Перевод песни Un angelo disteso al sole (Eros Ramazzotti)

Un angelo disteso al sole


Ангел, распростертый на солнце
Non chiedi libertà
lo sai non sono io
a incatenarti qua
il sentimento va
già libero da se
tu quanto amore dai?
in cambio niente vuoi
nell’attimo in cui sei purezza
e fedeltà davanti agli occhi miei.
Ma tu chi sei?
Ci credi che non lo so dire?
Un angelo disteso al sole
che è caduto qua,
nuda verità
e fa l’amore anche l’anima!
Ma tu chi sei?
Il cielo ti ha lasciato andare!
un angelo disteso al sole
la natura che si manifesta in te
e in tutto quello che tu sfiori.
E adesso che mi vuoi
non devi fare niente che non vuoi
il cuore non ci sta
in una scatola
e tantomeno noi.
Ma tu chi sei?
Ci credi che non lo so dire?
Un angelo disteso al sole
che è caduto qua,
nuda verità
e fa l’amore anche l’anima!
Ma tu chi sei?
Il cielo ti ha lasciato andare!
un angelo disteso al sole
la natura che si manifesta in te
e in tutto quello che tu sfiori. che tu sfiori.
Ma tu chi sei?
Ci credi che non lo so dire?
Un angelo disteso al sole
che è caduto qua,
nuda verità
e fa l’ amore anche l’anima!
Ma tu chi sei?
Il cielo ti ha lasciato andare!
un angelo disteso al sole
la natura che si manifesta in te
e in tutto quello che tu sfiori. che tu sfiori.
Ты не просишь свободы,
Ты знаешь, что не я
Держу тебя в оковах здесь.
Чувство уходит,
Я уже свободен от себя.
Сколько ты отдаешь любви?
В обмен ничего не просишь,
В этот миг, в тебе есть чистота
И верность перед моими глазами.
Но кто ты?
Ты веришь в то, что я не в силах вымолвить ни слова?
Ангел, распростертый на солнце,
Который упал здесь,
Чистая правда,
И даже душа полна любви.
Но кто ты?
Небо тебя отпустило,
Ангел, распростертый на солнце,
Природа, которая проявляется в тебе
И во всем том, к чему ты прикасаешься.
И теперь ты желаешь меня,
Ты не должна делать того, что не хочешь.
Сердце не остается
Запертым в шкатулке,
И тем более не мы.
Но кто ты?
Ты веришь в то, что я не в силах вымолвить ни слова?
Ангел, распростертый на солнце,
Который упал здесь,
Чистая правда,
И даже душа полна любви.
Но кто ты?
Небо тебя отпустило,
Ангел, распростертый на солнце
Природа, которая проявляется в тебе
И во всем том, к чему ты прикасаешься.
К чему прикасаешься.
Но кто ты?
Ты веришь в то, что я не в силах вымолвить ни слова?
Ангел, распростертый на солнце,
Который упал здесь,
Чистая правда,
И даже душа полна любви.
Но кто ты?
Небо тебя отпустило,
Ангел, распростертый на солнце,
Природа, которая проявляется в тебе
И во всем том, к чему ты прикасаешься.
К чему прикасаешься.
Перевод песни Un angelo non è (Eros Ramazzotti)

