Перевод песни fuck you all the time jeremih

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Party all the time

Girl, I can’t understand it
Why you want to hurt me
After all the things I’ve done for you.
I buy you champagne and roses
And diamonds on your finger —
Still you hang out all night —
What am I to do?

My girl wants to party all the time
Party all the time, party all the time.
My girl wants to party all the time
Party all the time.

She parties all the time — party all the time

She likes to party all the time — party all the time

Party all the time — she likes to party all the time

Party all the time.

Girl, I’ve seen you in clubs
Just hanging out and dancing.
You give your number to every man you see.
You never come home at night
Because you’re out romancing.
I wish you bring some of your love home to me.

But my girl wants to party all the time
Party all the time, party all the time.
My girl wants to party all the time
Party all the time.

My girl wants to party all the time
Party all the time, party all the time.
My girl wants to party all the time
Party all the time.

She likes to party all the time.

She likes to party all the time —
She lets her hair down
She lets her body down:
She lets her body
She lets her body down.

Party all the time —
Do you wanna get any party, yeah?
Party all the time — party all the time.

Отрываться без конца

Девчонка, я не могу понять этого,
Почему ты хочешь сделать мне больно
После всего, что я сделал для тебя?
Я покупаю тебе шампанское и розы,
И кольца с бриллиантами —
И всё равно ты гуляешь ночами напролёт —
Что же мне делать?

Моя девчонка хочет отрываться без конца,
Отрываться без конца, отрываться без конца.
Моя девчонка хочет отрываться без конца,
Отрываться без конца.

Она вечно на тусовках — отрывается без конца

Ей нравится бесконечно тусоваться

Отрывается без конца — она обожает веселиться

Отрываться без конца.

Девчонка, я видел тебя в клубах —
Ты околачиваешься там и танцуешь,
Ты даёшь свой номер каждому первому встречному.
Ты никогда не приходишь домой на ночь,
Потому что вечно с кем-то флиртуешь.
Я хочу, чтобы ты оставляла свою любовь для меня.

Но моя девчонка хочет отрываться без конца,
Отрываться без конца, отрываться без конца.
Моя девчонка хочет отрываться без конца,
Отрываться без конца.

Моя девчонка хочет отрываться без конца,
Отрываться без конца, отрываться без конца.
Моя девчонка хочет отрываться без конца,
Отрываться без конца.

Ей нравится бесконечно тусоваться

Она обожает танцевать до упаду —
Она распускает волосы,
Она даёт волю своему телу:
Она даёт волю,
Она даёт волю своему телу.

Источник

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

That’s about all the time we have.

Времени у нас почти нет. ☰

The children quarrel all the time.

Дети всё время ссорятся. ☰

My brother haunts me all the time!

Мой брат вечно ходит за мной как хвост! ☰

My old car backfires all the time.

Мой старый автомобиль всё время «стреляет». ☰

I listen to the radio all the time.

Я всё время слушаю радио. ☰

She spaniels round him all the time.

Она всё время вертится вокруг него, подлизываясь. ☰

They rowed about money all the time.

Они ссорились из-за денег все время. ☰

Jeff used to smoke dope all the time.

Раньше Джефф всё время курил дурь. ☰

This kind of thing happens all the time.

Подобные вещи происходят все время /постоянно/. ☰

Her daughter kept on weeing all the time.

Её дочь писалась всё время. ☰

I resent having to carry her all the time.

Меня возмущает, что всё время приходится отрабатывать ещё и за неё. ☰

Only a fool goes by the rules all the time.

Только дурак всё время играет по правилам. ☰

The drug is being used all the time out east.

Этот препарат постоянно используется на Востоке. ☰

The key was right under my nose all the time.

Ключ всё это время был у меня под носом. ☰

I have to minister to my mother all the time.

Мне приходится всё время ухаживать за матерью. ☰

It puts me off when you watch me all the time.

Меня отвлекает, когда вы на меня всё время смотрите. ☰

Nerds study all the time because they like to.

Ботаны учатся все время, потому что это им нравится. ☰

Stop trying to tell me what to do all the time.

Прекрати свои попытки мне всё время указывать. ☰

You mean you knew all the time and never let on?

Ты хочешь сказать, что все это время знал и никому не сказал? ☰

I keep practising and I’m improving all the time.

Я продолжаю тренироваться, и у меня получается всё лучше и лучше. ☰

I’m tired of him moaning and groaning all the time.

Мне надоело, что он всё время стонет и ноет. ☰

I can’t study with that music playing all the time.

Я не могу учиться, когда всё время играет эта музыка. ☰

How can you stand Marty coming home late all the time?

Как вы можете терпеть то, что Марти всё время приходит домой поздно? ☰

Why do you let him walk on you like that all the time?

Почему ты позволяешь ему так с тобой обходиться все время? ☰

How can I think straight with you talking all the time?

Как я могу нормально соображать, когда ты всё время болтаешь? ☰

Leaving the heating on all the time wastes electricity.

Постоянно включённое отопление приводит к напрасным расходам электричества. ☰

She still owes me for all the times I’ve helped her out.

Она всё ещё должна мне, за всё то время, что я помогала ей выбраться из разных передряг. ☰

She must be very nervous, she fusses about all the time.

Она, должно быть, очень нервная: всё время о чём-нибудь волнуется. ☰

All the time he was talking, he was toying with a pencil.

На протяжении всего своего выступления он вертел в руках карандаш. ☰

Ron does nothing but criticize and complain all the time.

Рон всё время только и делает, что критикует да жалуется. ☰

Примеры, ожидающие перевода

Unemployment is now near to its all-time low. ☰

Don’t be so worried all the time—just let go! ☰

Источник

Перевод песни All time low (Jon Bellion)

All time low

Жалок как никогда

I was the knight in shining armor in your movie
Would put your lips on mine and love the aftertaste
Now I’m a ghost, I call your name,
you look right through me
You’re the reason I’m alone and masturbate

I, I’ve been trying to fix my pride
But that shit’s broken, that shit’s broken
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
But now you know it

That I’m at an all time
Low, low, low, low, low, low, low, low, low
Low, low, low, low, low, low, low, low, low

I was the prototype like 3 Stacks on that CD
An example of the perfect candidate
Now all your girlfriends say
that you don’t want to see me
You’re the reason that I just can’t concentrate

I, (I, I) I’ve been trying to fix my pride
But that shit’s broken, that shit’s broken
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
But now you know it

That I’m at an all time
Low, low, low, low, low, low, low, low, low
Low, low, low, low, low, low, low, low, low

I, I, I, I’ve been trying to fix my pride
But that shit’s broken, that shit’s broken
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
But now you know it
That I’m at an all time
Low, low, low, low, low, low. low, low
Low, low, low, low, low, low, low, low, low
Low, low. low, low
Low, low, low, low, low, low, low, low, low
Low, low
Lie, l-lie, I try to hide
But now you know it
That I’m at an all time.
Hey!

Low, low, low, low, low, low, low, low, low
Low, low, low, low, low, low, low, low, low

Я был рыцарем в сияющих доспехах в твоем кино,
Ты прижимала губы к моим и послевкусие любила,
Теперь я призрак, кличу я твое имя,
ты смотришь сквозь меня все равно,
Из-за тебя я одинок и мастурбирую.

Я, я пытался гордость свою подправить,
Но эта дрянь отказала, эта дрянь отказала.
Ложь (ложь, ложь), ложь, л-ложь, спрятаться я стараюсь,
Но теперь ты узнала,

Что я как никогда
Жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок
Жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок

Я, (я, я) я пытался гордость свою подправить,
Но эта дрянь отказала, эта дрянь отказала.
Ложь (ложь, ложь), ложь, л-ложь, спрятаться я стараюсь,
Но теперь ты узнала

Что я как никогда
Жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок
Жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок

Я, я, я, я пытался гордость свою подправить,
Но эта дрянь отказала, эта дрянь отказала.
Ложь (ложь, ложь), ложь, л-ложь, спрятаться я стараюсь,
Но теперь ты узнала,
Что я как никогда
Жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок. жалок
Жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок
Жалок, жалок. жалок, жалок
Жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок
Жалок, жалок
Ложь, л-ложь, спрятаться я стараюсь,
Но теперь ты узнала,
Что я как никогда.
Эй!

Жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок
Жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок, жалок

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии