Перевод песни Hurra die Welt geht unter (K.I.Z.)
Hurra die Welt geht unter
Ура, мир идёт ко дну
Kleidung ist gegen Gott, wir tragen Feigenblatt
Schwingen an Lianen über’n Heinrichplatz
Und die Alten erzählen vom Häuserkampf
Beim Barbecue in den Ruinen der Deutschen Bank.
Vogelnester in einer löchrigen Leuchtreklame,
Wir wärmen uns auf an einer brennenden Deutschlandfahne
Und wenn einer auf ‘ner Parkbank schläft,
Dann nur, weil sich ein Mädchen an seinen Arm anlehnt.
Drei Stunden Arbeit am Tag, weil es mehr nicht braucht,
Heut’ Nacht denken wir uns Namen für Sterne aus,
Danken dieser Bombe vor 10 Jahren
Und machen Liebe, bis die Sonne es sehen kann.
Weißt du noch, als wir in die Tische ritzten in den Schulen
«Bitte, Herr, vergib ihnen nicht, denn sie wissen, was sie tun.»
Unter den Pflastersteinen wartet der Sandstrand
Wenn nicht mit Rap, dann mit der Pumpgun.
Und wir singen im Atomschutzbunker:
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!»
Und wir singen im Atomschutzbunker:
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!»
Auf den Trümmern das Paradies.
Nimm dir Pfeil und Bogen, wir erlegen einen Leckerbissen,
Es gibt kein’ Knast mehr, wir grillen auf den Gefängnisgittern
Verbrannte McDonald’s zeugen von unsern Heldentaten
Seit wir Nestlé von den Feldern jagten.
Schmecken Äpfel so wie Äpfel und Tomaten nach Tomaten
Und wir kochen unser Essen in den Helmen der Soldaten.
Du willst einen rauchen? Dann geh dir was pflücken im Garten,
Doch unser heutiges Leben lässt sich auch nüchtern ertragen,
Komm, wir fahren in den moosbedeckten Hallen
im Reichstag ein Bürostuhlwettrennen.
Unsere Haustüren müssen keine Schlösser mehr haben,
Geld wurde zu Konfetti, und wir haben besser geschlafen,
Ein Goldbarren ist für uns das gleiche wie ein Ziegelstein,
Der Kamin geht aus, wirf mal noch ‘ne Bibel rein,
Die Kids gruseln sich, denn ich erzähle vom Papst,
Dieses Leben ist so schön, wer braucht ein Leben danach?
(wer braucht ein Leben danach?)
Und wir singen im Atomschutzbunker:
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!»
Und wir singen im Atomschutzbunker:
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!»
Auf den Trümmern das Paradies.
Und wir singen im Atomschutzbunker:
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!».
Und wir singen im Atomschutzbunker:
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!»
Auf den Trümmern das Paradies.
И мы поём в ядерном бункере:
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
И мы поём в ядерном бункере:
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
На руинах рая.
Бери лук и стрелы, настреляем вкусняшек,
Больше нет тюрьмы, мы жарим мясо на тюремных решетках,
Сожжённый МакДональдс – доказательство наших подвигов,
С тех пор как мы выгнали Nestle с наших полей.
Яблоки на вкус как яблоки и помидоры как помидоры
И мы готовим нашу пищу в солдатских шлемах.
Хочешь курить? Иди в сад и выбери что-нибудь,
Но нашу нынешнюю жизнь можно выдержать и трезвым,
Пойдём, погоняем на офисных креслах
по замшелым залам Рейхстага.
Наши двери больше не нужно запирать,
Деньги превратились в конфетти и спать мы стали лучше
Золотые слитки для нас то же, что и кирпичи,
Камин гаснет, брось в него ещё одну библию,
У детей бегут мурашки, потому что я говорю о Папе,
Эта жизнь так прекрасна, кому нужна ещё и загробная?
(Кому нужна ещё и загробная?)
И мы поём в ядерном бункере:
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
И мы поём в ядерном бункере:
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
На руинах рая.
И мы поём в ядерном бункере:
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
«Ура, этот мир идёт ко дну!».
И мы поём в ядерном бункере:
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
На руинах рая.
Kleidung ist gegen Gott, wir tragen Feigenblatt
Schwingen an Lianen über’n Heinrichplatz
Und die Alten erzählen vom Häuserkampf
Beim Barbecue in den Ruinen der Deutschen Bank
Vogelnester in einer löchrigen Leuchtreklame
Wir wärmen uns auf an einer brennenden Deutschlandfahne
Und wenn einer auf ‘ner Parkbank schläft
Dann nur weil sich ein Mädchen an seinen Arm anlehnt
Drei Stunden Arbeit am Tag, weil es mehr nicht braucht
Heut’ Nacht denken wir uns Namen für Sterne aus
Danken dieser Bombe vor 10 Jahren
Und machen Liebe bis die Sonne es sehen kann
Weißt du noch als wir in die Tische ritzten in den Schulen
«Bitte Herr vergib ihnen nicht, denn sie wissen was sie tun.»
Unter den Pflastersteinen wartet der Sandstrand
Wenn nicht mit Rap, dann mit der Pumpgun
Und wir singen im Atomschutzbunker:
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!»
Und wir singen im Atomschutzbunker:
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!»
Auf den Trümmern das Paradies
Nimm dir Pfeil und Bogen, wir erlegen einen Leckerbissen
Es gibt kein’ Knast mehr, wir grillen auf den Gefängnisgittern
Verbrannte McDonald’s zeugen von unser’n Heldentaten
Seit wir Nestlé von den Feldern jagten
Schmecken Äpfel so wie Äpfel und Tomaten nach Tomaten
Und wir kochen unser Essen in den Helmen der Soldaten
Du willst einen rauchen? Dann geh dir was pflücken im Garten
Doch unser heutiges Leben lässt sich auch nüchtern ertragen
Komm wir fahren in den moosbedeckten
Hallen im Reichstag ein Bürostuhlwettrennen
Unsere Haustüren müssen keine Schlösser mehr haben
Geld wurde zu Konfetti und wir haben besser geschlafen
Ein Goldbarren ist für uns das gleiche wie ein Ziegelstein
Der Kamin geht aus, wirf’ mal noch ‘ne Bibel rein
Die Kids gruseln sich, denn ich erzähle vom Papst
Dieses Leben ist so schön, wer braucht ein Leben danach? (wer braucht ein Leben danach?)
Und wir singen im Atomschutzbunker:
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!»
Und wir singen im Atomschutzbunker:
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!»
Auf den Trümmern das Paradies
Und wir singen im Atomschutzbunker:
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!»
И мы поем в убежище от радиоактивных осадков:
«Ура, этот мир приходит!»
«Ура, этот мир приходит!»
«Ура, этот мир приходит!»
И мы поем в убежище от радиоактивных осадков:
«Ура, этот мир приходит!»
«Ура, этот мир приходит!»
На развалинах рая
Возьмите лук и стрелы, мы наложим удовольствие
Существует нет «Тюрьма больше, мы барбекю на тюремной решеткой
Сгоревшие Макдональдс свидетельствуют unser’n героики
Так как мы охотились Нестле с полей
Дегустационный яблоки как яблоки и помидоры помидоры
И мы готовим нашу пищу в шлемы солдат
Вы хотите курить? После этого вы идете выбрать то, что в саду
Но наша жизнь сегодня может выдержать трезвым Также
Приходите, мы идем в мшистой
Залы в рейхстаге офисное кресло гонки
Наши двери не должны иметь больше блокировок
Деньги лучше спать конфетти и мы
Слиток для нас так же, как кирпич
Огонь гаснет «время еще», возьмите Библию пе чисто
Дети ползает, потому что я говорю папе
Эта жизнь так прекрасна, кто нуждается в загробную жизнь? (Кто нуждается в загробную жизнь?)
И мы поем в убежище от радиоактивных осадков:
«Ура, этот мир приходит!»
«Ура, этот мир приходит!»
«Ура, этот мир приходит!»
И мы поем в убежище от радиоактивных осадков:
«Ура, этот мир приходит!»
«Ура, этот мир приходит!»
На развалинах рая
И мы поем в убежище от радиоактивных осадков:
«Ура, этот мир приходит!»
«Ура, этот мир приходит!»
«Ура, этот мир приходит!»
И мы поем в убежище от радиоактивных осадков:
«Ура, этот мир приходит!»
«Ура, этот мир приходит!»
На развалинах рая
Перевод песни hurra die welt geht unter feat henning may
BARFUSS AM KLAVIER
Und ich sitz schon wieder
Barfuß am Klavier
Ich träume Liebeslieder
und sing dabei von Dir
Und du und ich
wir waren wunderlich
Nicht für mich
für die die es störte
wenn man uns Nachts hörte
Ich hab mit dir gemeinsam einsam rumgesessen und geschwiegen
ich erinner mich am Besten ans gemeinsam einsam liegen
jeden Morgen
und danach bei dir
du nackt im Bett und ich Barfuß am Klavier
Und ich sitz schon wieder
Barfuß am Klavier
Ich träume Liebeslieder
und sing dabei von Dir
Und du und ich
das war mal Wir
und ist jetzt nicht
du da ich hier
Du wolltest alles wissen
und das hat mich vertrieben
eigentlich dich, du bist nicht länger geblieben
bei mir
und so sitz ich um zu leben lieber Barfuß am Klavier
Und ich sitz schon wieder
Barfuß am Klavier
Ich träume Liebeslieder
und sing dabei von Dir
und du und ich
das war zu wenig
Und ich sitz schon wieder
Barfuß am Klavier
Ich träume Liebeslieder
und sing dabei von Dir
ich träum dabei von dir
ich träum dabei von dir
ich träum dabei von dir
ПЕРЕВОД: Босиком за пианино
И вот я снова сижу босой за пианино,
я погружён в любовные песни
и при этом пою о тебе.
И вот я снова сижу босой за пианино,
я погружён в любовные песни
и при этом пою о тебе.
И вот я снова сижу босой за пианино,
я погружён в любовные песни
и при этом пою о тебе.
Я мечтаю при этом о тебе.
Босой за пианино…
21, 22, 23
Und du wirst 21, 22, 23
Und du kannst noch gar nicht wissen, was du willst
Und du wirst 24, 25, 26
Und du tanzt nicht mehr wie früher
Und du und deine Freunde
Ihr seid alle am studieren
Und du wartest drauf,
Dass irgendwas passiert
Hast du überhaupt ‘ne Ahnung?
Wo du gerade stehst?
Du verschwendest deine Jugend
Zwischen Kneipen und WGs
Und du wirst 21, 22, 23
Und du kannst noch gar nicht wissen, was du willst
Und du wirst 24, 25, 26
Und du tanzt nicht mehr wie früher
Und manchmal wirst du melancholisch
Im Straßenlaternenlicht
Am Wochenende gehst du feiern
Und machst dich natürlich dicht
Und du hälst deine Träume absichtlich klein
Um am Ende nicht enttäuscht zu sein
Und du wirst 21, 22, 23
Und du kannst noch gar nicht wissen, was du willst
Und du wirst 24, 25, 26
Und du tanzt nicht mehr wie früher
Und du sagst, das liegt alles nicht an dir
Und bestellst dir noch ein Bier
Und wenn ich dich dann frage, was du werden willst
Dann sagst du immer nur «Ich weiß nicht. Hauptsache nicht Mitte 30»
Hauptsache nicht Mitte 30
Und du wirst 21, 22, 23
Und du kannst noch gar nicht wissen, was du willst
Und du wirst 24, 25, 26
Und du tanzt nicht mehr wie früher
Und du wirst 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
ПЕРЕВОД: 21, 22, 23
И тебе будет 21, 22, 23,
И ты ещё абсолютно не можешь знать, что ты хочешь.
И тебе будет 24, 25, 26,
И ты не танцуешь больше так, как раньше.
И ты и твои друзья, вы все учитесь,
И ты ждёшь того, что что-то случится.
Ты вообще имеешь представление,
где ты сейчас находишься?
Ты растрачиваешь свою молодость
Между кабаками и общагами.
И тебе будет 21, 22, 23,
И ты ещё абсолютно не можешь знать, что ты хочешь.
И тебе будет 24, 25, 26,
И ты не танцуешь больше так, как раньше.
И иногда ты становишься меланхоличным
В свете уличного фонаря.
На выходных ты ходишь на вечеринки
И, конечно, не делаешь себя (не совершенствуешь).
И ты нарочно сохраняешь свои мечты маленькими,
Чтобы в конце не быть разочарованным.
И тебе будет 21,22,23
И ты ещё абсолютно не можешь знать, что ты хочешь
И тебе будет 24, 25, 26
И ты не танцуешь больше так, как раньше.
И ты говоришь, что от тебя ничего не зависит
И заказываешь ещё одно пиво.
И если я тебя тогда спрашиваю, кем ты хочешь стать,
Ты всегда говоришь только «Я не знаю. Главное ещё не за тридцать»
Главное ещё не за тридцать.
И тебе будет 21, 22, 23,
И ты ещё абсолютно не можешь знать, что ты хочешь.
И тебе будет 24, 25, 26
И ты не танцуешь больше так, как раньше.
И тебе будет 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
JEDEN MORGEN
Jeden morgen war ich warm und wurde kalt
Und die Geräuschgewalt hat mir ins Ohr gebissen
Und ich frage mich, wann werd’ ich alt
Und hab’ ich überhaupt ‘n Gewissen
Ich will nicht,
jeden morgen von neuem letzte Nacht bereuen
Jeden morgen klagt mein Magen
Und der Spiegel spricht mich schuldig
Und mein Kopf stellt 1000 Fragen
Und wird langsam ungeduldig
Er wird langsam ungeduldig
Ich will nicht,
jeden morgen von neuem letzte Nacht bereuen
Ich würd’ viel lieber jeden Morgen von neuem,
von dir träumen
Jeden morgen bin ich heiser bis wolkig
Und der Winter verfolgt mich
Und ich fülle in Sekunden meinen Bauch
Mit Kaffee und Zigarettenrauch
Und dann geh ich, weil mich irgendwas treibt
Obwohl ich weiß, dass mein Kopf noch lange liegen bleibt
Ich will nicht,
jeden morgen von neuem letzte Nacht bereuen
Ich würd’ viel lieber jeden Morgen von neuem,
von dir träumen
Ich würd’ viel lieber von dir träumen
Ich würd’ viel lieber von dir träumen
ПЕРЕВОД: Каждое утро
Каждое утро мне было тепло и становилось холодно,
И резкий шум кусал меня за уши,
И я спрашивал себя
Когда я стану старым?
И есть ли у меня вообще совесть?
Я не хочу каждое утро заново
сожалеть о прошлой ночи
Каждое утро я голоден
И отражение говорит, что я виноват,
И в моей голове тысяча вопросов,
И они становятся нетерпеливыми
Они становятся нетерпеливыми
Я не хочу каждое утро заново сожалеть о прошлой ночи,
Я буду намного охотнее каждое утро мечтать о тебе
Каждое утро я охрипший до помутнения,
И зима не даёт мне покоя,
И я заполняю в секунды свой живот
Кофе и сигаретным дымом,
И тогда я ухожу, так как меня кто-то выгоняет,
Хотя я знаю, что моя голова ещё долго останется лежать
Я не хочу каждое утро заново сожалеть о прошлой ночи
Я буду намного охотнее каждое утро мечтать о тебе
NICHT NICHTS
Ich lieg’ seit Tagen in meinem Bett und hab’ nichts zu tun,
Und nach dem Aufstehn’ fang’ ich an mich auszuruhen
Und ich überlege oft, ob ich dir schreibe,
Und ärger’ mich, weil ich immer liegen bleibe.
Jetzt fehlt mir soviel, was mir wegen dir gefiel
Ich schrei zu Haus’ gegen die Wand
Und draußen stumm in mich hinein
Und manchmal denk’ ich
Und manchmal denk’ ich
Ich müsste wieder mit dir zusammen sein
Nicht Nichts ohne dich,
Aber Weniger, viel Weniger für mich
Nicht Nichts ohne dich,
Aber Weniger, viel Weniger Für mich
Und dann höre ich mir die Kommentare meiner Freunde an
Weil ja Jeder was dazu sagen kann
Aber eigentlich will ich das alles gar nicht hörn’
Weil mich diese Ratschläge störn’
Und jetzt fehlt mir so viel, was mir wegen dir gefiel
Ich schrei zu Haus’ gegen die Wand
Und draußen stumm in mich hinein
Und manchmal denk’ ich
Und manchmal denk’ ich
Ich müsste wieder mit dir zusammen sein
Nicht Nichts ohne dich,
Aber Weniger, viel Weniger für mich
Nicht Nichts ohne dich,
Aber Weniger, viel Weniger Für mich
Nicht Nichts ohne dich,
Aber weniger für mich
Nicht Nichts ohne dich,
Aber weniger, viel weniger für mich
Nicht Nichts ohne dich,
Aber weniger, viel weniger für mich
Nicht Nichts ohne dich,
Aber weniger
Und da liege ich wieder in meinem Bett und hab’ nichts zu tun
Und du schreibst mir, dass du nichts mehr von mir hörn’ willst
Und dann denk’ ich, ich hab dir nie alles gesagt,
Aber immerhin Nicht Nichts
ПЕРЕВОД: Не ничего
Я уже который день лежу в своей постели, ничего не делая.
И после того как я вставал, я начинал отдыхать.
И я часто думаю, написать ли тебе?
И я злюсь, потому что я просто продолжаю лежать.
Не ничего без тебя,
Но меньше, намного меньше для меня.
Не ничего без тебя,
Но меньше, намного меньше для меня.
И потом я выслушиваю комментарии моих друзей,
ведь буквально каждому есть, что добавить на этот счёт.
Но на самом деле, я не хочу ничего этого слушать,
потому что все эти советы мне только мешают.
Не ничего без тебя,
Но меньше, намного меньше для меня.
Не ничего без тебя,
Но меньше, намного меньше для меня.
И вот я опять лежу в своей постели, и делать мне нечего.
А ты пишешь мне, что не хочешь ничего больше от меня слышать.
И тогда я думаю, что я никогда не говорил тебе всего,
но, по крайней мере, хоть что-то.
3. Stock
Immer wieder schön, dich wieder zu sehen
Wird Immer schlimmer, wenn du gehst
Am Bahnhof stehst, um den Zug zu nehmen
Sich lang’ nicht wiedersehen.
Wird schon irgendwie gehen,
macht manchmal traurig.
Ich würd gern mit dir in ‘ner Altbauwohnung wohn’
Zwei Zimmer, Küche, Bad und ‘n kleiner Balkon
Ich würd gern mit dir in ‘ner Altbauwohnung wohn’
Mit ‘nem kleinen Balkon
Immer wieder Warten, in leisen Telefonaten
Worauf genau, weiß ich nicht, vielleicht auf dein Gesicht
Erzähl mir von dir, um mich abzulenken,
wenn das traurige Gedanken denken beginnt,
Beide blind, jeder auf seine Weise Schlisser
vertrauen ist gut, Kontrolle für Besserwisser
Ich würd gern mit dir in ‘ner Altbauwohnung wohn’
Zwei Zimmer, Küche, Bad und ‘n kleiner Balkon
Ich würd gern mit dir in ‘ner Altbauwohnung wohn’
Mit ‘nem kleinen Balkon
Unsere Telefonate haben kein Ende aus und gut
gab es nie legst du als Erste auf
meinem Hochbett liegt ein Bild von dir
Unsere Telefonate haben kein Ende aus und gut
gab es nie legst du als Erste auf
meinem Hochbett liegt ein Bild von dir
Ich würd gern mit dir in ‘ner Altbauwohnung wohn’
Zwei Zimmer, Küche, Bad und ‘n kleiner Balkon
Ich würd gern mit dir in ‘ner Altbauwohnung wohn’
Ich würde auch manchmal morgens Brötchen holen
ПЕРЕВОД: 3 этаж
Всегда прекрасно видеть тебя снова,
Все становиться хуже, если ты уходишь.
Стоя на вокзале, сесть на поезд,
Снова ещё долго не видеть.
Будет уж как-нибудь всё идти,
Иногда становится грустно.
Я бы хотел жить с тобой в старой квартире.
Две комнаты, кухня, ванная и небольшой балкон..
Я бы хотел жить с тобой в старой квартире.
С небольшим балконом.
Снова и снова ожидание, в тихих телефонных разговорах.
На что именно, я не знаю. Возможно, на твоё лицо.
Расскажи мне о себе, чтобы отвлечь меня,
Если начинают появляться грустные мысли.
Оба слепые – каждый по-своему мудрый трус.
Добросовестность – это хорошо. Контроль за всезнайкой.
Я бы хотел жить с тобой в старой квартире.
Две комнаты, кухня, ванная и небольшой балкон..
Я бы хотел жить с тобой в старой квартире.
С небольшим балконом.
Наши телефонные разговоры не имеют конца и, хорошо.
Ты никогда не положишь трубку, чтобы не быть первой.
Над моей кроватью висит картина от тебя.
Наши телефонные разговоры не имеют конца и, это хорошо.
Ты никогда не положишь трубку, чтобы не быть первой.
Над моей кроватью висит картина от тебя.
Я бы хотел жить с тобой в старой квартире.
Две комнаты, кухня, ванная и небольшой балкон..
Я бы хотел жить с тобой в старой квартире.
Я бы тоже иногда утром приносил булочки.
Sometimes I Like to Lie
Sometimes
Sometimes I like to lie
Sometimes
Sometimes I like to lie
I don’t know why
I don’t know why
Sometimes I fool strangers
I tell them wrong names
I tell them lies
And they’re mostly the same
Sometimes
Sometimes I like to lie
I don’t know why
Sometimes I like to lie
I tell strangers wrong names and wrong places
I don’t know why I don’t like those faces
[Chorus]
Sometimes
Sometimes I like to lie
I don’t know why
I don’t know why
Sometimes I like to lie
Sometimes I like to lie
And when I meet some strangers on the street
I don’t know why
I don’t like to meet them anyway
And there is nothing true that I say
And when I tell them about my past
There is nothing that’ll last
[Chorus]
Sometimes I like to lie
Sometimes I like to lie
I don’t know why
I-I don’t know why
Sometimes I like to lie
Sometimes I like to lie
Sometimes I like to lie
I don’t know why
Sometimes I say the truth
Maybe just because of my youth
Sometimes I like to lie
Sometimes I like to lie
When I’m when I’m lying
There’s nobody else sighing
And the end is the same as beginning my name
Sometimes
Sometimes I like to lie
I don’t know why
I don’t know why
ПЕРЕВОД: Иногда мне нравится лгать
Иногда
Иногда мне нравится лгать
Иногда
Иногда мне нравится лгать
Я не знаю почему
Я не знаю почему
Иногда я дурачу незнакомцев
Я говорю им неправильные имена
Я говорю им неправду
И они, в основном, так же
Иногда
Иногда мне нравится лгать
Я не знаю почему
Иногда мне нравится лгать
Я говорю незнакомцам неправильные имена и неправильные места.
Я не знаю, почему мне не нравятся эти лица.
Иногда
Иногда мне нравится лгать
Я не знаю почему
Я не знаю почему
Иногда мне нравится лгать
Иногда мне нравится лгать
Иногда мне нравится лгать
Иногда мне нравится лгать
Я не знаю почему
Я не знаю почему
Иногда мне нравится лгать
Иногда мне нравится лгать
Иногда мне нравится лгать
Я не знаю почему
Иногда я говорю правду,
Возможно, только из-за моей юности.
Иногда мне нравится лгать.
Иногда мне нравится лгать.
И когда я лгу,
Никто уже не вздыхает.
И конец такой же, как начало моего имени.
Иногда
Иногда мне нравится лгать
Я не знаю почему
Я не знаю почему
📌 Mir wär lieber Du weinst
Wir treffen uns seit Tagen nur noch in deinem Bett.
Ich vermisse deine Fragen und du bist viel zu nett
Ich bist zu jung und auch nicht alt genug und das
mit uns tut mir nicht gut
und ich würd mich so gern
von dir entfern.
Und ich will nicht mehr wissen wo du pennst.
Ich will nicht mehr wissen, wie du mich nennst.
Ich will nicht mehr wissen wie gut du mich kennst.
Ich versteh doch eh nicht was du meinst.
Und du verspricht mir ein Versprechen,
nur um mich zu unterbrechen.
Und du verspricht dich mein Versprechen,
nur um mich zu unterbrechen.
Mir wär lieber du weinst, mir wär lieber du weinst.
Mir wär lieber du weinst, mir wär lieber du weinst.
Mir wär lieber du weinst, mir wär lieber du weinst.
Ich versteh doch eh nicht was du meinst.
Und ich will wirklich nicht mehr wissen, wo du pennst,
und ich will nicht mehr wissen, wie du mich nennst,
ich will wirklich nicht mehr wissen wie gut du mich kennst.
Ich versteh doch eh nicht was du meinst.
Und du verspricht dich mein Versprechen,
nur um mich zu unterbrechen.
Und du verspricht dich mein Versprechen,
nur um mich zu unterbrechen.
Mir wär lieber du weinst, mir wär lieber du weinst.
Mir wär lieber du weinst, mir wär lieber du weinst.
Mir wär lieber du weinst, mir wär lieber du weinst.
Ich versteh doch eh nicht was du meinst.
Mir wär lieber du weinst, mir wär lieber du weinst.
Mir wär lieber du weinst, mir wär lieber du weinst.
Mir wär lieber du weinst, mir wär lieber du weinst.
Wir drehen uns im Kreis.
📌 ПЕРЕВОД: Я бы предпочёл, чтобы ты плакала
Несколько дней мы встречаемся только в твоей постели,
ты почти ничего не спрашиваешь и очень милая.
А я слишком молоди и ещё не дорос до этого,
для меня это плохо, и я хотел бы уйти.
И я больше не хочу знать, где ты спишь,
я больше не хочу знать, как ты меня называешь,
я больше не хочу знать, насколько хорошо ты меня знаешь.
Я все равно не понимаю, что ты имеешь в виду.
Ты даёшь мне обещания
только, чтоб перебить меня.
Ты даёшь мне обещания
только, чтоб перебить меня.
Я бы предпочел, чтоб ты плакала.
Я бы предпочел, чтоб ты плакала.
Я бы предпочел, чтоб ты плакала.
Я все равно не понимаю, что ты имеешь в виду.
И я больше не хочу знать, где ты спишь,
я больше не хочу знать, как ты меня называешь,
я больше не хочу знать, насколько хорошо ты меня знаешь.
Я все равно не понимаю, что ты имеешь в виду.
Ты даёшь мне обещания
только, чтоб перебить меня.
Ты даёшь мне обещания
только, чтоб перебить меня.
Я бы предпочел, чтоб ты плакала.
Я бы предпочел, чтоб ты плакала.
Я бы предпочел, чтоб ты плакала.
Это замкнутый круг.
An der Haltestelle stehen
Und es tut weh dich schon wieder so, wieder zu sehen
Und es tut weh
Das wir gleich wieder gehen
Und es tut weh dass man sich nur sieht
Weil bei mir so viel Zeug von dir rumliegt
Das ich nicht mehr ertrage
Ich halt’ dich nicht fest
Und lass’ dich nicht los du
Du gibst mir den Rest
Die Tasche ist groß
Es tut mir leid Pocahontas
Ich hoffe du weißt das
Es tut mir leid Pocahontas
Ich hoffe du weißt das!
Und eigentlich sind wir schon viel zu lange zusammen
Um jetzt damit aufhören
Aber das ist ‘n verdammt beschissener Grund
Und mir is nicht egal wie gut du mich kennst
Und mir is nicht egal wie du mich nennst
Und mir is nicht egal
Wo du gerade pennst
Es tut mir leid Pocahontas
Ich hoffe du weißt das
Es tut mir leid Pocahontas
Ich hoffe du weißt das
Tut mir so leid Pocahontas
Pocahontas
Pocahontas
Pocahontas
Es tut mir leid Pocahontas
Ich hoffe du weißt das
Es tut mir leid Pocahontas
Du weißt das
Ich halt’ dich nicht fest
Und lass’ dich nicht los
Ich halt’ dich nicht fest
Стою на остановке и мне больно, тебя снова так.
снова так видеть.
И мне больно, что мы снова расходимся.
И мне больно, что мы просто видимся,
потому что у меня раскидано так много твоих вещей,
что я этого больше не выношу.
Я тебя не держу, и не отпускаю.
Ты поставила на мне точку.
Твоя сумка большая.
Мне жаль, Покахонтас.
Я надеюсь, ты знаешь это.
Мне жаль, Покахонтас.
Я надеюсь, ты знаешь это.
И всё таки мы уже слишком долго вместе, чтобы теперь с этим покончить,
но это, проклятье, дрянная причина.
Но мне не всё равно, как хорошо ты меня знаешь.
Мне не всё равно, как ты меня называешь.
И мне не всё равно, где ты прямо сейчас ночуешь.
Мне жаль, Покахонтас.
Я надеюсь, ты знаешь это.
Мне жаль, Покахонтас.
Я надеюсь, ты знаешь это.
Мне так жаль, Покахонтас. Покахонтас. Покахонтас. Покахонтас
Я тебя не держу
Но и не отпускаю
Я тебя не держу.
📌 HURRA DIE WELT GEHT UNTER
Kleidung ist gegen Gott
Wir tragen Feigenblatt
Schwingen an Lianen über’n Heinrichplatz
Und die Alten erzählen vom Häuserkampf, beim Barbecue in den Ruinen der deutschen Bank
Vogelnester in einer löchrigen Leuchtreklame
Wir wärmen uns auf an einer brennenden Deutschlandfahne
Und wenn einer auf ‘ner Parkbank schläft
Dann nur weil sich ein Mädchen an seinen Arm anlehnt
Drei Stunden Arbeit am Tag, weil es mehr nicht braucht
Heut’ Nacht denken wir uns Namen für Sterne aus
Danken dieser Bombe vor 10 Jahren und machen Liebe bis die Sonne es sehen kann
Weißt du noch als wir in die Tische ritzten in den Schulen
«Bitte Herr vergib ihnen nicht, denn sie wissen was sie tun.»
Unter den Pflastersteinen wartet der Sandstrand, wenn nicht mit Rap, dann mit der Pumpgun
Und wir singen im Atomschutzbunker: «Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!» «Hurra, diese Welt geht unter!»
Und wir singen im Atomschutzbunker: «Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!» Auf den Trümmern das Paradies
Nimm dir Pfeil und Bogen, wir erlegen einen Leckerbissen
Es gibt kein’ Knast mehr, wir grillen auf den Gefängnisgittern
Verbrannte McDonald’s zeugen von unsern Heldentaten
Seit wir Nestlé von den Feldern jagten
Schmecken Äpfel so wie Äpfel und Tomaten nach Tomaten
Und wir kochen unser Essen in den Helmen der Soldaten
Du willst einen rauchen? Dann geh dir was pflücken im Garten
Doch unser heutiges Leben lässt sich auch nüchtern ertragen
Komm wir fahren in den mossbedeckten Hallen im Reichstag ein Bürostuhlwettrennen
Unsere Haustüren müssen keine Schlösser mehr haben, Geld wurde zu Konfetti und wir haben besser geschlafen
Ein Goldbarren ist für uns das gleiche wie ein Ziegelstein
Der Kamin geht aus, wirf’ mal noch ‘ne Bibel rein
Die Kids gruseln sich, denn ich erzähle vom Papst
Das Leben ist so schön, wer braucht ein Leben danach? (wer braucht ein Leben danach?)
Und wir singen im Atomschutzbunker: «Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!» «Hurra, diese Welt geht unter!»
Und wir singen im Atomschutzbunker: «Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!» Auf den Trümmern das Paradies
Und wir singen im Atomschutzbunker: «Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!» «Hurra, diese Welt geht unter!»
Und wir singen im Atomschutzbunker: «Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!» Auf den Trümmern das Paradies