Перевод песни Out of the Dark (Falco)
Out of the Dark
Из темноты
Ich krieg von dir niemals genug,
Du bist in jedem Atemzug.
Alles dreht sich nur um dich.
Warum ausgerechnet ich?
Zähl die Stunden, die Sekunden,
Doch die Zeit scheint still zu stehen.
Hab mich geschunden, gewunden.
Laß mich gehen.
Was willst Du noch?
Willst Du meine Tage zählen?
Warum mußt Du mich
Mit meiner Sehnsucht quälen?
Deine Hölle brennt in mir.
Du bist mein Überlebensexlixier.
Ich bin zerrissen!
Wann kommst Du meine Wunden küssen?
Out of the dark.
Hörst Du die Stimme, die dir sagt?
Into the light.
I give up and close my eyes.
Out of the dark.
Hörst Du die Stimme, die dir sagt?
Into the light.
I give up and you waste your tears
To the night.
Ich bin bereit,
Denn es ist Zeit
Für unseren Pakt
Über die Ewigkeit.
Du bist schon da, ganz nah.
Ich kann Dich spüren.
Laß mich verführen,
Laß mich entführen
Heute Nacht zum letzten Mal
Ergeben deiner Macht.
Reich mir die Hand, mein Leben.
Nenn mir den Preis.
Ich schenk’ Dir gestern, heut’ und morgen
Und dann schließt sich der Kreis.
Kein Weg zurück,
Das weiße Licht rückt näher
Stück für Stück.
Will mich ergeben.
Muß ich denn sterben,
Um zu leben?
Out of the dark.
Hörst Du die Stimme, die dir sagt?
Into the light.
I give up and close my eyes.
Out of the dark.
Hörst Du die Stimme, die dir sagt?
Into the light.
I give up and you waste your tears
To the night.
Мне никогда не получить тебя в достатке
Ты в каждом вдохе.
Ты в центре внимания.
Почему же именно я?
Считаю часы, считаю секунды
Но время как будто стоит на месте.
Я измучился, извился.
Разреши мне идти.
Чего ещё ты хочешь?
Хочешь сосчитать мои дни?
Зачем должна ты
меня моей тоскою мучать?
Твой ад горит во мне.
Ты для меня выживания эликсир.
Я разорван.
Когда придёшь ты, чтобы целовать мои раны?
Из темноты.
Слышишь тот голос, что говорит.
На свет.
Я сдаюсь и закрываю глаза.
Из темноты
Слышишь тот голос, что говорит.
На свет.
Я сдаюсь, а ты напрасно слёзы льёшь
В ночи.
Я готов.
Так как время пришло
Для нашего соглашения
О вечности.
Ты уже тут, совсем близко.
Я чувствую твоё присутствие.
Соблазни меня,
уведи меня
Сегодня ночью в последний раз,
Смирившись с твоей властью.
Протяни мне свою руку, мою жизнь.
Назови мне цену.
Я подарю тебе вчера, сегодня и завтра.
И тогда замкнётся круг.
И никакого пути назад.
А яркий свет всё ближе
Кусочек за кусочком.
Хочу сдаться.
Неужели мне нужно умереть,
Чтобы жить?
Из темноты.
Слышишь тот голос, что говорит.
На свет.
Я сдаюсь и закрываю глаза.
Из темноты
Слышишь тот голос, что говорит.
На свет.
Я сдаюсь, а ты напрасно слёзы льёшь
В ночи.
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Out Of The Dark» из альбомов «Essential», «Out Of The Dark (Into The Light)» и «Out Of The Dark (Into The Light)» группы Falco.
Текст песни
Ich krieg’ von dir niemals genug, du bist in jedem Atemzug
Alles dreht sich nur um dich, warum ausgerechnet ich?
Zähl’ die Stunden, die Sekunden, doch die Zeit scheint still zu steh’n
Hab’ mich geschunden, gewunden — lass mich gehen!
Was willst du noch? Willst du meine Tage zähl’n?
Warum musst du mich mit meiner Sehnsucht quäl’n?
Deine Hölle brennt in mir, du bist mein Überlebenselixier
Ich bin zerrissen — wann kommst du meine Wunden küssen?
Out of the dark!
Hörst du die Stimme, die dir sagt: «Into the light!»?
I give up and close my eyes
Out of the dark!
Hörst du die Stimme, die dir sagt: «Into the light!»?
I give up and you’ll waste your tears to the night
Ich bin bereit, denn es ist Zeit, für unser’n Pakt über die Ewigkeit
Du bist schon da, ganz nah
Ich kann dich spür’n, lass mich verführ’n, lass mich entführ’n
Heute Nacht zum letzten Mal, Ergeben deiner Macht
Reich mir die Hand, mein Leben, nenn mir den Preis
Ich schenk’ dir gestern, heut und morgen — dann schließt sich der Kreis
Kein Weg zurück, das weiße Licht rückt näher, Stück für Stück
Will mich ergeben, muss ich denn sterben um zu leben?
Out of the dark!
Hörst du die Stimme, die dir sagt: «Into the light!»?
I give up and close my eyes
Out of the dark!
Hörst du die Stimme, die dir sagt: «Into the light!»?
I give up and you’ll waste your tears to the night
Out of the dark!
Hörst du die Stimme, die dir sagt: «Into the light!»?
I give up and close my eyes
Out of the dark!
Hörst du die Stimme, die dir sagt: «Into the light!»?
I give up and you’ll waste your tears to the night
Перевод песни
Я тебя никогда не достану, ты на каждом дыхании
Все дело только в тебе, почему именно я?
Но время, кажется, остановилось.
Закрутился, закрутился-отпусти!
Что еще ты хочешь? Ты хочешь отсчитать мои дни?
Зачем тебе мучить меня своей тоской?
Твой ад горит во мне, Ты мой эликсир выживания
Я разревелась — Когда ты будешь целовать мои раны?
Out of the dark!
Вы слышите голос, который говорит вам: «Into the light!»?
I give up and close my eyes
Out of the dark!
Вы слышите голос, который говорит вам: «Into the light!»?
I give up and you’ll waste your tears to the night
Я готов, потому что пришло время для нашего пакта о вечности
Ты уже там, совсем близко
Я чувствую Тебя, позволь мне соблазнить тебя, позволь мне ускользнуть
Сегодня ночью, в последний раз, отдаться вашей власти
Дай мне руку, мою жизнь, назови мне цену
Я дарю тебе вчера, сегодня и завтра-тогда круг замыкается
Нет пути назад, белый свет приближается, по частям
Если я сдамся, я должен умереть, чтобы жить?
Out of the dark!
Вы слышите голос, который говорит вам: «Into the light!»?
I give up and close my eyes
Out of the dark!
Вы слышите голос, который говорит вам: «Into the light!»?
I give up and you’ll waste your tears to the night
Out of the dark!
Вы слышите голос, который говорит вам: «Into the light!»?
I give up and close my eyes
Out of the dark!
Вы слышите голос, который говорит вам: «Into the light!»?
I give up and you’ll waste your tears to the night
Перевод песни Out of the Dark (Eisbrecher)
Out of the Dark
Из темноты
Ich krieg’ von dir niemals genug, du bist in jedem Atemzug.
Alles dreht sich nur um dich, warum ausgerechnet ich?
Zähl’ die Stunden, die Sekunden, doch die Zeit scheint still zu steh’n,
Hab’ mich geschunden, gewunden, lass mich gehen.
Was willst du noch, willst du meine Tage zähl’n?
Warum musst du mich mit meiner Sehnsucht quäl’n?
Deine Hölle brennt in mir, du bist mein Überlebenselixier.
Ich bin zеrrissen, wann kommst du meine Wundеn küssen?
Out of the dark.
Hörst du die Stimme, die dir sagt?
Into the light.
I give up and close my eyes.
Out of the dark.
Hörst du die Stimme, die dir sagt?
Into the light.
I give up and you’ll waste your tears to the night.
Ich bin bereit, denn es ist Zeit, für unser’n Pakt über die Ewigkeit,
Du bist schon da, ganz nah.
Ich kann dich spür’n, lass mich verführ’n, lass mich entführ’n,
Heute Nacht zum letzten Mal, Ergeben deiner Macht.
Reich mir die Hand, mein Leben, nenn mir den Preis,
Ich schenk’ dir gestern, heut’ und morgen,
Dann schließt sich der Kreis.
Kein Weg zurück, das weiße Licht rückt näher, Stück für Stück.
Will mich ergeben, muss ich denn sterben, um zu leben?
Out of the dark.
Hörst du die Stimme, die dir sagt?
Into the light.
I give up and close my eyes.
Out of the dark.
Hörst du die Stimme, die dir sagt?
Into the light.
I give up and you’ll waste your tears to the night.
Мне никогда не получить тебя в достатке, ты в каждом вдохе.
Ты — в центре внимания, почему же именно я?
Считаю часы, считаю секунды, но время как будто стоит на месте.
Я измучился, извился, отпусти уже меня.
Чего ещё ты хочешь? Хочешь сосчитать мои дни?
Зачем тебе непременно нужно меня мучать тоской?
Твой ад горит во мне, ты для меня выживания эликсир.
Я разорван на части, когда ты придёшь, чтобы целовать мои раны?
Из темноты.
Слышишь тот голос, что тебе говорит?
На свет.
Я сдаюсь и закрываю глаза.
Из темноты
Слышишь тот голос, что тебе говорит?
На свет.
Я сдаюсь, а ты напрасно слёзы льёшь в ночи.
Я готов, так как время пришло для нашего соглашения
о вечности. Ты уже тут, совсем близко.
Я чувствую твоё присутствие, соблазни меня, уведи меня
Сегодня ночью в последний раз, смирившись с твоей властью.
Протяни мне свою руку, жизнь моя, назови мне цену,
Я подарю тебе вчера, сегодня и завтра
И тогда замкнётся круг.
И никакого пути назад и яркий свет всё ближе, шаг за шагом.
Хочу сдаться. Неужели мне нужно умереть, чтобы жить?
Из темноты.
Слышишь тот голос, что тебе говорит?
На свет.
Я сдаюсь и закрываю глаза.
Из темноты
Слышишь тот голос, что тебе говорит?
На свет.
Я сдаюсь, а ты напрасно слёзы льёшь в ночи.