Killstation: Exelsior — перевод песни
Exelsior — шестой трек с альбома The Two of Us Are Dying. Напомним, 29 мая 2019 Killstation выложил новый альбом и одной из 22-х шикарных композиций, была песня Exelsior.
Давайте, без лишних слов перейдем к тексту и переводу на русский язык песни Exelsior. Это еще одна песня о любви… разумеется, о несчастной любви. Killstation на протяжении всего альбома рассказывает нам о своих непростых взаимоотношениях, и судя по всему, на то у него есть веская причина.
Но давайте сначала разберем значение названия трека. Exelsior — латинское слово, которое переводится как «всё выше», но оно также используется в английском языке в качестве междометия, означающего степень восторга. Этим словом назван космический корабль в сериале «Звездный путь» и один крупный бриллиант. Короче говоря, мы не можем точно знать, что вложил Killstation в слово Эксельсиор, но однозначно можем сказать, что «нечто выдающееся».
Exelsior | Эксельсиор |
Drive me out now, tear my love down | Выгони меня прочь, разорви мою любовь |
Thinking out loud, let my thoughts drown | Думаю вслух, пусть мои мысли тонут в окружающем шуме |
Break me down now, take my heart out | Разбей меня в дребезги, забери мое сердце |
Run from your town, lost in my doubt | Убегаю из города, теряюсь в собственных сомнениях |
I know it’s hard to leave the promise that I wish I made | Я знаю, трудно оставить обещание, которое мне хочется дать |
I know it’s hard to dream, you saw the world, I’m far away | Я знаю, как трудно мечтать, ты повидала мир, а я далеко |
More than what I need, believe me, I don’t wanna wait | Я дальше чем нужно, поверь, я не хочу ждать |
Know I’m gonna bleed, I’m proof enough the world will break | Знай, я буду истекать кровью, я — исчерпывающее доказательство того, что мир скоро рухнет |
I’m lost without your love | Я потерян без твоей любви |
Don’t trust the man I was | Не доверяй тому человеку, которым я был |
She was the only drug | Она была моим единственным наркотиком |
That burned away my flaws | Это спалило в огне мои недостатки |
I’m lost without your love | Я потерян без твоей любви |
Don’t trust the man I was | Не доверяй тому человеку, которым я был |
She was the only drug | Она была моим единственным лекарством |
That burned away my flaws | Это спалило в огне мои недостатки |
(She burned away my flaws) | (Она спалила в огне мои недостатки) |
(You burned away my flaws) | (Ты спалила в огне мои недостатки) |
(She burned away my flaw) | (Она спалила в огне мои недостатки) |
Everything never could be like it was | Все никогда не сможет стать таким, как было |
I forgot, never saw | Я все забыл, будто никогда и не видел |
Living life without love was so dark, it’s so real | Жизнь без любви была такой темной, такой реальной |
Even under the sun I’ve been freezing | Даже под палящим солнцем я замерзал |
Believe me, I’m losing my trust | Поверь мне, я теряю веру |
Never seen how you leave me, take my heart and run | Никогда не думал, что ты покинешь меня, заберешь мое сердце и уйдешь прочь |
I’ll follow you forever until I catch up | Я буду следовать за тобой вечно, пока не настигну |
Breaking me into pieces, you take what you want | Разбивая меня на части, ты берешь то, что хочешь |
Never thought I’d be dreamin’ of you for this long | Никогда не думал, что буду грезить о тебе так долго |
So fuckin’ long | Так чертовски долго |
(Where have you gone?) | (Куда же ты ушла?) |
I’m lost without your love | Я потерян без твоей любви |
(Where have you gone?) | (Куда же ты ушла?) |
She was the only drug | Она была моим единственным лекарством |
That burned away my flaws | Это спалило в огне мои недостатки |
Давайте слушать саму песню
Крутой трек, не правда ли?
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Killstation: SARCOMA — перевод песни
Killstation порадовал новым треком SARCOMA, сопроводив его достойным видео. Композиция войдет в альбом музыканта «the two of us are dying», релиз которого намечен на 29 мая этого года.
Клип, кстати, оказался крайне цепляющим и заставляющим подумать о происходящем на экране. Интерпретация может быть у каждого своя и каждый зритель может увидеть в черных тенях либо демонов, либо свои собственные пороки, либо внешние препятствия… И каждый будет прав!
Давайте посмотрим на слова песни и переведем трек SARCOMA на русский язык. Я знаю, что меня читают люди без медицинского образования, и поэтому поясню в двух словах, что такое Саркома. Не вдаваясь в детали, это злокачественная опухоль, очень похожая на рак. Говоря проще, заболевание, почти не поддающееся на данный момент лечению и имеющее очень высокий процент смертельных случаев. Искренне желаю тебе, дорогой друг, слышать это слово лишь в песнях.
SARCOMA | САРКОМА |
Find me a new-made grave | Найди мне свежую могилу |
And hide me like a dead man | И спрячь меня под видом мертвеца |
I’ve been up for days | Я не спал несколько дней |
I can’t tell the difference from sleeping away | Я не могу понять, во сне это или наяву |
I’m losing my patience | Я теряю терпение |
I can’t feel my faith | Я не чувствую своей веры |
I can’t feel my | Я не чувствую… |
Way before you came along I was doing alright | Задолго до того, как ты появилась, у меня все было хорошо |
Days I’d hold you in my arms, I would give you my life | В те дни, когда я обнимал тебя, я бы отдал за тебя свою жизнь |
Heart break open, me — I take my blood from my eyes | Разбитое сердце, из моих глаз течет кровь |
California something about you is on in my mind | Калифорния, что-то в тебе не дает выкинуть тебя из головы |
Another lonely day, reminisce the memories that you erase | Очередной день в одиночестве, держусь за воспоминания, которые ты стираешь из памяти |
I’d rather go insane and yet you’re telling me I’m gonna be okay | Лучше бы я сошел с ума, но ты говоришь мне, что со мной все будет хорошо |
Another lonely day, reminisce the memories that you erase | Очередной день в одиночестве, держусь за воспоминания, которые ты стираешь из памяти |
I’d rather go insane and yet you’re telling me I’m gonna be okay | Лучше бы я сошел с ума, но ты говоришь мне, что со мной все будет хорошо |
Find me a new-made grave | Найди мне свежую могилу |
And hide me like a dead man | И спрячь меня под видом мертвеца |
I’ve been up for days | Я не спал несколько дней |
I can’t tell the difference from sleeping away | Я не могу понять, во сне это или наяву |
I’m losing my patience | Я теряю терпение |
I can’t feel my faith | Я не чувствую своей веры |
I can’t feel my | Я не чувствую… |
Way before you came along I was doing alright | Задолго до того, как ты появилась, у меня все было хорошо |
Days I’d hold you in my arms, I would give you my life | В те дни, когда я обнимал тебя, я бы отдал за тебя свою жизнь |
Heart break open, me — I take my blood from my eyes | Разбитое сердце, из моих глаз течет кровь |
California something about you is on in my mind | Калифорния, что-то в тебе не дает выкинуть тебя из головы |
К сожалению, Killstation сильно недооценен. Выдающаяся работа с шикарным видеорядом. Если вас не зацепило с первого раза, посмотрите еще…
Как по-вашему, изменить прическу для музыканта — означает ли это начало нового этапа в жизни? Делитесь в комментариях, будете ли пересматривать клип?
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Killstation: Distraction — перевод песни
Давайте посмотрим текст и перевод на русский язык песни Distraction
Distraction | Отвлечение внимания |
You call my phone and tell me that you’re around | Ты позвонила и сказала, что ты находишься рядом |
You’re on your own, I won’t be making a sound | Ты сама по себе, я не издам ни звука |
I can’t believe the way that you talk to me now | Я не могу поверить, что ты говоришь со мной сейчас |
You gotta know you got your head in the ground | Ты должна знать, что твоя голова — в земле |
If I pick up then I’ll stop choking | Если я подниму трубку, я перестану задыхаться |
Give me love or leave me hopeless | Подари мне любовь или перестань травить мне душу |
I don’t wanna lose my focus | Я не хочу терять свою сосредоточенность |
But I know that I’ve been broken | Но я знаю, что я сломлен |
You call my phone and tell me that you’re around | Ты позвонила и сказала, что ты находишься рядом |
You’re on your own, I won’t be making a sound | Ты сама по себе, я не издам ни звука |
I can’t believe the way that you talk to me now | Я не могу поверить, что ты говоришь со мной сейчас |
You gotta know you got your head in the ground | Ты должна знать, что твоя голова — в земле |
How could you just leave me here? | Как ты могла бросить меня здесь? |
Bullshit you put in my ear | Что за чушь ты льешь мне в уши |
You can’t seem to make it clear | Ты не можешь внятно объяснить это |
I won’t live my life in fear | Но я не буду жить в страхе |
You call my phone and tell me that you’re around | Ты позвонила и сказала, что ты находишься рядом |
You’re on your own, I won’t be making a sound | Ты сама по себе, я не издам ни звука |
I can’t believe the way that you talk to me now | Я не могу поверить, что ты говоришь со мной сейчас |
You gotta know you got your head in the ground | Ты должна знать, что твоя голова — в земле |
You call my phone and tell me that you’re around | Ты позвонила и сказала, что ты находишься рядом |
You’re on your own, I won’t be making a sound | Ты сама по себе, я не издам ни звука |
I can’t believe the way that you talk to me now | Я не могу поверить, что ты говоришь со мной сейчас |
You gotta know you got your head in the ground | Ты должна знать, что твоя голова — в земле |
Клип на трек появился лишь спустя год, в мае 2020-го, так что слушаем песню и радуемся достойному видео.
Еще одна качественная работа… Killstation не разочаровывает!
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