Слова песни «Gun Gibi» Tarkan
Bir başka yakıyor 
onun ateşi 
Öpüşü, iç çekişi, gülüşü bir başka 
Kalbimde 
baş köşededir yeri 
Huzura kavuştum 
kollarında
Avare kuytularda biçareydim 
Buz gibi soğuktu yalnızlığı 
gecelerimin
Gün gibi doğdu yarim 
Zifiri karanlığıma 
Tam ümidi kesmişken 
Yetişti imdadıma 
Bundan böyle ben 
Ölsem de gam yemem 
Bu dünyanın kederi, yükü 
Vız gelir bana
Çok çekti çok, 
çok üzüldü çok 
Ha bire alev alev yandı söndü bu yürek 
Ama yine de yitirmedi o, 
aşka inancını 
Sonunda yüzüne güldü bu felek
Lafı mı olur 
O istese; 
varım, yoğum, herşeyim onun 
O istese, 
bu can feda bi bakışına 
Tutuşunca tenim teninde 
Zaman durur sanki 
bu bedende 
Onun bir nefesi 
bedel dünyalara
По другому горит 
Ее огонь 
Ее поцелуй,вздох,смех другие 
В моем сердце 
Ею занят главный угол 
Нашел спокойствие 
В ее руках.
Я был бедным странником 
Были,как лед,холодны 
Мои одинокие ночи.
Она взошла,как день 
В моей кромешной тьме 
Все разрушенные надежды 
Нашли свое спасение 
После этого я 
Если даже умру,не растроюсь 
Вся печаль этого мира 
Доносится эхом.
Многое прошло,многое 
Много растраивалась,много 
То горело,как огонь,то гасло это сердце 
Но снова не утратило 
Веру в любовь 
В конце концов лицом повернулась судьба.
Что говорить 
Если она захочет 
Все,что есть,все что нету,будет принадлежать ей 
Если она захочет 
Пожертвую душу,ради ее взгляда 
Когда наши тела загораются 
Время будто останавливается. 
В этом теле 
Лишь ее дыхание 
Ценно в этом мире.
Her fire burns differently 
Her kissing,her sigh,her smiling, different 
Her place is on my heart’s first place 
I have found the peace on her arms
I am helpless in the vagabond nooks 
The loneliness of my nights is cold like icy
My love(person) was born like day 
To my pitch black 
When I was desperate 
She rescued me 
From now on 
If I die I don’t worry 
The sorrow,load of this world 
Don’t matter
This heart suffered and sorrowed much 
This heart always burnt and went out flaming 
But It didn’t abnegate its faith to the love 
At least this destiny smiled to its face
There is no need to talk 
If she wants,my all is her 
If she wants,my this soul kills for her one smiling 
When my body catchs fire in your body 
As If the time stops in this body 
Her one breath is worth worlds
مرة أخرى 
يشعل ناره 
قبلة تنهيدة بسمة بشكل آخر 
لها مكان أول في قلبي 
وصلت للرضا والراحة بين ذراعيه
مستسلم لا حراك لي و أنا في هذا الركن 
كالوحيد من برد الخريف 
في لياليّ
حتى طلعت هي كالفجر 
في حلكة ظلامي 
و بينما بلغت أقصى اليأس 
أنقذتني كفاية 
منذ ذلك و صاعدا 
إن مت لا أحمل هما 
و كل هم الدنيا وكدرها 
لم يعد يهمني
تألمت جدا 
هذا الفؤاد اكتوى بالنار 
و لم يكتف من التكرار 
و الايمان بالعشق 
مادام وجهك ابتسم 
فالفلك كله محض هذر 
كل شئ لها لو أرادت 
روحي قلبي وجودي وعدمي 
روحي فداء نظرة من عينها 
جلدي عل جلدها يشتعل 
ويتوقف الزمان كأنما 
أنفاس هذا الجسد 
ملكها 
و الدنيا كلها مالها
V zákoutích toulal jsem se bezmocně. 
Ona není se mnou – studené jako led 
osamocené noci.
Jako vycházející slunce svítí moje láska 
Na moji šedou cestu. 
Když už nezbyla naděje, 
Přišla na volání o pomoc. 
Nyní je vše jedno, 
I když zemřu. 
Bez ohledu na potíže, bolesti tohoto života, 
Mně už je vše jedno.
Zda bylo zlomené srdce? Velice. 
Truchlilo? Velice. 
Bohužel, moc hořelo, ale shasínalo ještě více. 
Ale neztratilo schopnost 
věřít na lásku, 
A nakonec osud usmál se na něj.
طور دیگه ای میسوزونه 
آتش اون 
بوسیدنش، حسرتش، و خنده اش هم یه طرف 
توی قلبم 
گوشه ی دیگه ای جا داره 
با آرامش هم آغوش شدم 
تو دستاش
تو آوارگی های تنهایی بیچاره بودم 
تنهاییش مثل یخ سرده 
شب هام
مثل خورشید طلوع کرد یارم 
به ظلمت تاریکی هام 
در حالی که کاملا ناامید بودم 
رسید به امدادم 
من از این به بعد 
حتی اگه بمیرم غم نمیخورم 
تقدیر این دنیا، و بار اون 
برام سبک به نظر میرسه
مدت زیادی طول کشید، زیاد 
خیلی ناراحت شد، خیلی 
شعله شعله برای یکی سوخت و خاموش شد این دل 
اما اون بازم گم نکرد 
ایمانش رو نسبت به عشق 
آخرشم فلک به روش خندید
مگه دروغ میشه 
اون اگه بخواد 
هستم، نیستم، همه چیزم مال اون 
اون اگه بخواد 
این جان فدای یک نگاهشه 
وقتی تنم تنشو حس میکنه 
انگار زمان می ایسته 
تو این بدن 
یک نفس اون 
به تمام دنیا می ارزه
Jej ogień płonie inaczej 
Jej pocałunek, westchnienie,uśmiech inne 
W moim sercu ona ma najważniejsze miejsce 
W jej ramionach otrzymałem spokój
Byłem bezsilnym wędrowcem 
Moje noce byłe jak lód samotne i zimne
W ciemnościach jak smoła narodziła się jak dzień 
moja połowa. 
Przyszła do mnie kiedy straciłem nadzieję 
Od teraz nawet jeśli umrę, nie zasmucę się 
Nieszczęścia tego świata 
Przychodzą do mnie echem.
Sporo przeminęło 
Bardzo cierpiałem 
Płomień spalił to serce 
Jednak nie straciłem wiary 
W końcu los uśmiechnął się mi w twarz.
Co mam powiedzieć 
Ona zechce 
wszystko co mam i nie mam będzie jej. 
Ona zechcę 
duszę ofiaruje za jej spojrzenie 
Uchwyciłem jej ciało moim ciele 
Czas jakby się zatrzymuje 
we mnie 
jej oddech 
cenny w tym świecie.
Focul ei 
Arde într-un mod special 
Sărutul ei, respirația, zâmbetul ei, toate sunt speciale 
Are un loc primordial în inima mea 
În brațele ei 
Mi-am găsit liniștea
Am hoinărit ca un vagabond 
Singurătatea nopților mele 
Era la fel de rece ca și gheața
Ca o zi a apărut ea 
În întunericul negru ca smoala 
Mi-a auzit strigătul disperat 
Exact când eram pe punctul de a-mi pierde speranța 
De acum înainte, și de-aș muri 
Nu voi mai fi trist 
Toată durerea și povara lumii 
Nu-mi vor mai părea atât de întunecate
Inima asta a trecut prin multe 
A fost mult prea tristă 
A fost în flăcări, aproape de moarte 
Și totuși nu și-a pierdut nicio clipă 
Credința în dragoste 
Până la urmă, destinul i-a zâmbit
Ce mai e de spus? 
Dacă ea vrea; 
Voi trăi, voi pleca, ea e totul pentru mine 
Dacă ea vrea, 
Îmi voi sacrifica sufletul pentru o privire de-a ei 
Când corpurile noastre se unesc 
E ca și cum timpul s-ar opri în loc 
Respirația ei 
Face cât toată lumea la un loc
Перевод песни gun gibi tarkan
Avare kuytularda bi?areydim 
Buz gibi so?uktu yaln?zl. gecelerimin
Laf? m? olur 
O istese; var?m, yo?um, her?eyim onun 
O istese, bu can feda bi bak. na 
Tutu?unca tenim teninde 
Zaman durur sanki bu bedende 
Onun bir nefesi bedel d?nyalara
Странник-би?areydim 
Лед, как так?uktu рас?zl. gecelerimin
Ну? м? будет 
Он хочет;?м, йо?гм, каждый eyim? его 
Он хочет, она может пожертвовать би см. na 
Туту?юнка моя кожа и 
Время останавливается, как будто в этом теле 
Его дыхание цена d?nyalara
Avare kuytularda bi?areydim Я беспомощен в бродяжьих уголках, 
Buz gibi so?uktu yaln?zl. gecelerimin Одиночество моих ночей холодно, как лёд.
Laf? m? olur Нужно ли говорить, 
O istese; var?m, yo?um, her?eyim onun Если она захочет, всё, что есть у меня-её. 
O istese, bu can feda bi bak. na Если она захочет, эта душа будет пожертвована за один её взгляд. 
Tutu?unca tenim teninde Когда моё тело воспламеняется от твоего, 
Zaman durur sanki bu bedende Даже если время останавливается в этом теле, 
Onun bir nefesi bedel d?nyalara Одно её дыхание стоит миров.
Avare kuytularda bi?areydim I am helpless in the gyptian corners, 
Buz gibi so?uktu yaln?zl. gecelerimin Lonely my nights are cold as ice.
Laf? m? olur do I have to say, 
O istese; var?m, yo?um, her eyim? onun If she want, all that I have-it. 
O istese, bu can feda bi bak. na If she wants to, this soul will be donated to one of her eyes. 
Tutu?unca tenim teninde When my body ignited from your 
Zaman durur sanki bu bedende Even if time stops in this body, 
Onun bir nefesi bedel d?nyalara One of her breath is the worlds.
Bir başka yakıyor onun ateşi 
Öpüşü iç çekişi gülüşü bir başka 
Kalbimde baş köşededir yeri 
Huzura kavuştum kollarında
Avera kuytularda bir çareydim 
Buz gibi soğuktu yalnızlığı gecelerimin
Gün gibi doğdu yarim 
Zifiri karanlığıma 
Tam ümidi kesmişken 
Yetişti imdadıma
Bundan böyle ben 
Ölsem de gam yemem 
Bu dünyanın kederi yükü 
Vız gelir bana
Çok çekti çok 
Çok üzüldü çok 
Habire alev alev 
Yandı söndü bu yürek
Ama yitirmedi yine o aşka inancını 
Sonunda yüzüne güldü felek
Lafımı olur o istese 
Varım yoğum her şeyim onun 
O istese 
Bu can feda bir bakışına
Tutuşunca tenin tenimde 
Zaman durur sanki.. 
Onun bir nefesi.
Авера-один çareydim 
Ледяной холод одиночества gecelerimin
День, как родился. 
— Karanlığıma 
На ümidi kesmişken 
И imdadıma
Отныне я 
Умереть в gam не едят 
В этом мире он нагрузки 
Vız приходит ко мне
Привлекает много очень 
Очень очень rued 
Habire пламя 
Сожгли гасил это сердце
Но yitirmedi он снова в любовь, веру, 
В конце концов в лицо смеялись felek
Lafımı бы он хотел 
Я yoğum всегда имею ее 
Он хочет 
Это может принести в жертву, bakışına
Tutuşunca ваша кожа tenimde 
Время останавливается, как будто.. 
Его дыхание.
Перевод песни gun gibi tarkan
Duman oldum
Bak soldum
Teslim oldum
Bir masal sonu bilinmeyen
Derin hasar geç fark edilen
Düşersin dillere
Yabani ellere
Güvenme sen o kara gözlere
Aldanma
İnanma sen sakın
Kanma virane sözlere
Sevgi saltanat
Yarına kol kanat
Uyma şeytana günahlara inat
Я опьянел,
Смотри, я побледнел,
Я сдался
Этим черным глазам.
Я пропал,
Это настоящая эпидемия,
Я попался
На эти черные глаза.
Это какая-то сказка с неизвестным концом,
Это неизбежный урон.
Ты будешь у всех на устах,
Будешь в чужих руках,
Не верь этим черным глазам!
Не обманывай себя,
Ни в коем случае не верь,
Не доверяйся коварным словам.
Любовь – это целое царство,
Опора для любимого человека.
Противясь грехам, не поддавайся шайтану.
TARKAN
HEPSİ SENİN Mİ?
Başkası olma, kendin ol
Böyle çok daha güzelsin
Ya gel bana sahici sahici
Ya da anca gidersin
Anasının kuzusu
Ciğerimin köşesi
Kız bu neyin çakası
Kiz hepsi senin mi?
Hepsi senin mi?
Oynama şıkıdım şıkıdım
Ah yanar döner, a-acayipsin
Ne deli ne de divaneyim
Biliyorum sonunu
Sanma uğruna viraneyim
Beğenmedim oyununu
ТАРКАН
ВСЕ ЛИ НА САМОМ ДЕЛЕ ТВОЕ?
Не будь другой, будь собой
Ты так еще красивее (лучше),
Или приди ко мне серьезно,
Или уйди насовсем
Маменькина доченька,
Частичка моей печени (=дорогая моя)
Девочка, что ты рисуешься,
Все ли на самом деле твое?
Все ли твое, ты самая лучшая?
Не играй, шикидым шикыдым
Все крутится вертится, ты странная
Я не помешан и не безумен
Знаю, чем все закончится
Не думай, что я опустошен ради тебя
Мне не понравилась твоя игра.
Маменькина доченька,
Частичка моей печени
Девочка, что ты рисуешься
Все ли на самом деле твое?
Все ли твое, ты самая лучшая?
Ты ли самая лучшая?
Ты ли на высоте?
Перевод: Alina ♥ Malina
Bak! Kırıldı kolum kanadım
Olmadı tutunamadım
Zor! Yokluğun çok zor
Alışamadım.
Vur, vur bu akılsız başı
Duvarlara taşlara vur
Sevabına
Sonra affet, gel bas bağrıma
Süzüldüm eridim sensiz olamadım
İşte kuzu kuzu geldim
Dilediğince kapandım dizlerine
Bu kez gururumu ateşe verdim
Yaktım da geldim
İster al ister öp beni
Ama önce dinle bak gözlerime
İnan bu defa
Anladım durumu (bil), tövbeler ettim.
Взгляни! Сломаны мои крылья, я истек кровью
Не получилось, я не смог сдержаться
Сложно, слишком сложно, когда тебя нет.
Я так и не смог привыкнуть
Ударь, ударь эту глупую голову
О стены, о камни ударь,
[Сделай это] себе на милость.
А потом прости, иди ко мне в объятия
Я был сломлен, я растаял, без тебя я не смог.
Вот я пришел к тебе смиренным ягненком
Как ты того и желала, я пал на колени
На этот раз я предал свою гордость огню,
Сжег ее и пришел.
Хочешь возьми, хочешь целуй,
Но сначала послушай, посмотри мне в глаза
Поверь, на этот раз
Я понял все, я дал зарок.
Ah nihayet aşk kapımı araladı 
Usul usul yanıma sokulup 
Özüme daldı 
Sen daha önceleri nerelerdeydin 
Demlendim kollarında 
Ateşinde 
Ben nasıl da senden böyle habersizdim 
Yenilendim dudaklarında 
Yok yok sende 
O da benim gibi gözü kara belli 
Serserim deli dolu terelelli 
Bu aşk bizi yola getirmeli 
Ölürüm sana ölürüm şışşt zilli 
Yaktın beni hain 
Tiryakin oldum yarim 
Çaldın beni benden 
Düştüm ağına zalim 
Teslim oldum sana bile bile 
Kapıldım göz göre göre 
Ah! Başım dönüyor 
Kanım kaynıyor
ТАРКАН
УМРУ ЗА ТЕБЯ
TARKAN
KIR ZİNCİRLERİNİ / BU GECE
Seninle son gecemiz bu
Bu son sevişmemiz belki de
Bırak alev alsın bedenin
Hissettiğin gibi ol bu gece
Tüm oyunları oynayalım sırayla
Günaha bulanalım biteviye
Şşş konuşma hiç soru sorma
Sırlarımı keşfet bu gece
Kır zincirlerini gel
Aşka kanalım seninle
Yum gözlerini
Soluksuz uçalım göklerde
Geriye sayım başladı
Ayrılık anı çok yakın
Bırak tutuşsun bedenin
Tadına varalım her dakikanın
Tüm yasakları delelim
Yudum yudum içelim aşkı bu gece
ТАРКАН
СОРВИ ЭТИ ЦЕПИ / СЕГОДНЯ НОЧЬЮ
Это наша последняя ночь с тобою,
Возможно, это последние мгновения нашей любви,
Пусть твое тело охватит огонь,
Сегодня ночью иди на поводу лишь у своих чувств.
Давай сыграем во все игры,
Давай безвозвратно увязнем в грехах.
Тс-с, ничего не говори и не спрашивай,
Этой ночью раскрой все мои тайны.
Начался обратный отсчет,
Миг разлуки так близок,
Так пусть же тело твое полыхает,
Давай наслаждаться каждой минутой,
Давай нарушим все запреты,
И сегодня ночью будем по глотку пить эту любовь.
TARKAN
SALINA SALINA SİNSİCE
Sıradan bir akşamüstü 
Durgun bir pazar günüydü 
Ben bedbaht dolanırken aylak aylak 
Olan oldu aniden 
Bir telaş sardı mahalleyi 
Böylesini gözler hiç görmedi 
Tutuldum bu afet bir içim su 
Allahım rüya mı bu 
Sen başa bela dilber 
Her derde deva esmer 
Salına salına sinsice 
Girdin kanıma gizlice 
Belindeki kemer olayım 
Saçındaki toka olayım 
Nefesin olup içine dolayım 
Ez geç yürüdüğün yollar olayım 
(iste kölen olayım) 
Sensiz geçen günlere düşman oldum 
Bittim mahvoldum yar deli gönlüm 
Tarumar 
Uzat elini aşk yolunda kayboldum 
Düştüm dillere bir ümit ver 
Eriyorum yar



