Sadeness — Enigma
Интересные факты о песне
Добавил: Андрей Домненко
Грегорианские песнопения в этой песне были без разрешения позаимствованы Мишелем Крету у церковного хора The Kapelle Antiqua, который располагается в Мюнхене. Когда «Sadeness» стала хитом, в августе 1991 года хор обвинил Крету в нарушении авторского права и искажении своих работ в песнях «Enigma». Крету и издающая компания «Virgin Germany» согласились выплатить компенсацию, в результате чего удалось избежать суда с другими выпускающими компаниями «Polydor» и «BMG/ARIOLA», которые представляли хор. Сумма не разглашалась. В конце концов «Virgin Germany» приобрела права на использование работ хора у «Polydor» и «BMG/ARIOLA».
Добавил: Андрей Домненко
Подписаться на новые факты
Присылать новые факты
об этой песне
о всех песнях этой группы или исполнителя
о всех песнях на сайте
также присылать комментарии посетителей
Добавить факт об этой песне
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.
Источник сведений (книга, интервью, издание, НЕ веб-ресурс)
Читайте ещё
Самую неожиданную версию о происхождении текста высказал на худсовете «Мелодии» поэт Игорь Шаферан, который был членом партии и хорошо знал марксистско-ленинскую историю: «Что?! Какая.
В рассказе Алана Вейса, продюсера теленовостей WABC, который по случайности находился в госпитале им. Рузвельта, ожидая рентгена повреждённой ноги, в те минуты, когда туда привезли смертельно.
Песню хотел записать Элвис Пресли, но он при этом хотел выкупить половину прав на песню. Долли Партон отказала ему, и была вознаграждена много позже, когда песня в исполнении Уитни Хьюстон принесла.
Знаменитое звучание гитары в этой песне получилось случайно: звукорежиссер Neil Dorfsman работал над расстановкой микрофонов, а Марк при этом играл на гитаре. В какой-то момент находящиеся в аппаратной.
Джон Маккейн, кандидат в президенты США от республиканской партии (тот самый, что проиграл выборы Обаме) очень любит эту песню. Он обещал, что в случае победы, Take a chance on me будет звучать во всех.
Во время записи Time в студии было только три том-тома, которые были нужны для записи вступления. Чтобы исполнить нужную партию, группе пришлось записывать том-том, перенастраивать его, записывать.
По утверждению Пера Гессле, текст первых двух куплетов был написан как «рыба»: нужно что-то было петь на репетициях, поэтому был набросан случайный текст («Ходит как мужчина, бьёт как молот. «).
Перевод песни The story of «Sadeness (Part II)» (Enigma)
The story of «Sadeness (Part II)»
История «Сад-страдания (Часть II)»
The sound of an organ draws you in.
Invisible hands touch you and push you ahead.
By and by your eyes adjust to the darkness.
A million prayers and a billion curses float through the air
and tumble to the ground turning into red smoke.
This cathedral is terribly dilapidated,
the pews are broken, the walls are crumbling.
Some ragged flags, some mouldy saints,
and a large hole in the roof.
At the sanctuary a group of monks
in red bordered frocks
chanting blasphemous psalms.
A magic ritual inspiring
an ecstatic priest in ceremonial attire.
He’s facing the altar with arms extended
turning his back to you.
Is he praying?
No, he listens to some mysterious massage.
«Viens chez moi, je suis ton destin.»
You’re intrigued.
You walk up to him, and when you’re right behind him
he turns around and you stand petrified.
The priest is a woman.
The face of the limousine driver.
She’s half naked.
Lascivious smile, sensuous lips, perfect body.
«Sade j’ai compris. Sade je te suis.»
Angel or devil?
You’re tempted, confused, scared.
She beckons you to come closer.
Her eyes hold you, her words grab you,
her beauty feeds your dreams.
Your fear catches fire and burns to ashes.
You feel lighter, better, saved, being aware,
of course, you’re still lost.
You’re ready to give in, ready to give up.
You need to touch her.
But you grasp at nothing.
She’s gone.
A vanished illusion.
The image remains stored.
Звук органа привлекает тебя.
Невидимые руки прикасаются к тебе и подталкивают вперед.
Твои глаза постепенно привыкают к темноте.
Миллионы молитв и миллиарды проклятий парят в воздухе,
а затем падают на землю и превращаются в красный дым.
Этот собор в ужасном состоянии:
скамьи сломаны, стены осыпаются.
Рваные флаги, покрытые плесенью образа святых
и огромная брешь в крыше.
В святилище группа монахов,
одетые в красные окаймленные рясы,
распевают богохульные псалмы.
Некий волшебный ритуал вдохновляет
иступленного священника в церемониальном одеянии.
Он стоит перед алтарем со вскинутыми руками,
повернувшись к тебе спиной.
Он молится?
Нет, он слушает некое загадочное послание.
«Иди ко мне, я — твоя судьба.»
Ты заинтригован.
Ты подходишь к нему, и когда приближаешься вплотную,
он оборачивается, а ты замираешь в оцепенении.
Священник — женщина.
То самое лицо, что и у водителя лимузина.
Она полуобнажена.
Похотливая улыбка, чувственные губы, идеальное тело.
«Сад, я поняла. Сад, я следую за тобой.»
Ангел или дьявол?
Ты — прельщен, растерян и напуган.
Она манит тебя подойти поближе.
Ее глаза пленят тебя, ее слова овладевают тобой,
ее красота только усиливает твои фантазии.
Твой страх воспламеняется и сгорает дотла.
Ты чувствуешь себя легче, лучше, спасенным,
хотя осознаешь, что ты — все еще потерян.
Ты — готов поддаться, готов сдаться.
Тебе нужно прикоснуться к ней.
Но ты касаешься лишь пустоты.
Она исчезла.
Пропавшая иллюзия.
Остался лишь образ в твоей голове.
Перевод песни Enigma Sadeness / Грусть (к маркизу де Саду)
Sadeness
Procedamus in pace
In nomine Christi, Amen
Cum angelis et pueris,
fideles inveniamur
Attollite portas, principes, vestras,
Et elevamini, portae aeternales,
Et introibit Rex gloriae.
Quis est iste Rex gloriae?
Sade, dis-moi…
Sade, donnes-moi…
Procedamus in pace
In nomine Christi, Amen
Sade, dis-moi,
Qu’est-ce que tu vas chercher?
Le bien par le mal?
La vertue par le vice?
Sade, dis-moi,
Pourquoi l’evangile du mal?
Quelle est ta religion?
Ou sont tes fideles?
Si tu es contre Dieu,
Tu es contre l’homme.
Sade, es-tu diabolique, ou divin?
Sade, dis-moi… Hosanna
Sade, donnes-moi… Hosanna
Sade, dis-moi… Hosanna
Sade, donnes-moi… Hosanna
Procedamus in pace
In nomine Christi, Amen
Грусть (к маркизу де Саду)
И пойдем мы в мир
Во имя Христа, Аминь.
Мы найдем верующих в сонме ангелов и младенцев.
Поднимите, врата, верхи ваши,
И поднимитесь, двери вечности,
И войдет Царь славы!
Кто этот Царь славы?
Сад, скажи мне…
Сад, дай мне…
И пойдем мы в мир
Во имя Христа, Аминь.
Сад, ответь мне,
Что ты собираешься искать?
Правильность неправильного?
Достоинство порока?
Сад, скажи мне,
Почему Евангелие — плохо?
Во что ты веруешь?
И где верные тебе?
Если ты против Бога,
Ты против Человека.
Ты Бог или Дьявол?
Сад, скажи мне… Осанна
Сад, дай мне… Осанна
Сад, скажи мне… Осанна
Сад, дай мне… Осанна
И пойдем мы в мир
Во имя Христа, Аминь.
(No Ratings Yet)
Loading.
Похожие записи
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.