Un angelo non è


Она не ангел
Lei fra poco arriverà
è il momento che aspettavo io da un’eternità
non riesco ancora a crederci
da me lei verrà
me l’ha detto sorridendo un’ora fa
Ed ho preparato già
fiori freschi sulla tavola che fanno più allegria
questa volta non è una bugia
a casa mia verrà
lei stasera da quel’altro non andrà
Nella mente sempre lei
come un’ossessione lei
che mi accende i sensi e la fantasia
e m’immagino di averla qui
e m’immagino di stringerla
fra le mie braccia di stringerla così
Nella mente solo lei
sulla pelle ancore lei
come un fuoco che non so lavare via
e negli occhi miei che sognano
io la vedo come un angelo
proprio lei che
un angelo non è
Mezzanotte se ne va
e stelle sul soffito io le ho spente tutte già
vado a letto e ripenso che
da me lei verrà
me l’ha detto un’ora fa
un giorno tanto tempo fa
Nella mente sempre lei
come un’ossessione lei
che mi accende i sensi e la fantasia
e m’immagino di averla qui
e m’immagino di stringerla
fra le mie braccia di stringerla così
di stringerla così
Nella mente solo lei
sulla pelle ancore lei
come un fuoco che non so lavare via
e negli occhi miei che sognano
io la vedo come un angelo
proprio lei che
un angelo non è
Она скоро придёт –
этого момента я ждал целую вечность.
Не могу пока поверить в это,
что ко мне она придёт,
она сказала это мне, улыбаясь, час назад.
И я уже приготовил
свежие цветы на столе, чтобы было веселее.
На этот раз это не ложь,
что ко мне она придёт,
сегодня вечером к другому она не пойдёт.
В моих мыслях всегда она,
как наваждение,
что зажигает во мне чувства и воображение.
И я представляю, что она здесь,
и я представляю, как обнимаю её
и держу в своих объятиях.
В сознании только она,
на коже тоже она,
как несмываемый огонь.
И в моих грёзах
она предстаёт мне как ангел,
хотя на самом деле
не ангел она.
Уходит полночь,
И все звёзды на небе я погасил уже,
отправляюсь спать и всё думаю,
что ко мне она придёт,
мне сказала она это час назад,
день назад, целую вечность назад.
В моих мыслях всегда она,
как наваждение,
что зажигает во мне чувства и воображение.
И я представляю, что она здесь,
и я представляю, как обнимаю её
и держу в своих объятиях,
в своих объятиях.
В сознании только она,
на коже тоже она,
как несмываемый огонь.
И в моих грёзах
она предстаёт мне как ангел,
хотя на самом деле
не ангел она.
Перевод песни Un ángel como el sol tú eres (Eros Ramazzotti)

Un ángel como el sol tú eres


Ты ангел, похожий на солнце
Tú quieres libertad
Lo sabes, no soy yo
Que te retiene ya
Y el sentimiento va
Son puertas que cerrar.
Tú cuanto amor que das
y nada pides ya
Instantes por vivir
De luz y lealtad
Delante de mí estás.
¿Quién eres tú?
Es tan difícil describirte
Un ángel como el sol tú eres
Que ha caído aquí
La verdad en ti
Que con el alma haces el amor.
¿Quién eres tú?
El cielo te ha dejado irte
Un ángel como el sol tú eres
La naturalidad se manifiesta en ti
Y en todo lo que acaricias tú.
Y ahora quiéreme
No tienes que hacer nada sin querer
No puede el corazón encerrado estar,
Y menos tú y yo.
¿Quién eres tú?
Es tan difícil describirte
Un ángel como el sol tú eres
Que ha caído aquí
La verdad en ti
Que con el alma haces el amor.
¿Quién eres tú?
El cielo te ha dejado irte
Un ángel como el sol tú eres
La naturalidad se manifiesta en ti
Y en todo lo que acaricias tú,
Que acaricias…
¿Quién eres tú?
Es tan difícil describirte
Un ángel como el sol tú eres
Que ha caído aquí
La verdad en ti
Que con el alma haces el amor.
¿Quién eres tú?
El cielo te ha dejado irte
Un ángel como el sol tú eres
La naturalidad se manifiesta en ti
Y en todo lo que acaricias tú,
Que acaricias…
Ты хочешь свободы.
Ты знаешь, что это не я
Тебя удерживаю,
А чувство уходит.
Это двери, которые следует закрыть.
Сколько любви ты отдаешь
И уже ничего не просишь!
Мгновения просветления и искренности,
которые нужно прожить.
Ты передо мной.
Кто ты?
Так сложно тебя описать.
Ты ангел, похожий на солнце,
Который оказался здесь.
В тебе истина.
Ведь ты занимаешься любовью с душой.
Кто же ты?
Небеса позволили тебе уйти.
Ты ангел, похожий на солнце.
Естественность проявляется в тебе
И во всём, к чему ты нежно прикасаешься,
А теперь люби меня…
Тебе не надо делать чего-то без любви.
Сердце не может находиться взаперти,
А мы тем более.
Кто ты?
Так сложно тебя описать.
Ты ангел, похожий на солнце,
Который оказался здесь.
В тебе истина.
Ведь ты занимаешься любовью с душой.
Кто же ты?
Небеса позволили тебе уйти.
Ты ангел, похожий на солнце.
Естественность проявляется в тебе
И во всём, к чему ты нежно прикасаешься,
Во всём, что ты ласкаешь…
Кто ты?
Так сложно тебя описать.
Ты ангел, похожий на солнце,
Который оказался здесь.
В тебе истина.
Ведь ты занимаешься любовью с душой.
Кто же ты?
Небеса позволили тебе уйти.
Ты ангел, похожий на солнце.
Естественность проявляется в тебе
И во всём, к чему ты нежно прикасаешься,
Во всём, что ты ласкаешь…




