Перевод песни high rankin in hell

Перевод песни Highway to hell (AC/DC)

Highway to hell

Путь в ад 1

Living easy
Loving free
Season ticket for a one way ride
Asking nothing
Leave me be
Taken everything in my stride
Don’t need reason
Don’t need rhyme
Ain’t nothin’ I would rather do
Going down
By the time
My friends are gonna be there too.

I’m on a highway to hell
On the highway to hell
Highway to hell
I’m on the highway to hell.

No stop signs
Speed limit
Nobody’s gonna slow me down
Like a wheel
Gonna spin it
Nobody’s gonna mess me ’round
Hey Satan
Paid my dues
Playin’ in a rockin’ band
Hey momma
Look at me
I’m on my way to the Promised Land.

I’m on the highway to hell
Highway to hell
I’m on the highway to hell
Highway to hell.

I’m on the highway to hell
On the highway to hell
I’m on the highway to hell
On the highway to
Hell
Highway to hell
I’m on the highway to hell
Highway to hell
Highway to hell
Highway to hell
I’m on the highway to hell
Highway to hell.

And I’m goin’ down, all the waa-ay-aay
Оn the highway to hell.

Живя легко,
Любя свободно,
Я получил билет в один конец,
Ничего не спрашиваю,
Оставь меня, детка,
Я принимаю свою участь,
Мне не нужна причина,
Не нужна поэзия,
И нет ничего, чтобы я сделал вместо этого,
Спускаюсь вниз
К тому времени,
Когда все мои друзья тоже окажутся там.

Я на пути в ад,
На пути в ад,
Путь в ад,
Я на пути в ад.

Я на пути в ад,
Путь в ад,
Я на пути в ад,
Путь в ад.

Не останавливай меня.

Я на пути в ад,
На пути в ад,
Я на пути в ад,
На пути в…
Ад!
Путь в ад,
Я на пути в ад,
Путь в ад,
Путь в ад,
Путь в ад,
Я на пути в ад,
Путь в ад.

Я спускаюсь вниз, до самого конца,
Я на пути в ад.

Источник

In Hell I ll Be In Good Company перевод

Эквиритмический перевод песни американской труппы канадского происхождения The Dead South «In Hell I’ll Be In Good Company» из альбома Good Company.

Послушать и подпеть: https://www.youtube.com/watch?v=B9FzVhw8_bY

В АДУ Я БУДУ В ХОРОШЕЙ КОМПАНИИ

Собою я гордился,
Но ей был презираем
Любовь мертва, мы дрались
Господь, в твой дом мне нет пути

Моя жизнь холодеет
Смерти желал жене я
Нож мне в плечо вонзился
Что делать дальше не пойму

Я вижу свой чуб, постель, слезы, куин би, испуг
Тот запах, крик, хэллс-бэллс, упал я на колени вдруг
Не больно было когда я повис на суку
Хорошую компанию найду себе я в аду

Собою я гордился,
Но ей был презираем
Любовь мертва, мы дрались
Господь, в твой дом мне нет пути

Моя жизнь холодеет
Смерти желал жене я
Нож мне в плечо вонзился
Что делать дальше не пойму

Я вижу свой чуб, постель, слезы, куин би, испуг
Тот запах, крик, хэллс-бэллс, упал я на колени вдруг
Не больно было когда я повис на суку
Хорошую компанию найду себе я в аду

В своем кругу я буду в аду (х2)

Подстрочный перевод:
Мертвая Любовь не могла продолжаться
Я слишком горд, чтобы она меня презирала
Я ее оттолкнул, она слегка побита и потрепана
О, Господь, я не пойду с тобой домой

Я вижу рыжую голову, оставленную постель, следы слез, «пчелиную матку», я в тяжелом положении
Запахи этой сцены, крики, хэлс-бэлс, напрасные заклинания, я сбит с ног
Мне не было больно, неожиданный толчок, брызги крови, рубашка в пятнах, моя жизнь висела на волоске
После моего падения, три раунда, в аду я буду в хорошей компании

Dead Love couldn’t go no further,
Proud of and disgusted by her,
Push shove, a little bruised and battered
Oh Lord I ain’t coming home with you.

My life’s a bit more colder,
Dead wife is what I told her
Brass knife sinks into my shoulder
Oh babe don’t know what I’m gonna do.

I see my red head, messed bed, tear shed, queen bee, my squeeze
The stage it smells, tells, hell’s bells, miss-spells, knocks me on my knees.
It didn’t hurt, flirt, blood squirt, stuffed shirt, hang me from a tree
After I count down, three rounds, in hell I’ll be in good company.

Dead Love couldn’t go no further,
Proud of and disgusted by her,
Push shove, a little bruised and battered
Oh Lord I ain’t coming home with you.

My life’s a bit more colder,
Dead wife is what I told her
Brass knife sinks into my shoulder
Oh babe don’t know what I’m gonna do.

I see my red head, messed bed, tear shed, queen bee, my squeeze
The stage it smells, tells, hell’s bells, miss-pells, knocks me on my knees
It didn’t hurt, flirt, blood squirt, stuffed shirt, hang me on a tree.
After I count down, three rounds, in hell I’ll be in good company.

Источник

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Highway to hell

Living easy
Loving free
Season ticket for a one way ride
Asking nothing
Leave me be
Taken everything in my stride
Don’t need reason
Don’t need rhyme
Ain’t nothin’ I would rather do
Going down
By the time
My friends are gonna be there too.

I’m on a highway to hell
On the highway to hell
Highway to hell
I’m on the highway to hell.

No stop signs
Speed limit
Nobody’s gonna slow me down
Like a wheel
Gonna spin it
Nobody’s gonna mess me ’round
Hey Satan
Paid my dues
Playin’ in a rockin’ band
Hey momma
Look at me
I’m on my way to the Promised Land.

I’m on the highway to hell
Highway to hell
I’m on the highway to hell
Highway to hell.

I’m on the highway to hell
On the highway to hell
I’m on the highway to hell
On the highway to
Hell
Highway to hell
I’m on the highway to hell
Highway to hell
Highway to hell
Highway to hell
I’m on the highway to hell
Highway to hell.

And I’m goin’ down, all the waa-ay-aay
Оn the highway to hell.

Путь в ад 1

Живя легко,
Любя свободно,
Я получил билет в один конец,
Ничего не спрашиваю,
Оставь меня, детка,
Я принимаю свою участь,
Мне не нужна причина,
Не нужна поэзия,
И нет ничего, чтобы я сделал вместо этого,
Спускаюсь вниз
К тому времени,
Когда все мои друзья тоже окажутся там.

Я на пути в ад,
На пути в ад,
Путь в ад,
Я на пути в ад.

Я на пути в ад,
Путь в ад,
Я на пути в ад,
Путь в ад.

Не останавливай меня.

Я на пути в ад,
На пути в ад,
Я на пути в ад,
На пути в…
Ад!

Путь в ад,
Я на пути в ад,
Путь в ад,
Путь в ад,
Путь в ад,
Я на пути в ад,
Путь в ад.

Я спускаюсь вниз, до самого конца,
Я на пути в ад.

Примечания

1) Highway to hell – дословно переводится, как «шоссе в ад».
2) the Promised Land – дословно переводится как «земля обетованная».

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии