Augen offen
Wir halten uns den Arm
Мы держимся за руки.
Sechs Herzen die brennen
Шесть сердец бьются,
Das Feuer hält euch warm
Und der Haifisch, der hat Tränen,
И акула тоже плачет,
Und die laufen vom Gesicht
Слёзы бегут по лицу.
Doch der Haifisch lebt im Wasser
Но акула живёт в воде,
So die Tränen sieht man nicht
Так что слёз никто не видит.
In der Tiefe ist es einsam
Und so manche Zähre fließt
Отчего проливается не одна слеза.
Und so kommt es, dass das Wasser
In den Meeren salzig ist
Man kann von uns halten
О нас могут думать
Was immer man da will
Всё, что только пожелают,
Wir halten uns schadlos
И мы не остаёмся внакладе,
Wir halten niemals still
Мы никогда не отмалчиваемся!
Und der Haifisch, der hat Tränen,
И акула тоже плачет,
Und die laufen vom Gesicht
Слёзы бегут по лицу.
Doch der Haifisch lebt im Wasser
Но акула живёт в воде,
So die Tränen sieht man nicht
Так что слёз никто не видит.
In der Tiefe ist es einsam
Und so manche Zahre fließt
Отчего проливается не одна слеза.
Und so kommt es dass das Wasser
In den Meeren salzig ist
Und der Haifisch, der hat Tränen,
И акула тоже плачет,
Und die laufen vom Gesicht
Слёзы бегут по лицу.
Doch der Haifisch lebt im Wasser
Но акула живёт в воде,
So die Tränen sieht man nicht
Так что слёз никто не видит.