Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Hollow talk
Echoes start as a cross in you,
Trembling noises that come too soon
Spatial movement which seems to you
Resonating your mask or feud
Hollow talking and hollow girl
Force it up from the root of pain
Never said it was good
Never said it was near
Shadow rises and you are here
And then you cut
You cut it out
And everything
Goes back to the beginning
Silence seizes a cluttered room
Light is shed not a breath too soon
Darkness rises in all you do
Standing and drawn across the room
Spatial movements and butterflies
Shadows scatter without a fire
There’s never been bad
There has always been truth
Muted whispers of the things
She’ll move
And then you cut
You cut it out
And everything
Goes back to the beginning
Goes back to the beginning
There’s never been bad
There has always been truth
Muted whispers of the things
She’ll move
Пустой разговор
Звуки эха зарождаются, как испытание в тебе,
Дрожащие шумы появляются слишком рано,
Тебе кажется, что движение в пространстве
Находит отклик в твоем притворстве или враждебности.
Пустой разговор и глупая девчонка,
Заставь это выйти на поверхность из корня боли.
Я никогда не говорил, что всё было хорошо,
Я никогда не говорил, что это было близко,
Тени сгущаются, и ты здесь.
И потом ты прекращаешь,
Ты это прекращаешь,
И всё
Возвращается к тому, с чего началось.
Тишина охватывает загроможденную комнату,
Свет проливается как раз вовремя (ни вздохом меньше),
Темнота распространяется на всё, что ты делаешь,
Простираясь через всю комнату,
Движение в пространстве и бабочки,
Тени рассеиваются без огня.
Никогда не было зла,
Всегда была только правда…
Тихий шорох вещей,
Которых она коснется.
И потом ты прекращаешь,
Ты это прекращаешь,
И всё
Возвращается к тому, с чего началось.
Возвращается к тому, с чего началось.
Никогда не было зла,
Всегда была только правда…
Тихий шорох вещей,
Которых она коснется.
Примечания
Оригинальная версия была исполнена датской группой «Choir Of Young Believers» и стала саундтреком в фильму Submarino Субмарино (Дания, 2010 год), а также скандинавского сериала The Bridge.
Перевод песни Hollow talk (Josh Groban)
Hollow talk
Пустой разговор
Echoes start as a cross in you,
Trembling noises that come too soon
Spatial movement which seems to you
Resonating your mask or feud
Hollow talking and hollow girl
Force it up from the root of pain
Never said it was good
Never said it was near
Shadow rises and you are here
And then you cut
You cut it out
And everything
Goes back to the beginning
Silence seizes a cluttered room
Light is shed not a breath too soon
Darkness rises in all you do
Standing and drawn across the room
Spatial movements and butterflies
Shadows scatter without a fire
There’s never been bad
There has always been truth
Muted whispers of the things
She’ll move
And then you cut
You cut it out
And everything
Goes back to the beginning
Goes back to the beginning
There’s never been bad
There has always been truth
Muted whispers of the things
She’ll move
Звуки эха зарождаются, как испытание в тебе,
Дрожащие шумы появляются слишком рано,
Тебе кажется, что движение в пространстве
Находит отклик в твоем притворстве или враждебности.
Пустой разговор и глупая девчонка,
Заставь это выйти на поверхность из корня боли.
Я никогда не говорил, что всё было хорошо,
Я никогда не говорил, что это было близко,
Тени сгущаются, и ты здесь.
И потом ты прекращаешь,
Ты это прекращаешь,
И всё
Возвращается к тому, с чего началось.
Тишина охватывает загроможденную комнату,
Свет проливается как раз вовремя (ни вздохом меньше),
Темнота распространяется на всё, что ты делаешь,
Простираясь через всю комнату,
Движение в пространстве и бабочки,
Тени рассеиваются без огня.
Никогда не было зла,
Всегда была только правда…
Тихий шорох вещей,
Которых она коснется.
И потом ты прекращаешь,
Ты это прекращаешь,
И всё
Возвращается к тому, с чего началось.
Возвращается к тому, с чего началось.
Никогда не было зла,
Всегда была только правда…
Тихий шорох вещей,
Которых она коснется.
Перевод песни Hollow talk (Choir of Young Believers)
Hollow talk
Пустой разговор
Echoes start as a cross in you
Trembling noises that come too soon
Spatial movement which seems to you
Resonating your mask or feud
Hollow talking and hollow girl
Force it up from the root of pain
Never said it was good,
Never said it was near
Shadow rises and you are here
And then you cut
You cut it out
And everything
Goes back to the beginning
Silence seizes a cluttered room
Light is shed not a breath too soon
Darkness rises in all you do
Standing and drawn across the room
Spatial movements are butterflies
Shadows scatter without a fire
There’s never been bad,
There has always been truth
Muted whisper of the things she’ll move
And then you cut
You cut it out
And everything
Goes back to the beginning
Never said it was good,
Never said it was new
Muted whisper of the things you feel
Словно отголоски предстоящего испытания,
Эти дрожащие нотки проявились слишком рано,
Твои суетливые движения отражают
То притворство, то враждебность.
Снова этот пустой разговор и глупая девчонка,
Опять вытягивает боль наружу.
Я никогда не говорил, что всё было хорошо,
Впрочем, даже и близко не было,
Но тени сгущаются, и вот ты завелась.
И вдруг ты умолкаешь,
Ты просто остановилась,
И всё опять
Возвращается к тому, с чего и начиналось.
Тишина туманом повисла в воздухе.
Свет не спеша протекает сквозь него.
И злость источают все твои движения,
Наполняя всю комнату,
Словно тенями суматошных мотыльков
От невидимого огня
Никогда не было зла,
Всегда была только правда…
Я слышу лишь тихий шорох твоих движений.
И вот ты остановилась,
Тебя словно замкнуло,
И всё опять
Возвращается к тому, с чего и начиналось.
Я никогда не говорил, что всё было хорошо,
Впрочем, я опять не сказал чего-то нового,
Но этот приглушенный шепот твоих переживаний.