TRSONGS.RU
Переводы песен
О сайте
Elevator
Текст песни (исполняет Eminem)
Перевод песни (Fizain)
All aboard, okay. Next stop, my basement. haha, I’ll meet you down there
There once was a saying that I used to say 
Back in the day when I met Dre 
I used to sit and goof on the phone with, my friend proof 
That if I went gold, I’d go right through the roof 
He said what If you went platinum, I’d just laugh at him 
That’s not happening, that I can’t fathom 
Eighty something million records worldwide, 
Later I’m living in a house with a fucking elevator
Haters getting mad, they done had enough of shady 
You slay me, nothing you say matters enough that you shame me 
Rappers try to play me, they use Hailie as a ukulele 
Woopsa that a fucking daisy 
That’s an honour who even she knows dada’s fucking crazy 
Fucking animal, cookoo, bananas, fucking AV 
Maybe it’s because I never had a mother raise me 
Fuck around and throw a baby at another baby 
You may think it’s cause of the way that I was brought up 
But it’s all caught up to me now, karma’s is in the waters 
Every line I ever said has got me in a corner 
You might think it doesn’t creep upon ya, but it all does 
You wouldn’t listen man, I tried to warn ya when you started 
Now your brains all haunted cause of all the shit you thought of 
Chainsaw slaughters turn your daughters into sawdust 
I never thought it’d come to this, I outta just be honest but
Sorry Lance, Mr. Lambert and Aiken ain’t gonna make it 
They get so mad, when I call them both faggots 
All these fucking voices in my head I can’t take it 
Someone shut that fucking baby up, ‘for I shake it 
You’re standing adjacent to Jason slash leatherface n’ 
Together makes ’em, a fucking bad combination 
I lashed at the doctor in my last operation 
Shoved the weiner snitzel up his ass, hopped away some- 
body please stop the patient, get the cops to mase him 
Homie, I’m the shizer, pass doctor dre some 
I can’t leave the game, I just can’t walk away son 
No not-a now, not a chance, not today son 
I can’t believe I leave for one breif second 
And you pussy queef all over the rap game, naked 
And use a leaf to wipe up the crap stains, feck it 
I just keep saying the same exact saying, check it
Elevator in my house, I’ll smell ya later 
I blew the fuck up, a hamster in a microwave-I 
Thinkin’ about an escalator now, steps, I hate ’em 
Told the neighbor step away, then I just pepper sprayed ’em 
Yeah, for every time you ride down the street 
Or hideout, drive by my house and beep 
Like now motherfucker, try now to sleep 
Lie down fucker, try countin’ sheep 
And you’re tryna find out, why now there’s beef? 
Mase in your face bitch, cry now pussy 
This is my house, all nine thousand feet 
So you can suck my dick with Amy Winehouse’s teeth 
Then I shove ’em in the elevator, take ’em to the top 
Stand above em, just to cut the fucking cable, let ’em drop 
Walk an hour to the damn refrigerator, get a pop 
While I let ’em fall all the way to the basement yelling stop!
Outro 
Fucking son of a bitch, I can’t believe this shit 
This must be all that there is, this must be it 
Fuckin-A even got a biday 
Wash my ass after I shit with gold toilet paper 
Dishwasher’s so big, when I’m pissed off 
I can just toss a flying saucer in it 
This shit’s awesome, yeah, fucking elevator 
Living in a house with a fucking elevator
[Intro]: 
Посадка закончена, хорошо. Следующая остановка, мой подвал. Ха-ха, я встречу вас внизу
[Припев]: 
Однажды было сказано, что я попрошу 
Вернуться в тот день, когда я встретил Дре 
Я сидел и прикалывался по телефону со своим другом Пруфом 
Над тем, что я разбогатею, я бы прошел через все 
Он сказал, что вдруг у меня будет платиновый диск(1), я только посмеялся над ним 
Этого не случилось, я не мог понять это 
Позже после 80 с лишним миллионов записей по всему миру 
Я живу в доме со сраным лифтом
[Куплет 1]: 
Ненавистники становятся сумашедшими, им надоел Shady 
Вы убиваете меня, ничего из того, что вы сказали недостаточно, чтобы опозорить меня 
Рэпперы пытаются играть мной, они используют Хейли как укулеле(2) 
Упс! Это гребаная ромашка 
Честь тому, кого даже она знает, папочка чертовски сумашедший 
Сраное животное, ку-ку, бананы, сраный «AV» 
Возможно это все из-за того, что у меня никогда не было мамы, которая воспитывала бы меня 
Страдая херней, одного ребенка подменили на другого 
Вы можете думать, что это все из-за моего воспитания 
Но теперь это все подхвачено для меня, ладонь в водах 
Каждая строка, которую я когда-либо говорил, ставит меня в угол 
Вы можете думать, что это не накапливается против вас, но это на самом деле так 
Ты можешь не слушать, чувак, я пытался предупредить тебя, когда ты начал 
Теперь твои мозги в мозолях из-за всего дерьма, о котором ты думал 
Резня бензопилой превратит твоих дочек в опилки 
Я никогда не думал, что это может дойти до такого, я не могу просто быть честным, но
[Outro]: 
Гребаный сукин сын, я не могу поверить в это дерьмо 
Это все должно быть как есть, это должно быть таким 
Сраный «А», есть даже картофельный 
Вымой мою задницу после того, как я посру и подотрусь золотой туалетной бумагой 
Посудомойка такая большая, когда я становлюсь злым 
Я могу метнуть туда тарелку 
Это дерьмо ужасающе, сраный лифт 
Живу в доме со сраным лифтом
Перевод добавил(а): FizAin.
Добавлен/редактирован: 31.01.2018 Просмотров: 817
Слушаете Эминема? Смотрели фильм «Восьмая миля»? Интересуетесь рэп-баттлами? Вам знакомы Oxxxymiron, Versus, 1703 или Slim shady, Stan, Without me? Даже если ответ на все эти вопросы «нет», в этой песне всё равно много интересного как по сюжету, так и в использовании английского языка. А также то, что я люблю — отсылки/пасхалки!
Look, if you had one shot, or one opportunity 
To seize everything you ever wanted, in one moment 
Would you capture it, or just let it slip? 
«Смотри, если у тебя был один шанс, одна возможность. ( Оne shot дословно «один выстрел», но часто употребляется в значении «один шанс» или «одна попытка». ) Заполучить всё, что ты когда-либо хотел, в один момент, поймал бы ты его? Или упустил?»
Yo! His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy 
There’s vomit on his sweater already: Mom’s spaghetti 
He’s nervous, but on the surface he looks calm and ready 
To drop bombs, but he keeps on forgetting 
What he wrote down, the whole crowd goes so loud 
He opens his mouth, but the words won’t come out 
He’s choking, how? Everybody’s joking now 
The clock’s run out, time’s up, over, blaow! 
Snap back to reality, ope there goes gravity, ope 
There goes Rabbit, he choked, he’s so mad but he won’t 
Give up that easy, no, he won’t have it, he knows 
His whole back’s to these ropes, it don’t matter, he’s dope 
He knows that but he’s broke, he’s so stagnant, he knows 
When he goes back to this mobile home, that’s when it’s 
Back to the lab again yo, this whole rhapsody 
Better go capture this moment and hope it don’t pass him, and 
«Йоу, его ладони вспотели, колени дрожат, руки тяжёлые. На его кофте уже рвота — мамины спагетти. Он нервничает, но внешне он выглядит спокойным и готовым бросать бомбы, но он не может вспомнить, что он написал. Толпа становится такой громкой. Он открывает рот, но слова не выходят. Он задыхается, как… Все смеются. Часы бегут, время кончилось. Всё, бабах ( Речь идёт о рэп-баттле, «время кончилось» — раунд. ) Скачок обратно в реальность, оу, тут гравитация, оу. Вот Кролик ( это прозвище персонажа Эминема из «Восьмой мили»), он задыхается, он так зол, но он не сдастся так просто, нет, он не сделает этого. Он знает — он связан по рукам и ногам. Это неважно. Он дурак. Он знает это, но он беден. Он засиделся, он знает. Когда он идёт назад в свой дом на колёсах, это как возвращаться в лабораторию, целая рапсодия. ( Вероятно, тут имеется в виду, что он занимается творчеством и его дом — его студия для работы над созданием треков и рифм. ) Лучше поймать этот момент и надеяться его не упустить и…»
You better lose yourself in the music 
The moment, you own it, you better never let it go 
You only get one shot, do not miss your chance to blow 
This opportunity comes once in a lifetime, yo 
«Тебе лучше полностью погрузиться в музыку. Этот момент, он твой, тебе лучше никогда не упускать его, у тебя одна попытка, не упусти свой шанс. Эта возможность приходит раз в жизни, йоу ( lose yourself in the music дословно — «потерять себя в музыке»).
His soul’s escaping through this hole that is gaping 
This world is mine for the taking, make me king 
As we move toward a New World Order 
A normal life is boring; but superstardom’s 
Close to post-mortem, it only grows harder 
Homie grows hotter, he blows, it’s all over 
These hoes is all on him, coast-to-coast shows 
He’s known as the Globetrotter, lonely roads 
God only knows, he’s grown farther from home, he’s no father 
He goes home and barely knows his own daughter 
But hold your nose, ’cause here goes the cold water 
These hoes don’t want him no mo’, he’s cold product 
They moved on to the next schmoe who flows 
He nose-dove and sold nada, and so the soap opera 
Is told, it unfolds, I suppose it’s old, partner 
But the beat goes on: da da dum da dum da da da da 
«Его душа убегает через эту зияющую дыру. Мир мой, могу его взять. Сделайте меня королем. Так мы движемся к новому мировому порядку. Нормальная жизнь скучна, но слава суперзвезд… И после смерти она только растёт, становится круче. Он выносит всё напрочь (blows over — наподобие как «сносить крышу»). Эти шл…хи все хотят его, шоу по всей стране. Он известный путешественник, одинокие дороги, только Бог знает, он движется дальше от дома, он не отец. Он идёт домой и едва узнает собственную дочь, но зажмите нос, потому что сейчас польётся холодная вода. Эти шл…хи больше не хотят его. Они нашли следующее Чмо, читающее рэп ( flow — в данном случае «зачитывать рэп» ). Он знает, продажи упали и эта мыльная опера рассказана. Всё раскрывается, я полагаю, его старый партнер. Но бит продолжает звучать. ( Кто сможет объяснить смысл последних строчек этого куплета? Общий посыл ясен, но конкретные строчки ставят меня в тупик. Может, кто-то в курсе того, чего не знаю я? К чему эта отсылка? )
No more games, I’ma change what you call rage 
Tear this motherfuckin’ roof off like two dogs caged 
I was playin’ in the beginning, the mood all changed 
I’ve been chewed up and spit out and booed off stage 
But I kept rhymin’ and stepped right in the next cypher 
Best believe somebody’s payin’ the Pied Piper 
All the pain inside amplified by the 
Fact that I can’t get by with my 9-to-5 
And I can’t provide the right type of life for my family 
‘Cause man, these goddamn food stamps don’t buy diapers 
And there’s no movie, there’s no Mekhi Phifer, this is my life 
And these times are so hard, and it’s gettin’ even harder 
Tryna feed and water my seed, plus teeter-totter 
Caught up between bein’ a father and a prima donna 
Baby mama drama, screamin’ on her, too much for me to wanna 
Stay in one spot, another day of monotony’s 
Gotten me to the point I’m like a snail, I’ve got 
To formulate a plot or end up in jail or shot 
Success is my only motherfuckin’ option, failure’s not 
Mom, I love you, but this trailer’s got 
To go; I cannot grow old in Salem’s Lot 
So here I go, it’s my shot: feet, fail me not 
This may be the only opportunity that I got 
«Никаких больше игр, я изменю ваше понятие ярости. Сорву эту долбанную крышу, как две собаки в клетке. Я играл в начале, но настроение изменилось. Я был прожёван и выплюнут, меня выгнали со сцены. Но я продолжал рифмовать и перешёл на новый уровень. ( Вообще, cypher переводится обычно как «шифр», заменил по контексту, может, кто-то подскажет лучший вариант? ) Лучше поверить, кто-то играет Гамельского крысолова. Вся боль внутри меня растёт от того факта, что я не могу свести концы с концами с моей работой с 9-ти до 5-ти. И я не могу обеспечить достойную жизнь для своей семьи. Потому что, мужик, на эти проклятые талоны на еду не купишь подгузники. И это не кино, это не Мекай Файфер (американский актёр, сыгравший в «Восьмой миле» ), это моя жизнь. И эти времена тяжелы, и становится ещё хуже. Пытаюсь кормить и поить своего ребёнка, и поиграть с ним ( teeter-totter дословно «качели» ). Разрываюсь между тем, чтобы быть отцом и примадонной ( знаменитостью ). Кричу на мать моего ребенка. Слишком много для меня, чтобы оставаться на месте, ещё один монотонный день доводит меня до точки. Я — как улитка. Мне надо разработать план, иначе тюрьма или меня застрелят… Успех — мой единственный вариант. Провала быть не может. Мам, я люблю тебя, но этот трейлер должен исчезнуть. Я не могу состариться в «Салемовом Уделе». ( Отсылка к книге Стивена Кинга, где герой должен вернуться в город своего детства — Салемов Удел. А герой песни должен, вероятно, вырваться из материнского дома. ) И вот я иду, это моя попытка, ноги не подводят. Это, вероятно, единственная возможность, которую я получил».
You can do anything you set your mind to, man…
«Ты можешь сделать всё, что задумаешь, мужик…»
Ох сколько всего. Это пока самый насыщенный текст из всех, что я переводил и разбирал в этой группе. Для начала — тут сюжет фильма «Восьмая миля». Тут одержимость творчеством и попытка вырваться из обыденности. Которая, кстати, в кино может заканчиваться хорошо, но в жизни… Уход в творческие прокрастинации не всегда так уж полезен. Иногда лучше менять реальность, которой недоволен, работу, отношения в семье и прочее, если есть такая возможность. Изменять реальность, а не прятаться от неё.
С другой стороны, находить возможность для созидания, даже в тяжёлых условиях — вполне круто. В общем, если задуматься, тут, как и всегда в жизни, всё не так просто. Важно заниматься тем, что тебе нравится. Но важно также и заботиться о своей семье: жене, ребёнке. Также в песне есть и мотив нездоровых отношений между матерью и взрослым мужчиной, который вынужден жить с ней. Ещё бы, а как отношения могут быть не разрушительны в такой ситуации…
Сегодня я придерживаюсь мнения, что нужно и жертвовать своими хотелками ради близких и реальности, и, с другой стороны, обязательно надо любить себя, проживать свою жизнь. Иначе становишься несчастным, что в итоге делает несчастными и твоих близких. Выход, как правило, есть, а компромисс для каждого свой. Вы к какой стороне больше склоняетесь?
Не забывайте подписываться, чтобы увидеть еще больше интересного:
