Перевод песни fever элвис пресли

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Fever

Never know how much I love you
Never know how much I care

When you put your arms around me
I get a fever that’s so hard to bear.
You give me fever when you kiss me
Fever when you hold me tight.
Fever in the morning
Fever all through the night.
Sun lights up the daytime
Moon lights up the night.
I light up when you call my name
And you know I’m gonna treat you right.
You give me fever when you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever in the morning
Fever all through the night.

Everybody’s got the fever
That is something you all know
Fever isn’t such a new thing
Fever started long ago

Romeo loved Juliet
Juliet she felt the same.
When he put his arms around her
He said Julia baby you’re my flame.
I’ll give us fever
When we kisses
Fever with my flaming youth.
Fever
I’m on fire
Fever yeah I burn for sooth.

Cap’in Smith and Pocahontas
Had a very mad affair
When her daddy tried to kill him
She said, Daddy
Oh, don’t you dare
He gives me fever
With his kisses
Fever when he holds me tight
Fever, I’m his misses
So Daddy, Won’t you treat him right

Now you’ve listened to my story
Here’s the point that I have made
Chicks were born to give you fever
Be it Fahrenheit or Centigrade

They give you fever
When you kiss them
Fever if you live and learn
Fever, ’till you sizzle
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn

Тебе никогда не понять, как сильно я тебя люблю,
Никогда не понять, как сильно я привязан.

Когда ты обнимаешь меня,
Во мне появляется жар, его очень трудно выносить.
Ты заставляешь меня гореть, когда целуешь меня.
У меня жар в твоих крепких объятьях.
Лихорадка с утра,
Лихорадит всю ночь.
Солнце светит весь день,
Луна – всю ночь.
Я загораюсь, когда ты произносишь моё имя.
И ты знаешь, я буду относиться к тебе хорошо.
Ты заставляешь меня гореть, когда целуешь меня.
У меня жар в твоих крепких объятьях.
Лихорадка с утра,
Лихорадит всю ночь.

Каждый испытал этот любовный жар,
Это то, что все мы знаем.
Любовный жар не нов,
Любовный жар существовал испокон веков.

Ромео любил Джульетту,
Джульетта чувствовала то же самое.
Когда он обнял её,
Он сказал, Джулия, детка, ты моя любовь 1
Я дам нам ощутить этот жар,
Когда мы будем целоваться,
Жар моей пылающей юности.
Жар,
Я горю,
Жар, да, я горю, это правда.

Сейчас вы услышали мою историю,
Вот что для меня бесспорно:
Красавицы рождены, чтобы давать тебе жар,
Будь то по Фаренгейту или Цельсию

Они дают нам жар,
Когда мы целуем их,
Жар, если ты живешь и учишься,
Жар, до воспламенения,
Какой милый способ сгорать,
Какой милый способ сгорать,
Какой милый способ сгорать,
Какой милый способ сгорать.

Примечания

Авторы песни: Eddie Cooley, John Davenport (настоящее имя Otis Blackwell)
Первый записавший песню Little Willie John, но знаменита она стала в версии Peggy Lee.
1) flame: огонь, пламя, яркий свет, пыл, страсть, предмет любви, предмет обожания
Также эта песня представлена в исполнении:
Amanda Lear: Fever
Madonna: Fever
Nina Hagen: Fever
Caterina Valente: 39 de fièvre

Источник

Текст песни Fever

Never know how much I love you
Never know how much I care
When you put your arms around me
I get a fever that’s so hard to bear

You give me fever when you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever in the morning
Fever all through the night.

Sun lights up the daytime
Moon lights up the night
I light up when you call my name
And you know I’m gonna treat you right

You give me fever when you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever in the morning
Fever all through the night

Ev’rybody’s got the fever
that is something you all know
Fever isn’t such a new thing
Fever started long ago

Romeo loved Juliet
Juliet she felt the same
When he put his arms around her
He said ‘Julie, baby, you’re my flame
Thou giv-est fever when we kisseth
Fever with thy flaming youth
Fever I’m on fire
Fever yea I burn for sooth’

Captain Smith and Pocahantas
Had a very mad affair
When her daddy tried to kill him
She said ‘Daddy, o, don’t you dare
He gives me fever with his kisses
Fever when he holds me tight
Fever, I’m his misses,
Oh daddy, won’t you treat him right’

Now you’ve listened to my story
Here’s the point that I have made
Cats were born to give chicks fever
Be it Fahrenheit or centigrade
Then we give you the fever when we kiss you
Fever if you live and learn
Fever till you sizzle
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn

Перевод песни Fever

Ты и не догадываешься, как сильно я люблю тебя.
Не понимаешь, как важна для меня.
Когда ты обнимаешь меня,
Я еле сдерживаю возбуждение.

Ты возбуждаешь меня, когда целуешь.
И когда близко прижимаешься ко мне.
Возбуждаешь по утрам.
И всю ночь напролёт.

Солнце освещает дни.
Луна освещает ночи.
А я весь свечусь, когда ты называешь моё имя.
И ты знаешь, я буду вести себя должным образом.

Ты возбуждаешь меня, когда целуешь.
И когда близко прижимаешься ко мне.
Возбуждаешь по утрам.
И всю ночь напролёт.

У каждого есть своя лихорадка.
Это то, что знакомо всем.
Это не что-то новое.
Это началось очень и очень давно.

Итак, вы выслушали мою историю.
И вот, к чему я это вёл.
Коты рождаются, чтобы бросать в жар кисок,
Хоть по Фаренгейту, хоть по Цельсию,
Ты возбуждаешься, когда тебя целуют,
Возбуждаешься, если ты живёшь и учишься,
Возбуждаешься, пока сгоришь дотла
Как же приятно ТАК гореть
Как же приятно ТАК гореть
Как же приятно ТАК гореть

Источник

Never know how much I love you

Ты и не догадываешься, как сильно я люблю тебя.

Never know how much I care

Не понимаешь, как важна для меня.

When you put your arms around me

Когда ты обнимаешь меня,

I get a fever that’s so hard to bear

Я еле сдерживаю возбуждение.

You give me fever when you kiss me

Ты возбуждаешь меня, когда целуешь.

Fever when you hold me tight

И когда близко прижимаешься ко мне.

Fever in the morning

Возбуждаешь по утрам.

Fever all through the night.

И всю ночь напролёт.

Sun lights up the daytime

Солнце освещает дни.

Moon lights up the night

Луна освещает ночи.

I light up when you call my name

А я весь свечусь, когда ты называешь моё имя.

And you know I’m gonna treat you right

И ты знаешь, я буду вести себя должным образом.

You give me fever when you kiss me

Ты возбуждаешь меня, когда целуешь.

Fever when you hold me tight

И когда близко прижимаешься ко мне.

Fever in the morning

Возбуждаешь по утрам.

Fever all through the night

И всю ночь напролёт.

Ev’rybody’s got the fever

У каждого есть своя лихорадка.

that is something you all know

Это то, что знакомо всем.

Fever isn’t such a new thing

Это не что-то новое.

Fever started long ago

Это началось очень и очень давно.

Romeo loved Juliet

Ромео любил Джульетту.

Juliet she felt the same

When he put his arms around her

Когда он обнимал её.

He said ‘Julie, baby, you’re my flame

Он говорил: Джули, детка, ты — моя страсть.

Thou giv-est fever when we kisseth

Возбуждение родилось в нашем поцелуе.

Fever with thy flaming youth

Возбуждение твоей пылкой юностью.

Возбуждение, о я весь горю.

Fever yea I burn for sooth’

Возбуждение, я поистине в огне.

Captain Smith and Pocahantas

Капитан Смит и Покахонтас.

Had a very mad affair

у них была безумная любовь.

When her daddy tried to kill him

She said ‘Daddy, o, don’t you dare

Она сказала: «Папочка, как ты смеешь.

He gives me fever with his kisses

Он возбуждает меня своими поцелуями.

Fever when he holds me tight

Возбуждает, когда сжимает крепко.

Fever, I’m his misses,

В жар бросает — ведь я — его!

Oh daddy, won’t you treat him right’

О папочка, обращайся с ним, как положено!

Now you’ve listened to my story

Итак, вы выслушали мою историю.

Here’s the point that I have made

И вот, к чему я это вёл.

Cats were born to give chicks fever

Коты рождаются, чтобы бросать в жар кисок,

Be it Fahrenheit or centigrade

Хоть по Фаренгейту, хоть по Цельсию,

Then we give you the fever when we kiss you

Ты возбуждаешься, когда тебя целуют,

Fever if you live and learn

Возбуждаешься, если ты живёшь и учишься,

Fever till you sizzle

Возбуждаешься, пока сгоришь дотла

What a lovely way to burn

Как же приятно ТАК гореть

What a lovely way to burn

Как же приятно ТАК гореть

What a lovely way to burn

Как же приятно ТАК гореть

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии