Elvis Presley. A Little Less Conversation
Эквиритмический перевод песни «A Little Less Conversation” американского певца Элвиса Пресли (Elvis Presley) с сингла 1968 года и техно-ремикса голландского музыканта Junkie XL с альбома «ELV1S 30 No. 1 Hits » (2002).
С 16 июня 2002 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 4 недель.
Записанная Элвисом для музыкальной комедии 1968 года с его участием «Live a Little, Love a Little» («Немного жизни, немного любви») песня не имела успеха, но после её появления в фильме «11 друзей Оушена» в 2001 году голландский музыкант Том Холькенборг (Tom Holkenborg), известный как Junkie XL, решил сделать ремикс в стиле «техно», который и занял высшую строчку «UK Singles Chart». Том Холькенборг стал первым музыкантом, которому было разрешено сделать ремикс Пресли. Позже расширенная версия вошла в альбом ремиксов «ELV1S 30 No. 1 Hits».
ЧУТЬ-ЧУТЬ МЕНЬШЕ РАССУЖДЕНИЙ
(перевод Евгения Соловьева)
Чуть-чуть меньше рассуждений, чуть-чуть больше действия.
Из-за усложнений словно не на месте я.
Чуть-чуть меньше лая, чуть больше кусай,
Чуть-чуть меньше брани, чуть больше пылай,
Рот закрой, а сердце раскрывай,
И радость доставляй мне.
Радость дай мне, детка.
Чуть-чуть меньше рассуждений, чуть-чуть больше действия.
Из-за усложнений словно не на месте я.
Чуть-чуть меньше лая, чуть больше кусай,
Чуть-чуть меньше брани, чуть больше пылай,
Рот закрой, а сердце раскрывай,
И радость доставляй мне.
Радость дай мне, детка.
Я устал от разговоров, детка.
На прогулку пальто надень-ка.
Пойдём, пойдём.
Пойдём, пойдём.
Пойдём, пойдём.
Хватит ожидать,
Хватит возражать,
Можешь опоздать,
Если огорчать меня.
Чуть-чуть меньше рассуждений, чуть-чуть больше действия.
Из-за усложнений словно не на месте я.
Чуть-чуть меньше лая, чуть больше кусай,
Чуть-чуть меньше брани, чуть больше пылай,
Рот закрой, а сердце раскрывай,
И радость доставляй мне.
Радость дай мне, детка.
———————————————————-
A LITTLE LESS CONVERSATION
(Mac Davis, Billy Strange)
A little less conversation, a little more action please
All this aggravation ain’t satisfactioning me
A little more bite and a little less bark
A little less fight and a little more spark
Close your mouth and open up your heart
And baby satisfy me
Satisfy me baby
Baby close your eyes and listen to the music
Drifting through a summer breeze
It’s a groovy night and I can show you how to use it
Come along with me and put your mind at ease
Hey!
A little less conversation, a little more action please
All this aggravation ain’t satisfactioning me
A little more bite and a little less bark
A little less fight and a little more spark
Close your mouth and open up your heart
And baby satisfy me
Satisfy me baby
Come on baby I’m tired of talking
Grab your coat and let’s start walking
Come on, come on
Come on, come on
Come on, come on
Don’t procrastinate,
Don’t articulate,
Girl it’s getting late,
Gettin’ upset waitin’ around
A little less conversation, a little more action please
All this aggravation ain’t satisfactioning me
A little more bite and a little less bark
A little less fight and a little more spark
Close your mouth and open up your heart
And baby satisfy me
Satisfy me baby
Перевод песни A little less conversation (Elvis Presley)
A little less conversation
Поменьше обсуждений
A little less conversation, a little more action please
All this aggravation ain’t satisfactioning me
A little more bite and a little less bark
A little less fight and a little more spark
Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me
Satisfy me baby
Baby close your eyes and listen to the music
And dig to the summer breeze
It’s a groovy night and I can show you how to use it
Come along with me and put your mind at ease
A little less conversation, a little more action please
All this aggravation ain’t satisfactioning me
A little more bite and a little less bark
A little less fight and a little more spark
Shut your mouth and open up your heart and baby satisfy me
Satisfy me baby
Come on baby I’m tired of talking
Grab your coat and let’s start walking
Come on, come on
Come on, come on
Come on, come on
Don’t procrastinate, don’t articulate
Girl it’s getting late, you don’t sit and wait around
A little less conversation, a little more action please
All this aggravation ain’t satisfactioning me
A little more bite and a little less bark
A little less fight and a little more spark
Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me
Satisfy me baby
Satisfy me baby
Поменьше обсуждений, побольше дела.
Всё это затруднение уже надоело мне.
Время не лаять, время кусать,
Время не спорить, а зажигать,
Рот закрыть и душу мне открыть и утолить мой голод.
Утоли мой голод.
Глаза закрой и музыку послушай,
Обнимет тебя летний бриз.
Двинем в ночь чудес, я покажу тебе, как нужно.
Иди со мной и от всего отрешись.
Поменьше обсуждений, побольше дела,
Всё это затруднение уже надоело мне.
Время не лаять, время кусать,
Время не спорить, а зажигать,
Рот закрыть и душу мне открыть и утолить мой голод.
Утоли мой голод.
Давай, родная, мне претят диалоги,
Хватай своё пальто и руки в ноги.
Давай, давай!
Давай, давай!
Давай, давай!
С делом не тяни, хватит болтовни,
На часы взгляни, не сиди, не жди зря.
Поменьше обсуждений, побольше дела,
Всё это затруднение уже надоело мне.
Время не лаять, время кусать,
Время не спорить, а зажигать,
Рот закрыть и душу мне открыть и утолить мой голод.
Утоли мой голод.
Утоли мой голод.
A little less conversation
A little less conversation, a little more action
All this aggravation ain’t satisfactioning me
A little more bite and a little less bark
A little less fight and a little more spark
Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me
Satisfy me baby
Baby close your eyes and listen to the music
Drifting through a summer breeze
It’s a groovy night and I can show you how to use it
Come along with me and put your mind at ease
A little less conversation, a little more action
All this aggravation ain’t satisfactioning me
A little more bite and a little less bark
A little less fight and a little more spark
Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me
Satisfy me baby
Come on baby I’m tired of talking
Grab your coat and let’s start walking
Come on, come on
Come on, come on
Come on, come on
Don’t procrastinate, don’t articulate
Girl it’s getting late, gettin’ upset waitin’ around
A little less conversation, a little more action
All this aggravation ain’t satisfactioning me
A little more bite and a little less bark
A little less fight and a little more spark
Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me
Satisfy me baby
Satisfy me baby
Satisfy me baby
Satisfy me baby
Satisfy me baby
Поменьше разговоров
Поменьше разговоров, побольше действий,
Всё это раздражение не удовлетворяет меня.
Побольше решительности и поменьше напыщенности,
Поменьше борьбы и побольше искр,
Закрой рот и открой сердце, и, малышка, удовлетвори меня
Удовлетвори меня, малышка
Малышка, закрой глаза и слушай музыку,
Разносящуюся с летним ветерком.
Это волнующая ночь, и я покажу, как использовать её,
Пойдем со мной, расслабься и всё забудь
Поменьше разговоров, побольше действий,
Всё это раздражение не удовлетворяет меня.
Побольше решительности и поменьше напыщенности,
Поменьше борьбы и побольше искр,
Закрой рот и открой сердце, и, малышка, удовлетвори меня
Удовлетвори меня, малышка
Давай, малышка, я устал болтать,
Хватай свое пальто и пойдем отсюда.
Давай, давай,
Давай, давай,
Давай, давай
Не медли, не вдумывайся
Малышка, уже поздно, я расстраиваюсь, жду тебя
Поменьше разговоров, побольше действий,
Всё это раздражение не удовлетворяет меня.
Побольше решительности и поменьше напыщенности,
Поменьше борьбы и побольше искр,
Закрой рот и открой сердце, и, малышка, удовлетвори меня
Удовлетвори меня, малышка
Удовлетвори меня, малышка
Удовлетвори меня, малышка
Удовлетвори меня, малышка
Удовлетвори меня, малышка