Перевод песни Cose della vita (Eros Ramazzotti)
Cose della vita
Случаи из жизни
Sono umane situazioni
Quei momenti fra di noi
I distacchi e i ritorni
Da capirci niente poi.
Già. come vedi
Sto pensando a te. sì. da un po’
Sono umane condizioni
Stare bene oppure no
Può dipendere dai giorni
Dalle nostalgie che ho
Già. come vedi
Sto pensando a te
Come se questo tempo non fosse passato mai
Dove siamo stati, cosa siamo poi
Confinanti di cuore solo che ognuno sta
Dietro gli steccati degli orgogli suoi
Sto pensando a te
Sto pensando a noi.
Sono cose della vita
Vanno prese un po’ così
E già stata una fatica
Arrivare fino a qui.
Già. come vedi
Io sto ancora in piedi
Perché
Sono umani tutti i sogni miei, miei
Con le mani io li prenderei,
sì perché
Sono umani questi sogni miei, miei
Con le mani io li prenderei.
Sono cose della vita
Ma la vita poi dov’è, dov’è, dov’è
Se da quando è partita
Un inseguimento è, poi dov’è, poi dov’è.
Già. come vedi
Sto pensando ancora a te
Questa notte che passa piano accanto a me
Cerco di affrontarla, afferrarla
E se prendo le curve del cuore sbandando un po’
Voglio provocarla anche adesso che, che
Sto pensando a te
Sto pensando a noi
Da un po’.
Già
Da un po’.
Это случаи из жизни,
Моменты наших
Расставаний и возвращений,
Которые мы потом не можем себе объяснить.
Теперь. как видишь
Я думаю о тебе. да. давно
Это жизненные обстоятельства,
жить хорошо или же нет,
это зависит от дней,
от моих воспоминаний
Теперь. как видишь
Я думаю о тебе
Как будто ничего не изменилось
Где мы были, кем мы будем после
Близкие одному сердцу, где каждый находится
За преградами своей гордости
Я думаю о тебе,
Думаю о нас.
Это случаи из жизни,
Которые надо просто принять,
Ведь было нелегко
Прийти к этому.
Теперь. как видишь
Я все еще держусь,
Потому что
Все мои сны живые
Я бы прикоснулся к ним руками.
Да, потому что
Все мои сны живые
Я бы прикоснулся к ним руками.
Это случаи из жизни,
Но где же сама жизнь? Где? Где?
Если с самого начала
Это преследование. Где она? Где?
Теперь. как видишь
Я все еще думаю о тебе
Эта ночь проходит медленно рядом со мной
Пытаюсь встретить ее, остановить
А если я погружусь в само сердце, немного отвлекусь.
Я хочу спровоцировать ночь даже сейчас когда, когда
Я думаю о тебе
Я думаю о нас
Давно.
Уже
Давно.
Перевод песни Coisas da vida (Can’t stop thinking of you) (Eros Ramazzotti)
В исполнении: Eros Ramazzotti, Tina Turner.
Coisas da vida (Can’t stop thinking of you)
Дела житейские (Не могу перестать думать о тебе)
São situações humanas
Os momentos de nós dois
As paixões e as distâncias
Procurando explicações
Hoje como sempre
Estou pensando em você
Oh, eah, é, em você
They’re just human contradictions
Feeling happy, feeling sad
These emotional transitions
All the memories we’ve had
Yes, you know it’s true
That I just can’t stop thinking of you
No I just can’t pretend
All the time that we spent could die
Wanna feel it again,
All the love we felt then
Corações amarrados
Que nunca encontram paz
Insensatez, orgulho,
Solidão a dois
Estou pensando em ti
Estou pensando em nós
São as coisas dessa vida
Sei que as vezes é assim
Some for worse and some for better
But through it all we’ve come so far
Mal você vê
E não procura entender
Porque, tenho sonhos tenho esta canção
E sinto o mundo me fugir das mãos
É porque
What is life without a dream to hold?
Take my hand and never let me go
But it’s part of life together
Oh, what future does it hold?
São as coisas dessa vida
Que vivia por você, por você, por você
Yes, you know it’s true
I just can’t stop thinking of you
E esta noite que chega tão calma, vem trazer
Todo o seu silêncio, seu mistério
If our hearts miss a beat or get lost
Like a ship at sea
I want to remember, I can never forget
I just can’t stop thinking of you
I just can’t stop thinking of you
Estou pensando em ti
I just can’t stop thinking of you
Can’t stop.
Это – обычные человеческие ситуации,
Моменты, касающиеся нас двоих,
Страсти и расставания,
Поиски объяснений (причин).
Сегодня, как всегда,
Я думаю о тебе.
О, да. да, о тебе.
Это просто человеческие противоречия,
Ощущение счастья, ощущение грусти,
Эти скачки настроения,
Все наши воспоминания.
Да, ты знаешь, это правда,
Я просто не могу перестать думать о тебе.
Нет, я просто не могу себе представить,
Что всё то время, что мы провели вместе,
Могло бы кануть в лету.
Я хочу снова ощутить всю любовь, как тогда.
Связанные одно с другим сердца,
Что никогда не находят покоя.
Глупость, гордость,
Одиночество вдвоем.
Я думаю о тебе,
Я думаю о нас.
Это всё – дела житейские,
Я знаю, иногда так бывает.
Что-то к худшему, что-то к лучшему,
Но до сих пор мы справлялись.
Ты не понимаешь
И не пытаешься понять.
Почему? У меня есть мечты, есть эта песня,
И я чувствую, как мир ускользает из моих рук.
Да, почему?
Что за жизнь без мечты?
Возьми меня за руку и никогда меня не отпускай.
Но это часть совместной жизни,
О, какое же будущее нас ждёт?
Так бывает в этой жизни,
Которую я жил ради тебя, тебя, тебя.
Да, ты знаешь, это правда,
Что я просто не могу перестать думать о тебе.
И эта наступающая такая тихая ночь окутает
Тишиной и загадочностью.
Если наши сердца замрут или потеряются
Как в море корабли,
Я хочу помнить, я никогда не смогу забыть,
Я просто не могу перестать думать о тебе,
Я просто не могу перестать думать о тебе.
Я просто не могу перестать думать о тебе.
Не могу перестать.
Перевод песни Cosas de la vida (Eros Ramazzotti)
В исполнении: Eros Ramazzotti, Tina Turner.
Cosas de la vida
Дела житейские
[Eros Ramazzotti]
Son humanas situaciones
Los momentos de los dos
La distancia, las pasiones
Encontrar una razón
Hoy como siempre
Estoy pensando en ti. oh year
Sí. ya ves
[Tina Turner]
They’re just human contradictions
Feeling happy, feeling sad
These emotional transitions
All the memories we’ve had
Yes, you know it’s true
That I just can’t stop thinking of you
No I just can’t pretend
All the time that we spend could die
Wanna feel it again,
All the love we felt then
[Eros Ramazzotti]
Corazones flechados pero de cada cual
Esa es la barrera que hay que derribar
Estoy pensando en ti
Estoy pensando en mí
Son las cosas de la vida
Van unidas siempre así
[Tina Turner]
Some for worse and some for better
But through it all we’ve come so far
[Eros Ramazzotti]
Hoy miro al cielo
Con los pies en el suelo, porque
Ser humano es lo que quiero ser
Con mis manos yo lo alcanzaré…
Sí… porque
[Tina Turner]
What is life without a dream to hold?
Take my hand and never let me go
But it’s part of life together
Oh what future does it hold?
[Eros Ramazzotti]
Son las cosas de la vida
Nunca me acostumbraré
No haré, no haré…
[Eros Ramazzotti & Tina Turner]
Yes, you know it’s true
That I just can’t stop thinking of you
[Eros Ramazzotti]
Esta noche que pasa lenta, rozándome
Trato de afrontarla, aferrarla
[Tina Turner]
If my heart miss a beat
Or get lost like a ship at sea
I want to remember, I can never forget
I just think of you
I just can’t stop thinking of you
[Eros Ramazzotti]
Estoy pensando en ti
[Tina Turner]
I just can’t stop… thinking of you
[Эрос Рамазотти]
Это – обычные человеческие ситуации,
Моменты, касающиеся двоих,
Дистанция, страсти,
Поиски причины.
Сегодня, как всегда,
Я думаю о тебе. о й-е,
Да… ты же видишь.
[Тина Тёрнер]
Это – обычные человеческие противоречия,
Чувствовать счастье, чувствовать грусть,
Эти эмоциональные перепады,
Все воспоминания, которые у нас есть.
Да, и ты знаешь, что это так,
Что я просто не могу перестать думать о тебе.
Нет, я просто не могу себе представить,
Что всё то время, что мы провели вместе,
Могло бы кануть в лету.
Я хочу снова ощутить
Всю любовь, что мы чувствовали тогда.
[Эрос Рамазотти]
Сраженные стрелой сердца, но в каждом –
Барьер, который нужно сломать.
Я думаю о тебе,
Думаю о себе…
Это всё – дела житейские
Они всегда переплетаются так.
[Тина Тёрнер]
Что-то – к худшему, что-то – к лучшему,
Но из-за всего этого мы стали так далеки…
[Эрос Рамазотти]
Сегодня я гляжу на небо,
Стоя ногами на земле, потому что
Я хочу оставаться человеком,
И достичь всего своими собственными силами…
Да… потому что
[Тина Тёрнер]
Что такое – жизнь, в которой не исполняются мечты?
Возьми меня за руку, и никогда не позволяй уходить,
Но это – часть жизни вместе,
Или что ещё может случиться в будущем?
[Эрос Рамазотти]
Это всё – дела житейские,
Я никогда не привыкну,
Не сделаю, не поступлю так…
[Эрос Рамазотти и Тина Тёрнер]
Да, и ты знаешь, что это так,
Что я просто не могу перестать думать о тебе.
[Эрос Рамазотти]
Эту ночь, что тянется так долго, лишь касаясь меня,
Я пытаюсь встретить лицом к лицу, удержать её.
[Тина Тёрнер]
Если моё сердце бьётся неровно,
Или я потерялась, как лодка в открытом море,
Я хочу помнить, я никогда не смогу забыть,
Я просто думаю о тебе,
Я просто не могу перестать думать о тебе.
[Эрос Рамазотти]
Я думаю о тебе
[Тина Тёрнер]
Я просто не могу перестать… думать о тебе.