Перевод песни hello dolly

Louis Armstrong. Hello, Dolly! Привет, Долли!

Эквиритмический перевод песни «Hello, Dolly!» американского певца Луи А;рмстронга (Louis Armstrong) и ансамля «All Stars» с альбома «Hello, Dolly!» (1964).

С 3 мая 1964 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 1 недели.

Луи А;рмстронг (Louis Daniel Armstrong) родился в 1901 году в бедной негритянской семьеи первое музыкальное образование получил в исправительном лагере-интернате для цветных подростков в 1913 году, где он присоединился к лагерному духовому оркестру и научился играть на тамбурине, альтгорне и корнете. С 1918 года, когда он попал в первый профессиональный оркестр, Армстронг совершенствовал мастерство, играя на корнете, и получил прозвище Сачмо — сокращение от английского Satchel Mouth («рот-меха»). В 1933 он стал руководить джаз-бэндом и много гастролировал в Европе и Северной Африке, а в 1947 собрал лучших музыкантов в свой ансамбль «All Stars» («Все звезды»). В это время Луи сменил корнет на трубу, а также пел своим незабываемым голосом. В 1963 году для рекламы бродвейского мюзикла «Dolly, A Damned Exasperating Woman» («Долли, чертовски несносная женщина») Луи Армстронг по инициативе его продюсера, записал демо-версию песни «Hello, Dolly!» из него и успех записи привёл к тому, что даже сам мюзикл был переименован в «Hello, Dolly!», сингл возглавил американских хит-парад, потеснив сразу несколько битловских песен, был выпущен одноименный альбом Армстронга, также возглавивший американский чарт, а в 1969 году вышел фильм-мюзикл с Барброй Стрейзанд и Луи А;рмстронгом. Слова песни несколько отличаются от версии мюзикла, но в этом варианте она стала джазовым стандартом и перепета такими исполнителями, как Элла Фитцджеральд, Дюк Эллингтон, Лайза Минелли, Бенни Гудман, Фрэнк Синатра и многими другими. В СССР свой вариант записал Муслим Магомаев.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=efl6nkFVmoI (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=l7N2wssse14 (Концерт Берлине 1965)
http://www.youtube.com/watch?v=3i49qinLIX8 (Весь концерт Берлине 1965)
http://www.youtube.com/watch?v=XDK14Wb7G14 (Концерт 1967)
http://www.youtube.com/watch?v=0XPNHCb0HGU (Луи А;рмстронг и Барбра Стрейзанд)
(плеер)

ПРИВЕТ, ДОЛЛИ
(перевод Евгения Соловьева)

Привет, Долли!
Этот Луис, Долли.
Мило так тебя увидеть снова здесь.
Шикарный вид, Долли,
Слов лишит, Долли.
Ты блистаешь,
Ты сияешь,
Зал пленяешь весь.

Зал словно взорвался,
И оркестр взялся
Песню из тех давних лет твою играть.
Ну, чёрт возьми, парни,
Верить вы мне должны, парни.
Долли не покинет нас,
Парни, не покинет нас,
Долли не покинет нас опять.
—————————
HELLO, DOLLY
(Jerry Herman)

Hello, Dolly,
This is Louis, Dolly
It’s so nice to have you back where you belong
Youre lookin’ swell Dolly,
I can tell, Dolly
You’re still glowin’
You’re still crowin’
You’re still goin’ strong.

I feel that room swayin’
While the bands playin’
One of our old favorite songs from way back when
So take her wrap, fellas
Find her an empty lap, fellas
Dolly’ll never go away again.

I feel the room swayin’
While the bands playin’
One of our old favorite songs from way back when
So, golly gee, fellas,
Have a little faith in me, fellas
Dolly’ll never go away
Fellas, never go away
Dolly’ll never go away again

Источник

Перевод песни Hello, Dolly! (Hello, Dolly!)

Hello, Dolly!

Здравствуй, Долли!

DOLLY:
Hello, Rudi
Well, Hello Harry
It’s so nice to be back home where I belong
You’re looking swell, Manny
I can tell, Danny
You’re still glowin’, you’re still crowin’
You’re still goin’ strong
We feel the room swayin’
For the band’s playin’
One of my old favorite songs from way back when
So bridge that gap, fellas
Find me an empty lap, fellas
Dolly’ll never go away again

WAITERS:
Hello Dolly!
Well, Hello Dolly!
It’s so nice to have you back where you belong
You’re looking swell, Dolly,
We can tell, Dolly,
You’re still glowin’, you’re still crowin’
You’re still goin’ strong.
We feel the room swayin’
For the band’s playin’
One of your old fav’rite songs from ‘way back when

DOLLY:
So here’s my hat fellas
I’m stayin’ where I’m at, fellas

WAITERS:
Promise you’ll never go away again

DOLLY:
I went away from the lights of Fourteenth Street
And into my personal haze
But now that I’m back in the lights of l4th Street
Tomorrow will be brighter than the good old days

WAITERS:
Those good old days
Hello, well Hello Dolly
Well hello, hey look there’s Dolly

DOLLY:
Glad to see you Hank, let’s thank my lucky star

WAITERS:
Your lucky star

DOLLY:
You’re lookin’ great, Stanley
Lose some weight, Stanley?
Dolly’s overjoyed and overwhelmed and over par

WAITERS:
I hear the ice tinkle
See the lights twinkle
And you still get glances from us handsome men
So.

DOLLY:
Golly gee, fellas
Find me an empty knee, fellas

WAITERS:
Dolly’ll never go away again

WAITERS:
Well, well hello, Dolly
Well hello, Dolly
It’s so nice to have you back where you belong
You’re lookin’ swell, Dolly
We can tell, Dolly
You’re still glowin’, you’re still crowin’
You’re still goin’ strong
I hear the ice tinkle
See the lights twinkle
And you still get glances from us handsome men
So.

DOLLY:
Wow wow wow, fellas
Look at the old girl now, fellas

ALL:
Dolly’ll never go away again.

ДОЛЛИ:
Здравствуй, Руди.
Здравствуй, Гарри.
Так приятно, что я снова у себя дома.
Ты шикарно выглядишь, Мэнни,
Дэнни, я скажу тебе,
Что ты все так же сияешь, так же радуешься
И становишься сильнее.
Комната качается,
А оркестр играет
Одну из моих самых любимых песен из старых времен.
Так сломаем лед, ребята,
Найдите мне свободный столик,
Долли больше никогда не уйдет.

ОФИЦИАНТЫ:
Здравствуй, Долли!
Здравствуй, Долли!
Так приятно, что ты снова у себя дома.
Ты шикарно выглядишь, Долли,
И мы можем сказать тебе,
Что ты все так же сияешь, так же радуешься
И становишься сильнее.
Комната качается,
А оркестр играет
Одну из твоих самых любимых песен из старых времен.

ДОЛЛИ:
Возьмите мою шляпу, ребята,
Я остаюсь здесь, ребята.

ОФИЦИАНТЫ:
Пообещай, что ты больше никогда не уйдешь.

ДОЛЛИ:
Я уходила от огней Четырнадцатой улицы 1
В мой собственный туман.
Но теперь я вернулась на Четырнадцатую улицу
Завтра будет ещё ярче, чем добрые старые дни.

ОФИЦИАНТЫ:
Добрые старые дни.
Здравствуй, здравствуй, Долли,
Здравствуй, смотри, там Долли.

ДОЛЛИ:
Рада видеть тебя, Хэнк, спасибо моей счастливой звезде.

ОФИЦИАНТЫ:
Счастливой звезде.

ДОЛЛИ:
Отлично выглядишь, Стэнли,
Сбросил вес, Стэнли?
Долли вне себя от счастья, чувств и просто вне себя.

ОФИЦИАНТЫ:
Вы слышите, лёд звенит,
Огни мерцают
И красивые мужчины бросают на тебя взгляды…
Так что…

ДОЛЛИ:
Ей богу, ребята,
Найдите мне свободные колени, ребята.

ОФИЦИАНТЫ:
Долли больше никогда не уйдет.

ОФИЦИАНТЫ:
Здравствуй, Долли!
Здравствуй, Долли!
Так приятно, что ты снова у себя дома.
Ты шикарно выглядишь, Долли,
И мы можем сказать тебе,
Что ты все так же сияешь, так же радуешься
И становишься сильнее.
Комната качается,
А оркестр играет
Одну из твоих самых любимых песен из старых времен.
И…

ДОЛЛИ:
Оу-оу-оу, ребята.
Посмотрите на свою старушку, ребята.

ВСЕ:
Долли больше никогда не уйдет.

Источник

Hello, Dolly! – Луи Армстронг

Американский композитор Джерри Херман (Jerry Herman) в 1964 году поставил на Бродвее мюзикл Hello, Dolly, основанный на пьесе «Сваха» Торнтона Уайлдера (Thornton Wilder). Его главной героиней стала нью-йоркская сваха Долли Леви, которая, в конце концов, вышла замуж за одного из клиентов. Ее сыграла талантливая актриса Кэрол Чэннинг (Carol Channing).

Во втором акте Долли возвращается в ресторан Harmonia Gardens, который она не посещала с тех пор, как похоронила супруга. Здесь она тепло приветствует знакомых официантов. Эта сцена обыгрывается в заглавной песне шоу, которая также называется Hello, Dolly!. Так что первой исполнительницей песни стала Кэрол Чэннинг. Она поет ее от лица Долли.

Легенда джаза Луи Армстронг, который тогда был невероятно популярен, но все реже появлялся на публике, спел Hello, Dolly! для рекламы мюзикла. Он обращается в ней к Долли словно от своего имени: “Hello, Dolly… This is Louis, Dolly”. Чуть позже компания Kapp Records выпустила песню синглом, и она немедленно стала хитом, была удостоена премии Грэмми и возглавила хит-парады.

При этом оригинальная версия Hello, Dolly!, которую спела Кэрол Чэннинг, тоже была известна и любима публикой. Мюзикл стал самой успешной постановкой в истории Бродвея. Его ставили 2844 раза. В 1969 году на экраны вышел фильм Hello, Dolly!, удостоенный трех «Оскаров», в котором Долли сыграла Барбра Стрейзанд.

Впоследствии многие певцы представляли свои кавер-версии “Hello, Dolly!”. Песня включена в Зал славы Грэмми.

Интересные факты

Текст песни Hello, Dolly! – Louis Armstrong

I said hello, Dolly,……well, hello, Dolly
It’s so nice to have you back where you belong
You’re lookin’ swell, Dolly…….i can tell, Dolly
You’re still glowin’…you’re still crowin’…
you’re still goin’ strong
I feel that room swayin’……
while the band’s playin’
One of your old favourite songs from way back
when
So….. take her wrap, fellas…….
find her an empty lap, fellas
Dolly’ll never go away again

I said hello, Dolly,…..well, hello, Dolly
It’s so nice to have you back where you belong
You’re lookin’ swell, Dolly…..i can tell, Dolly
You’re still glowin’…you’re still crowin’…
you’re still goin’ strong
I feel the room swayin’…
while that old band keeps on playin’
One of your old favourite songs from way back
when
So…Dolly, gee, fellas….
find her an empty knee, fellas
Dolly’ll never go away….
I said she’ll never go away
Dolly’ll never go away again

Перевод песни Hello, Dolly! – Луи Армстронг

Я сказал, привет, Долли… Ну, привет, Долли
Рад видеть тебя вновь в родных стенах
Шикарно выглядишь, Долли… Говорю тебе, Долли
Ты все так же блистательна, ты все так же весела,
Ты все еще цветешь
Кажется, комната раскачивается…
Пока оркестр играет
Одну из твоих любимых старых песен с тех времен,
Когда…
Итак… Возьмите ее шаль, парни…
Найдите ей свободное колено, парни
Долли больше никогда не уйдет…

Я сказал, привет, Долли… Ну, привет, Долли.
Рад видеть тебя вновь в родных стенах
Шикарно выглядишь, Долли… Говорю тебе, Долли
Ты все так же блистательна, ты все так же весела,
Ты все еще цветешь
Кажется, комната раскачивается…
Пока оркестр продолжает играть
Одну из твоих любимых песен с тех времен,
Когда…
Итак… Долли, вот это да, парни…
Найдите ей свободное колено, парни
Долли больше никогда не уйдет…
Я сказал, она больше никогда не уйдет
Долли больше никогда не уйдет

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии