Перевод песни ¡Hey! (Julio Iglesias)
¡Hey!
No vayas presumiendo por ahí
Diciendo que no puedo estar sin ti
¿Tú qué sabes de mí?
¡Hey!
Ya sé que a ti te gusta presumir,
Decir a los amigos que sin ti
Ya no puedo vivir.
¡Hey!
No creas que te haces un favor,
Cuando hablas a la gente de mi amor
Y te burlas de mí.
¡Hey!
Que hay veces que es mejor querer así
Que ser querido y no poder sentir
Lo que siento por ti.
Ya ves,
Tú nunca me has querido, ya lo ves,
Que nunca he sido tuyo, ya lo sé,
Fue sólo por orgullo ese querer.
Ya ves,
De que te vale ahora presumir,
Ahora que no estoy ya junto a ti
¿Que les dirás de mí?
¡Hey!
Recuerdo que ganabas siempre tú,
Que hacías de ese triunfo una virtud,
Yo era sombra y tú luz.
¡Hey!
No sé si tú también recordarás
Que siempre que intentaba hacer la paz
Yo era un río en tu mar.
Ya ves,
Tú nunca me has querido, ya lo ves,
Que nunca he sido tuyo, ya lo sé,
Fue sólo por orgullo ese querer.
Ya ves,
De que te vale ahora presumir,
Ahora que no estoy ya junto a ti
¿Que les dirás de mí?
¡Hey!
Ahora que ya todo terminó,
Que como siempre soy el perdedor,
Cuando pienses en mí.
¡Hey!
No creas que te guardo algún rencor,
Es siempre más feliz quien más amó
Y ese siempre fui yo.
Ya ves,
Tú nunca me has querido, ya lo ves,
Que nunca he sido tuyo, ya lo sé,
Fue sólo por orgullo ese querer.
Ya ves,
Tú nunca me has querido, ya lo ves,
Que nunca he sido tuyo, ya lo sé,
Fue sólo por orgullo ese querer.
Ya ves,
Tú nunca me has querido, ya lo ves,
Que nunca he sido tuyo, ya lo sé,
Fue sólo por orgullo ese querer.
Эй!
Не стоит выдумывать, всем вокруг говоря,
Что я не могу без тебя.
Что ты знаешь обо мне?
Эй!
Я знаю, тебе нравится хвастаться,
Рассказывать друзьям,
Что я без тебя не могу жить.
Эй!
Не думай, что делаешь доброе дело,
Рассказывая людям о моей любви
И насмехаясь надо мной.
Эй!
Иногда лучше любить вот так безответно,
Чем быть любимым, но неспособным чувствовать
То, что я чувствую к тебе.
Вот видишь,
Ты никогда меня не любила, теперь ты видишь,
Я никогда не был твоим, теперь я это знаю,
Тебе просто льстили эти чувства…
Вот видишь,
Какой смысл тебе теперь хвастаться,
Теперь, когда меня больше нет рядом,
Что ты им скажешь обо мне?
Эй!
Я помню, ты всегда добивалась своего,
Считала своё превосходство одним из достоинств,
Я был тенью, а ты светом.
Эй!
Не знаю, будешь ли ты тоже вспоминать,
Что всякий раз, когда я пытался быть источником покоя,
Я становился рекой, впадающей в твоё море.
Вот видишь,
Ты никогда меня не любила, теперь ты видишь,
Я никогда не был твоим, теперь я это знаю,
Тебе просто льстили эти чувства…
Вот видишь,
Какой смысл тебе теперь хвастаться,
Теперь, когда меня больше нет рядом,
Что ты им скажешь обо мне?
Эй!
Теперь, когда всё кончено,
И я, как всегда, остался проигравшим,
Когда думаешь обо мне…
Эй!
Не думай, что я обозлён на тебя, ни капельки,
Ведь счастливей тот, кто любил сильней,
А сильней всегда любил я.
Вот видишь,
Ты никогда меня не любила, теперь ты видишь,
Я никогда не был твоим, теперь я это знаю,
Тебе просто льстили эти чувства…
Вот видишь,
Ты никогда меня не любила, теперь ты видишь,
Я никогда не был твоим, теперь я это знаю,
Тебе просто льстили эти чувства…
Вот видишь,
Ты никогда меня не любила, теперь ты видишь,
Я никогда не был твоим, теперь я это знаю,
Тебе просто льстили эти чувства…
Перевод песни Hey (versão em português) (Julio Iglesias)
Hey (versão em português)
¡Hey!
Não ande inventando por aí
histórias e mentiras sobre mim,
eu que tanto amei.
¡Hey!
Um dia o passado vai dizer
o tipo de mulher que foi você
e que eu ajudei.
¡Hey!
Se um dia eu lhe fiz algum favor,
não esqueça que eu fiz por um amor
que eu pensava existir.
¡Hey!
Você brincou demais com o coração,
jogou pela janela uma ilusão
e um dia sentiu.
Eu sei,
você nunca me quis, agora eu sei,
Fingia que me amava e eu te amei,
Foi só por um orgulho esse querer.
Eu sei,
você me sufocou uma emoção,
Não tem sentido mais nossa união,
Preciso te esquecer.
¡Hey!
Não pense que lhe guardo algum rancor;
é sempre mais feliz quem mais amou,
e esse sempre fui eu.
¡Hey!
Se um dia eu errei foi sem querer.
Você é jovem demais para saber,
e esse amor não valeu.
Eu sei,
você nunca me quis, agora eu sei,
Fingia que me amava e eu te amei,
Foi só por um orgulho esse querer.
Eu sei,
você nunca me quis, agora eu sei,
Fingia que me amava e eu te amei,
Foi só por um orgulho esse querer.
Eu sei,
você nunca me quis, agora eu sei,
Fingia que me amava e eu te amei,
Foi só por um orgulho esse querer.
Эй!
Не рассказывай всем вокруг
Небылицы про меня,
Ведь я так тебя любил…
Эй!
Однажды прошлое расставит всё по местам,
Станет понятно, какой женщиной ты была
И то, что я делал всё тебе во благо.
Эй!
Всё, что я делал для тебя хорошего,
Не забывай, я делал это из любви,
Которую сам выдумал.
Эй!
Ты слишком часто играла с моим сердцем,
Выбросила в окно иллюзию,
И однажды пожалела об этом.
Я знаю,
Ты никогда меня не любила, теперь я знаю,
Ты притворялась, что любишь, а я тебя любил,
Тебе просто льстили эти чувства.
Я знаю,
Ты растоптала мою любовь,
Нет смысла нам больше быть вместе,
Лучше мне тебя забыть.
Эй!
Не думай, что я обозлён на тебя, ни капельки,
Ведь счастливей тот, кто любил сильней,
А сильней всегда любил я.
Эй!
Если я когда-то совершил ошибку, то неосознанно.
Ты слишком молода и тебе не понять,
И эта любовь не стоит и гроша.
Я знаю,
Ты никогда меня не любила, теперь я знаю,
Ты притворялась, что любишь, а я тебя любил,
Тебе просто льстили эти чувства.
Я знаю,
Ты никогда меня не любила, теперь я знаю,
Ты притворялась, что любишь, а я тебя любил,
Тебе просто льстили эти чувства.
Я знаю,
Ты никогда меня не любила, теперь я знаю,
Ты притворялась, что любишь, а я тебя любил,
Тебе просто льстили эти чувства.
перевод, текст песни Julio Iglesias – Hey! (English Version)
Текст:
Hey!
It’s wonderful to see you once again
To see your smile and hear you call my name
There is so much to say.
Hey!
It isn’t accidental that we met
Your love is something that I can’t forget
So I wander your way.
Hey!
If one of us won’t try to dry the tears
Tomorrow is the world of yesteryears
Let us live for today.
Hey!
Although we played a game of love and lost
I wouldn’t change a single dream because
If you loose you must pay.
It’s true
I’ve have so many others loves to share
But I will close my eyes and you’ll be there
No matter where I go, you’re ev’rywhere Er, Er…
If you
Come back to me and see how much I care
I only want to live if you are there
To give your love to me.
Hey!
Don’t let me spend another day alone
Remember all the happiness we’ve known
Lets relive yesterday.
Hey!
We’ve known a world of loneliness and pain
We’ll never make the same mistakes again
May if only you’ll stay.
It’s true
I’ve have so many others loves to share
But I will close my eyes and you’ll be there
No matter where I go, you’re everywhere Er, Er…
If you
Come back to me and see how much I care
I only want to live if you are there
To be with you I’d travel anywhere Er, Er
Перевод:
Привет!
Приятно снова увидеть тебя
Чтобы увидеть твою улыбку и услышать, как ты зовешь меня по имени
Есть так много, чтобы сказать.
Привет!
Не случайно мы встретились
Твоя любовь – это то, что я не могу забыть
Так что я брожу по твоему пути.
Привет!
Если один из нас не попытается высушить слезы
Завтра мир прошлых лет
Давайте жить сегодняшним днем.
Привет!
Хотя мы играли в игру любви и потеряли
Я бы не стал менять ни одной мечты, потому что
Если вы проиграли, вы должны заплатить.
Это так
У меня так много других любит делиться
Но я закрою глаза, и ты будешь там
Неважно, куда я иду, ты где угодно, э-э-э …
если ты
Вернись ко мне и посмотри, как я забочусь
Я хочу жить только если ты там
Чтобы дать мне свою любовь.
Привет!
Не дай мне провести еще один день
Вспомни все счастье, которое мы знали
Давайте переживем вчера.
Привет!
Мы знали мир одиночества и боли
Мы никогда не будем повторять одни и те же ошибки
Пусть только ты останешься.
Это так
У меня так много других любит делиться
Но я закрою глаза, и ты будешь там
Неважно, куда я иду, ты везде, э-э-э …
если ты
Вернись ко мне и посмотри, как я забочусь
Я хочу жить только если ты там
Чтобы быть с тобой я бы путешествовал куда угодно