Ghmorni we khalli albi yedoob hanan hanan
Ghmorni hadak badi eesh aman aman
Ghali saken albi atoul
ghali ma besha `airak ensan
albi ma bemel la`airak bashar
enta beatm el lail nourak amar
enta be aini enta el nazar
hobak nasani omri elli kan
Ghmorni we khalli albi yedoob hanan hanan
Ghmorni hadak badi eesh aman aman
Ghali saken albi atoul
ghali ma besha `airak ensan
Ghmorni we khalli albi yedoob hanan hanan
Ghmorni hadak badi eesh aman aman
Ghali saken albi atoul
ghali ma besha `airak ensan
enta bel haya men dounak ana
ma andi haya ma andi hana
enta ya habeebi enta el mona
ayesh berouhi toul el zaman
Ghmorni we khalli albi yedoob hanan hanan
Ghmorni hadak badi eesh aman aman
Ghali saken albi atoul
ghali ma besha `airak ensan
…Чувства обрати ко мне свои!
Сердце успокой мое, дорогой.
Милый, в сердце моем лишь ты.
Поверь, ты один в любви моей.
…Сердце в унисон мое бьется с твоим.
(Сердце только ты мог согреть бы в любви.)
В темени ночи ты свет луны,
Сердца бой в груди, и взор глаз моих.
Что ж ты забыл меня, милый, вернись.
…Страстью обогрей своей меня!
Сердце пусть познает жар любви.
Милый в сердце моем всегда.
Так знай, ты один в моей любви.
…Крепче обними, мой принц, меня!
Сердце пусть познает пыл любви.
Милый, в сердце моем всегда.
Поверь, ты один в моей любви.
…Ты живешь один и я без тебя.
Жизнь моя грустна, и счастья жду я.
Знай же, милый, что моя ты судьба.
Душу и сердце в плен забирай!
…Страстью обогрей своей меня!
Пусть же сердце мое бьется сильней.
Милый в сердце моем всегда.
Так знай, ты один в любви моей.
…Ты один в любви моей.
Смотрите также:
Все тексты Muriam >>>
Гморни мы халли альби йедуб ханан ханан
Гхморни хадак бади эиш аман аман
Гали сакен альби атул
гали ма беша айрак энсан
альби ма бемел ла`айрак башар
энта бэтм эль лэйл ноурак амар
Энта быть Айни Энта Эль Назар
хобак насани омри элли кан
Гморни мы халли альби йедуб ханан ханан
Гхморни хадак бади эиш аман аман
Гали сакен альби атул
гали ма беша айрак энсан
Гморни мы халли альби йедуб ханан ханан
Гхморни хадак бади эиш аман аман
Гали сакен альби атул
гали ма беша айрак энсан
энта бел хайа мужчины доунак ана
ма анди хая ма анди хана
энта я хабиби энта эль мона
айеш берухи тул эль заман
Гморни мы халли альби йедуб ханан ханан
Гхморни хадак бади эиш аман аман
Гали сакен альби атул
гали ма беша айрак энсан
… Чувства обрати ко мне свои!
Сердце успокой мое, дорогой.
Милый, в сердце моем только ты.
Поверь, ты один в любви моей.
… Сердце в унисон.
Ты бы мог согреться в любви.
В темени ночи ты свет луны,
Бой в груди, и взор глаз моих.
Что ж, ты забыл меня, милый, вернись.
… Страстью обогрей своей меня!
Сердце пусть познает жар любви.
Милый в сердце моем всегда.
Ты один в моей любви.
… Крепче обними, мой принц, меня!
Сердце пусть познает пыл любви.
Милый, в сердце моем всегда.
Поверь, ты один в моей любви.
…
Жизнь моя грустна, и счастья жду я.
Знай же, милый, что моя ты судьба.
Душу и сердце в плен забирай!
… Страстью обогрей своей меня!
Пусть же сердце мое бьется сильней.
Милый в сердце моем всегда.
Ты один в любви моей.
Ghmourni, wa khalli albi yedoub 7anan 7anan
Ghmourni, 7adak badi »aeesh aman aman
Ghali, saken albi »atoul
Ghali, ma bi»sha2 ghairak insan
Albi ma bimel la ghairak bashar
Enta bi»atm el lail nourak amar
Enta bi »aini enta el nazar
7obak nasani »omri elli kan
Ghmourni, wa khalli albi yedoub 7anan 7anan
Ghmourni, 7adak badi »aeesh aman aman
Ghali, saken albi »atoul
Ghali, ma bi»sha2 ghairak insan
Enta bil 7aya min dounak ana
Ma »andi 7aya ma »andi hana
Enta ya 7abeebi enta el mona
»ayesh birou7i toul el zaman
Ghmourni, wa khalli albi yedoub 7anan 7anan
Ghmourni, 7adak badi »aeesh aman aman
Ghali, saken albi »atoul
…Чувства обрати ко мне свои!
Сердце успокой мое, дорогой.
Милый, в сердце моем лишь ты.
Поверь, ты один в любви моей.
…Сердце в унисон мое бьется с твоим.
(Сердце только ты мог согреть бы в любви.)
В темени ночи ты свет луны,
Сердца бой в груди, и взор глаз моих.
Что ж ты забыл меня, милый, вернись.
…Страстью обогрей своей меня!
Сердце пусть познает жар любви.
Милый в сердце моем всегда.
Так знай, ты один в моей любви.
…Крепче обними, мой принц, меня!
Сердце пусть познает пыл любви.
Милый, в сердце моем всегда.
Поверь, ты один в моей любви.
…Ты живешь один и я без тебя.
Жизнь моя грустна, и счастья жду я.
Знай же, милый, что моя ты судьба.
Душу и сердце в плен забирай!
…Страстью обогрей своей меня!
Пусть же сердце мое бьется сильней.
Милый в сердце моем всегда.
Так знай, ты один в любви моей.
…Ты один в любви моей.
…Ты один в любви моей.
…Ты один в любви моей.
Пр.: Гhмы:рни: в-кhэ:льли ‘’э:льби-ду:б 7ана:н
Гhмы:рни: 7э:ддак бэдда “и:щ би’э:ма:н
Гhэ:ли: сэ:кин “эльби: “о Ту:ул
Гhэ:л?: мэ:ба”ша” гhайрэ:к ‘инсэ:н
…“э:льби мэ бими:(ль) легhэйи:рэк баша:р
‘и:нта ба:”тми-(ль)-ле:й(л) лю:рак “ама:р
‘и:нтэ би”а:йнэ:й ‘и:нта-н- наза:р
7о:ббэк нэса:ри “о:мри-ли ка:а:а:н
…Пр.
…Пр.
…‘и:нтэ би-ль-7айа:т мин ду:нэк ‘эна:
Ма: “инди 7айа:т ма ”и:нди: hэньа:
‘и:нтэ йа 7аби:би ‘и:нтэ-ль-муна:
“а:ищ биру:7и Ту:ли-з-зама:н
…Пр. Ghmourni, wa khalli albi yedoub 7anan 7anan
Ghmourni, 7adak badi» aeesh aman aman
Ghali, saken albi» atoul
Ghali, ma bi» sha2 ghairak insan
Albi ma bimel la ghairak bashar
Enta bi» atm el lail nourak amar
Enta bi» aini enta el nazar
7obak nasani» omri elli kan
Ghmourni, wa khalli albi yedoub 7anan 7anan
Ghmourni, 7adak badi» aeesh aman aman
Ghali, saken albi» atoul
Ghali, ma bi» sha2 ghairak insan
Enta bil 7aya min dounak ana
Ma» andi 7aya ma» andi hana
Enta ya 7abeebi enta el mona
» ayesh birou7i toul el zaman
Египетский диалект
Меню навигации
Пользовательские ссылки
Объявление
Информация о пользователе
Вы здесь » Египетский диалект » да мУмтиъ (это интересно) » Переводим арабские песни :)))
Переводим арабские песни :)))
Сообщений 1 страница 20 из 663
Поделиться12007-12-03 11:03:32
Предлагаю темку «Популярные арабские песни!». У Амр Диаба есть красивая песня «Тамали маак», может кто-нибудь знает её и может перевести на русский?
Tamally maak
Tamaly maak.
We law hata ba eed any,
Fe alby hawak.
Tamaly maak.
Tamaly fe baly we fe alby
Wala bansak.
Tamaly waheshny,
Low hata akoon waiak.
Tamaly maak.
We law hata ba eed any,
Fe alby hawak.
Tamaly maak.
Tamaly fe baly we fe alby
Wala bansak.
Tamaly waheshny
Low hata bakoon waiak.
Tamaly habibi bashtaklak.
Tamaly alaya men badlak.
We law hawalaya kol el doon.
Bardo ya habibi bahtaglak.
Tamaly habibi bashtaklak.
Tamaly alaya men badlak.
We law hawalaya kol el doon.
Bardo ya habibi bahtaglak.
Tamaly maak.
Maak alby, maak rohy.
Ya aghla habib.
Ya aghla habib.
We mahma tekoon baeed any,
Le alby areeb.
Ya omry el gai wel hader,
Tamaly maak.
Maak alby, maak omry.
Ya aghla habib.
Ya aghla habib.
We mahma tekoon baeed any,
Le alby areeb.
Ya omry el gai wel hader,
Tamaly habibi bashtaklak.
Tamaly alaya men badlak.
We law hawalaya kol el doon.
Bardo ya habibi bahtaglak.
Tamaly habibi bashtaklak.
Tamaly alaya men badlak.
We law hawalaya kol el doon.
Bardo ya habibi bahtaglak.
Tamaly habibi bashtaklak.
Tamaly alaya men badlak.
We law hawalaya kol el doon.
Bardo ya habibi bahtaglak.
Tamaly habibi bashtaklak.
Tamaly alaya men badlak.
We law hawalaya kol el doon.
Bardo ya habibi bahtaglak.
Я всегда буду с тобой.
И даже, когда ты далеко от меня,
Твоя любовь живет в моем сердце.
Я всегда буду с тобой.
Ты всегда в моих мыслях и в моем сердце.
Я никогда не забываю о тебе.
Я всегда скучаю по тебе,
Даже когда мы вместе.
Я всегда буду с тобой.
И даже, когда ты далеко от меня,
Твоя любовь живет в моем сердце.
Я всегда буду с тобой.
Ты всегда в моих мыслях и в моем сердце.
Я никогда не забываю о тебе.
Я всегда скучаю по тебе,
Даже когда мы вместе.
Я всегда стремлюсь к тебе, любимая.
Ты всегда нужна мне и никто другой.
И даже если бы мне принадлежал весь мир,
Ты была бы нужна мне, любимая.
Я всегда стремлюсь к тебе, любимая.
Ты всегда нужна мне и никто другой.
И даже если бы мне принадлежал весь мир,
Ты была бы нужна мне, любимая.
Я всегда буду с тобой.
Ты похитила мое сердце и мою душу
Моя драгоценная любовь.
Моя драгоценная любовь.
Я всегда буду с тобой.
Ты похитила мое сердце и мою душу
Моя драгоценная любовь.
Моя драгоценная любовь.
Я всегда стремлюсь к тебе, любимая.
Ты всегда нужна мне и никто другой.
И даже если бы мне принадлежал весь мир,
Ты была бы нужна мне, любимая.
Я всегда стремлюсь к тебе, любимая.
Ты всегда нужна мне и никто другой.
И даже если бы мне принадлежал весь мир,
Ты была бы нужна мне, любимая.
Я всегда стремлюсь к тебе, любимая.
Ты всегда нужна мне и никто другой.
И даже если бы мне принадлежал весь мир,
Ты была бы нужна мне, любимая.
Я всегда стремлюсь к тебе, любимая.
Ты всегда нужна мне и никто другой.
И даже если бы мне принадлежал весь мир,
Ты была бы нужна мне, любимая.
Поделиться22007-12-03 12:18:57
Вот спасибо! Это ещё один подарок ко дню рождения!
Преложение № 2. Песня того же исполнителя:»We maloh». Тоже очень красивая песня.
Отредактировано larsen (2007-12-03 12:32:53)
Поделиться32007-12-03 14:27:12
Поделиться42007-12-04 00:03:01
larsen
Это значит «А что если. «
В принципе вот слова и перевод:
و مالو لو ليلة تهنا بعيد.
We malo law leila tohna baeed.
А что если мы убежим далеко однажды ночью
و سبنا كل الناس
We sebna kol el nas?
И оставим всех?
أنا يا حبيبي حاسس بحب جديد.
Ana, ya habibi, hassis be hob gideed.
Любимая, я чувствую новую любовь
ماليني ده الإحساس
Malini dah el ihsas.
Ты меня наполнила этим чувством
و انا هنا جنبي أغلي الناس.
We ana hinna ganbi aghla el nas.
И здесь я рядом с самым прекрасным человеком
أنا جنبي أحلي الناس
Ana ganbi ahla el nas.
Я рядом с лучшим человеком
(повтор)
Припев 1:
حبيبي ليلة تعالي ننسي فيها اللي راح
Habibi leilah taala ninsa feeha elli rah.
Любимая, давай забудем сегодня всё, что прошло
تعالي جوة حضني و ارتاح
Taalla gowa hodni we irtah.
Давай я тебя обниму и отдыхай
دي ليلة تسوي كل الحياة
De leilah tiswa kol el haya.
Эта ночь стоит всеё жизни
Припев 2:
مالي غيرك و لولا حبك حعيش لمين
Mali gheirak we lola hobak haeesh le meen?
Для меня никого, кроме тебя не существует
И без тебя зачем мне жить?
حبيبي جاية أجمل سنين
Habibi gaya agmal sineen.
Любимая, придут лучшие годы
و كل ماده تحلي الحياة
We kol mada tihla el haya.
И жизнь будет становиться лучше и лучше с каждым днём
2 куплет:
حبيبي ألمس إيديا.
Habibi, ilmis eidaya.
Любимая, прикоснись к моей руке
عشان أصدق اللي أنا فيه
Ashan asadaq elli ana feeh.
Так я смогу поверить в то, что происходит
ياما كان نفسي أقابلك بقالي زمان.
Yama kan nifsi aqablak baqali zaman.
Так долго я мечтал встретить тебя
خلاص وهحلم ليه؟
Khalas we hahlam leih?
А теперь не нужно больше мечтать
مانا هنا جنبي أغلي الناس.
Mana ana hinna ganbi aghla el nas.
Я уже здесь, рядом с самым прекрасным человеком
أنا جنبي أحلي الناس
Ana ganbi ahla el nas.
Я рядом с лучшим человеком