Перевод песни ferrer made in japan перевод

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Big in Japan

Winter’s cityside
Crystal bits of snowflakes
All around my head and in the wind
I had no illusions
That I’d ever find a glimpse
Of summer’s heatwaves in your eyes
You did what you did to me
Now it’s history I see
Here’s my comeback on the road again
Things will happen while they can
I will wait here for my man tonight
It’s easy when you’re big in Japan

Ah when you’re big in Japan tonight
Big in Japan, be tight
Big in Japan, ooh the eastern sea’s so blue
Big in Japan, alright
Pay then I’ll sleep by your side
Things are easy when you’re big in Japan
Oh when you’re big in Japan

Neon on my naked skin, passing silhouettes
Of strange illuminated mannequins
Shall I stay here at the zoo
Or should I go and change my point of view
For other ugly scenes
You did what you did to me
Now it’s history I see
Things will happen while they can
I will wait here for my man tonight
It’s easy when you’re big in Japan

Ah when you’re big in Japan tonight
Big in Japan, be tight
Big in Japan, ooh the eastern sea’s so blue
Big in Japan, alright
Pay then I’ll sleep by your side
Things are easy when you’re big in Japan

Велик в Японии

Ах, когда ты велик в Японии, в эту ночь,
Велик в Японии, крепись,
Велик в Японии, о-о-о, восточные моря так чисты.
Велик в Японии, ну ладно,
Заплати, и я останусь с тобой на ночь.
Все просто, когда ты велик в Японии,
О, когда ты велик в Японии.

Ах, когда ты велик в Японии, в эту ночь,
Велик в Японии, крепись,
Велик в Японии, о-о-о, восточные моря так чисты.
Велик в Японии, ну ладно,
Заплати, и я останусь с тобой на ночь.
Все просто, когда ты велик в Японии.

Примечания

1) Речь в песне идет о паре, страдающей наркотической зависимостью, и о преодолении этой зависимости. В данных строках, в частности, говорится о мидриазе (мидриаз — это расширение зрачка. Данное явление часто возникает вследствие применения фармакологических препаратов), который иначе также называют «лёд в зрачках».
2) Фраза «Big in Japan» («Большой в Японии», известный в Японии, великий в Японии) применяется к западным музыкантам, популярность которых спала в США и Великобритании, но осталась в Японии. В 1960—1970-х годах поп-культура Японии не пользовалась одобрением среди англоговорящего населения. Группа могла иметь тысячи фанатов в Японии, однако на деле она не была успешной.
Идея песни пришла в голову солисту группы Мариану Голду, когда он шёл в клуб на встречу с Девидом Боуи, который приехал в Берлин, по слухам, лечиться от наркомании. В этом клубе Мариан купил пластинку британской панк-группы «Big in Japan», откуда он и заимствовал эту фразу.
3) в оригинале «Zoo» (Зоопарк). Однако речь идет о станции метро «Зоологический сад». По словам Мариана Голда: «Даже в наши дни Берлинская станция Zoo (Zoologischer Garten — Зоологический сад) — важное место встречи наркоманов. Вот почему она стала местом действия песни».

Источник

TRSONGS.RU

Переводы песен

О сайте

Made in Japan

Японский продукт

Текст песни (исполняет Bella Thorne feat. Zendaya)

Перевод песни (автор неизвестен)

Every avenue in Tokyo
Is saying that I’m gonna make it
It’s offering the two of us a chance
And knows, oh, we’re gonna take it
All they need to do is lead us to the floor
It’ll detonate us
We’ll show ’em what the beat is for into the chord
Girl they’ll celebrate us

Made in Japan! We’re made in Japan!
Made in Japan! We’re made in Japan!
Made in Japan! We’re made in Japan!
Made in Japan! We’re made in Japan!
Made in Japan! We’re made in Japan!

Woke up in another world
Now we’re on as sama girls
Getting our kimono on
Singing karaoke songs

Eating sushi, drinking tea
In the shade of maple trees
Lotus flowers everywhere
Breathing in exotic air

The manga artists take a bow
Animes with total wow
My imagination sparks
When I’m in Yoyogi Park

Could it be this distant land
Scrambled crossing upper plans?
Loving cosplay, gotta say
Sayonara U.S.A.

Made in Japan! We’re made in Japan!
Made in Japan! We’re made in Japan!

Go, go, go!
Made in Japan, made in Japan!
Made in Japan, made in Japan!
Made in Japan, made in Japan!
Made in Japan, made in Japan!

Японский продукт, Мы Японский продукт
Японский продукт, Мы Японский продукт
Японский продукт, Мы Японский продукт
Японский продукт, Мы Японский продукт
Японский продукт, Мы Японский продукт

Я вступаю в новый мир
Я Японский сувенир
Кимоно себе найду
Караоке петь пойду

Буду суши поглощать
Ветки сакуры качать
Всюду лотоса, друзья
Аромат вдыхаю я

Музыкант, сыграй-ка мне
Я фанатка Аниме
Я теперь не ноль без палки
Я была в Йо-Йоге парке
Нам далёкая земля
Всё велит начать с нуля
Жизнь и правда хороша
Сайонара, США!

Японский продукт, Мы Японский продукт
Японский продукт, Мы Японский продукт

Мы,мы,мы
Японский продукт, Японский продукт,
Японский продукт, Японский продукт,
Японский продукт, Японский продукт,
Японский продукт, Японский продукт,

Перевод добавил(а): denis997.

Добавлен/редактирован: 16.05.2013 Просмотров: 3493

Источник

Big in Japan – Alphaville

Известную фразу “big in Japan” («крут в Японии») в английском языке используют для описания западных музыкальных групп, востребованных в Японии, но еще или уже не пользующихся популярностью в родных странах. К слову, нечто подобное последнее время происходит в России, куда вереницей тянутся с концертами зарубежные идолы восьмидесятых и девяностых, слушать музыку которых особо не желают на родине.

История песни Big in Japan

Выражение “big in Japan” позаимствовал Мариан Голд, основатель Alphaville, для названия одной из самых популярных песен группы. Это был дебютный сингл команды, благодаря которому она прославилась.

О чём песня? Поначалу Мариан рассказывал, что смысл композиции Big in Japan соответствует значению фразы. Дескать, речь идет о музыкантах, добившихся признания в Японии, продающих там свои пластинки огромными тиражами, и так далее. Правда, не все поклонники Alpaville верили в отсутствие подтекста. Оказалось, не зря.

В 1998 году в интервью онлайн-изданию Re.Flexion Мариан признался, что в Big in Japan он подразумевал совсем не то, о чем говорил ранее. Оказалось, что это песня о «влюбленной паре, которая пытается соскочить с героина». Они мечтают о спокойной и приятной жизни без наркотиков, полной «настоящих эмоций, правдивых слов».

В том же интервью Мариан вспомнил, откуда взялось название песни. В 1977 году он часто бывал в одном из берлинских клубов, где надеялся встретить Дэвида Боуи. Там он однажды купил альбом британской группы Big in Japan и задумался о смысле этого выражения. О том, что можно быть значимым где-то далеко, даже если здесь ты никто. Мариану показалось, что эта фраза прекрасно впишется в его историю о влюбленных, и он включил ее в припев.

Видеоклип Big in Japan

Посмотрим музыкальное видео Big in Japan – Alphaville.

Сингл Big in Japan быстро взлетел на вершины хит-парадов. Его часто перепевали другие музыканты. Один из наиболее ярких каверов записала группа Guano Apes. Предлагаем посмотреть видеоклип.

Интересные факты

Текст песни Big in Japan – Alphaville

Winter’s cityside
Crystal bits of snowflakes
All around my head and in the wind
I had no illusions
That I’d ever find a glimpse
Of summer’s heatwaves in your eyes
You did what you did to me
Now it’s history I see
Here’s my comeback on the road again
Things will happen while they can
I will wait here for my man tonight
It’s easy when you’re big in Japan

When you’re big in Japan tonight
Big in Japan, be tight
Big in Japan, the eastern sea’s so blue
Big in Japan, alright
Pay then I’ll sleep by your side
Things are easy when you’re big in Japan
When you’re big in Japan

Neon on my naked skin, passing silhouettes
Of strange illuminated mannequins
Shall I stay here at the zoo
Or should I go and change my point of view
For other ugly scenes
You did what you did to me
Now it’s history I see
Here’s my comeback on the road again
Things will happen while they can
I will wait here for my man tonight
It’s easy when you’re big in Japan

Перевод песни Big in Japan – Alphaville

Зимний город,
Кристальные снежинки
Покрыли всю мою голову и летают по ветру
Я уже не надеюсь
Когда-либо увидеть проблеск
Летней жары в твоих глазах
Того, что ты со мной сделал, не вернуть
Я понимаю, теперь это в прошлом,
Я снова прихожу в себя
В жизни всякое бывает
Сегодня я буду ждать здесь своего мужчину
Это легко, если ты крут в Японии

Если сегодня ты крут в Японии
Крут в Японии, держись
Крут в Японии, восточное море такое голубое
Крут в Японии, все в порядке
Заплати, и я буду спать рядом с тобой,
Если ты крут в Японии

Неоновые огни на моей обнаженной коже, плывущие силуэты
Странных освещенных манекенов
Остаться мне здесь, у зоопарка,
Или же уйти и изменить свои взгляды
Ради других уродливых сцен
Того, что ты со мной сделал, не вернуть
Я понимаю, теперь это в прошлом,
Я снова прихожу в себя
В жизни всякое бывает
Сегодня я буду ждать здесь своего мужчину
Это легко, если ты крут в Японии

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии