Перевод песни flowerfell secret garden

He said
«oh Mary, contrary how does your garden grow?»
«come with me, and you’ll be, the seventh maid in a row»
My answer was laughter soft as I lowered my head
*you’re too late, I’m afraid, this flower’s already dead

Resetting as I was, with blossoms in full bloom
Never a chance to pause with magic to consume
A shadow walked behind me offering his hand
But couldn’t understand

He said
«oh Mary, contrary how does your garden grow?»
«come with me, and you’ll be, the seventh maid in a row»
My answer was laughter soft as I lowered my head
*you’re too late, I’m afraid, this flower’s already dead

Scattering petals down the road without and end
Left on the battleground for one I called my friend
Maybe he loved me as he took me by the hand
And tried to understand

I said
«oh Mary, contrary how does your garden grow?»
«stay with me, I can’t see anywhere that we could go»
Their answer was laughter as darkness swallowed them up
*one more time, I’ll be fine, sometimes kindness is enough

«oh Mary, contrary how does your garden grow?»
«don’t leave me, please don’t be the seventh maid in a row»
My answer a whisper soft as he lowered his head
*set them free, I’m sorry, this flower’s already dead

Он сказал
«О, Мария, напротив, как растет твой сад?»
«Пойдем со мной, и ты станешь седьмой горничной подряд»
Мой ответ был тихим смехом, когда я опустил голову
Боюсь, ты опоздал, этот цветок уже мертв

Сброс, как я был, с цветами в полном расцвете
Никогда нет возможности сделать паузу с магией, чтобы потреблять
Тень прошла позади меня, предлагая его руку
Но не мог понять

Он сказал
«О, Мария, напротив, как растет твой сад?»
«Пойдем со мной, и ты станешь седьмой горничной подряд»
Мой ответ был тихим смехом, когда я опустил голову
Боюсь, ты опоздал, этот цветок уже мертв

Рассеяние лепестков по дороге без конца и конец
Оставленный на поле битвы для одного я назвал своего друга
Может быть, он любил меня, когда взял меня за руку
И пытался понять

я сказал
«О, Мария, напротив, как растет твой сад?»
«оставайся со мной, я нигде не вижу, чтобы мы могли пойти»
Их ответ был смех, поскольку тьма поглотила их
* еще раз, я буду в порядке, иногда доброты достаточно

«О, Мария, напротив, как растет твой сад?»
«не бросай меня, пожалуйста, не будь седьмой горничной подряд»
Мой ответ тихим шепотом, когда он опустил голову
* освободи их, извини, этот цветок уже мертв

Источник

«Oh Mary, contrary, how does your garden grow?»
«Come with me, and you’ll be, the seventh maid in a row.»
My answer, was laughter, soft as I lowered my head
*you’re too late, I’m afraid, this flower’s already dead

Resetting as I was, with blossoms in full bloom
(Blossoms in full bloom)
Never a chance to pause with magic to consume
(Magic to consume)
A shadow walked behind me offering his hand
But couldn’t understand

«oh Mary, contrary, how does your garden grow?»
«come with me, and you’ll be, the seventh maid in a row»
My answer, was laughter, soft as I lowered my head
*you’re too late, I’m afraid, this flower’s already dead

Scattering petals down the road without an end
(Road without an end)
Left on the battleground for one I called my friend
(One I called my friend)
Maybe he loved me as he took me by the hand
And tried to understand

«oh Mary, contrary, how does your garden grow?»
«stay with me, I can’t see, anywhere that we could go»
Their answer, was laughter, as darkness swallowed them up
*One more time, I’ll be fine, sometimes kindness is enough

«oh Mary, contrary, how does your garden grow?»
«don’t leave me, please don’t be, the seventh maid in a row»
My answer, a whisper, soft as he lowered his head
*set them free, I’m sorry, this flower’s already dead Он сказал

«О, Мария, напротив, как растет твой сад?»
«Пойдем со мной, и ты станешь седьмой горничной подряд».
Мой ответ был смех, мягкий, когда я опустил голову
* Боюсь, ты опоздал, этот цветок уже мертв

Сброс, как я был, с цветами в полном расцвете
(Цветет в полном расцвете)
Никогда не шанс сделать паузу с магией, чтобы потреблять
(Магия потреблять)
Тень прошла позади меня, предлагая его руку
Но не мог понять

«О, Мэри, напротив, как растет твой сад?»
«Пойдем со мной, и ты станешь седьмой горничной подряд»
Мой ответ был смех, мягкий, когда я опустил голову
* Боюсь, ты опоздал, этот цветок уже мертв

Раскидать лепестки по дороге без конца
(Дорога без конца)
Оставленный на поле битвы для одного я назвал своего друга
(Один я позвонил своему другу)
Может быть, он любил меня, когда взял меня за руку
И пытался понять

«О, Мэри, напротив, как растет твой сад?»
«Оставайся со мной, я не вижу, куда бы мы ни пошли»
Их ответ был смех, поскольку тьма поглотила их
* Еще раз, я буду в порядке, иногда доброты достаточно

«О, Мэри, напротив, как растет твой сад?»
«не бросай меня, пожалуйста, не будь, седьмая горничная подряд»
Мой ответ, шепот, мягкий, когда он опустил голову
* освободи их, извини, этот цветок уже мертв

Источник

He said
«oh Mary, contrary how does your garden grow?»
«come with me, and you’ll be, the seventh maid in a row»
My answer was laughter soft as I lowered my head
*you’re too late, I’m afraid, this flower’s already dead

Resetting as I was, with blossoms in full bloom
Never a chance to pause with magic to consume
A shadow walked behind me offering his hand
But couldn’t understand

He said
«oh Mary, contrary how does your garden grow?»
«come with me, and you’ll be, the seventh maid in a row»
My answer was laughter soft as I lowered my head
*you’re too late, I’m afraid, this flower’s already dead

Scattering petals down the road without and end
Left on the battleground for one I called my friend
Maybe he loved me as he took me by the hand
And tried to understand

I said
«oh Mary, contrary how does your garden grow?»
«stay with me, I can’t see anywhere that we could go»
Their answer was laughter as darkness swallowed them up
*one more time, I’ll be fine, sometimes kindness is enough

«oh Mary, contrary how does your garden grow?»
«don’t leave me, please don’t be the seventh maid in a row»
My answer a whisper soft as he lowered his head
*set them free, I’m sorry, this flower’s already dead

Он сказал
«Мария, наоборот, как растет ваш сад?»
«Пойдем со мной, и ты станешь седьмой девицей подряд».
Мой ответ был смехом, когда я опустил голову
* Ты опаздываешь, этот цветок уже мертв

Сброс, как я был, с цветками в полном расцвете
Никогда не делайте паузу с магией, чтобы потреблять
Тень шла позади меня, предлагая ему руку
Но не мог понять

Он сказал
«Мария, наоборот, как растет ваш сад?»
«Пойдем со мной, и ты станешь седьмой девицей подряд».
Мой ответ был смехом, когда я опустил голову
* Ты опаздываешь, этот цветок уже мертв

Рассеивание лепестков по дороге без и конца
Налево на поле битвы за одного я позвонил своему другу
Может быть, он любил меня, когда он взял меня за руку
И попытался понять

я сказал
«Мария, наоборот, как растет ваш сад?»
«останься со мной, я не вижу нигде, что мы могли бы пойти».
Их ответ был смехом, когда тьма поглотила их
* Еще раз, я буду в порядке, иногда доброты достаточно

«Мария, наоборот, как растет ваш сад?»
«не оставляй меня, пожалуйста, не будь седьмой служанкой подряд».
Мой ответ шепотом мягкий, когда он опустил голову
* Освободите их, прошу прощения, этот цветок уже мертв

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии