Перевод песни imagine dragons it comes back to you

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

It comes back to you

4am beside myself
And what I think of mental health
All the things that worry me
All the things you don’t believe
I’ve been told just what to do
Where to look, and point my view
All the things that I could be
I think I learnt in therapy

Am I just a shadow you drew?

It comes back to you
It comes back to you
All the things that you had lost
Will find their way to you
It comes back to you
It comes back to you
Looking back into the past
And I can see it through

It comes back to you
It comes back to you
It comes back to you
It comes back to you

Mocking birds and diamond rings
Oh I have thought of greater things
All the things that fly by me
All the lives that I could lead
Maybe I was born for that
Or maybe I was first to last
You could call it cowardness
But leave me to my studied bliss
Am I just a shadow you drew?

It comes back to you
It comes back to you
All the things that you had lost
Will find their way to you
It comes back to you
It comes back to you
Looking back into the past
And I can see it through

It comes back to you
It comes back to you
It comes back to you
It comes back to you

Всё возвращается к тебе

Четыре утра, сижу в одиночестве
И я думаю о своем психическом здоровье,
Обо всём, что меня волнует,
Обо всём, чему ты не веришь.
Мне отдавали приказы
Куда смотреть и как выражать своё мнение.
Всё, чем я мог быть,
Я думаю, я узнал во время терапии

А вдруг я просто тень, нарисованная тобой?

Всё возвращается к тебе
Всё возвращается к тебе
Всё, что ты потерял
Найдет свой путь к тебе
Всё возвращается к тебе
Всё возвращается к тебе
Смотрю в прошлое
И я вижу его насквозь

Всё возвращается к тебе
Всё возвращается к тебе
Всё возвращается к тебе
Всё возвращается к тебе

Пересмешники и бриллиантовые кольца..
О, я думал о самых прекрасных вещах,
О вещах, которые пронеслись мимо меня,
О жизнях, на которые я мог повлиять.
Может, я рожден для этого,
Или может, я уже прошел путь от начала до конца.
Ты можешь считать это трусостью,
но оставь меня с моим фальшивым счастьем.
А вдруг я просто тень, нарисованная тобой?

Всё возвращается к тебе
Всё возвращается к тебе
Всё, что ты потерял
Найдет свой путь к тебе
Всё возвращается к тебе
Всё возвращается к тебе
Смотрю в прошлое
И я вижу его насквозь

Источник

Перевод песни It comes back to you (Imagine Dragons)

It comes back to you

Всё возвращается к тебе

4am beside myself
And what I think of mental health
All the things that worry me
All the things you don’t believe
I’ve been told just what to do
Where to look, and point my view
All the things that I could be
I think I learnt in therapy

Am I just a shadow you drew?

It comes back to you
It comes back to you
All the things that you had lost
Will find their way to you
It comes back to you
It comes back to you
Looking back into the past
And I can see it through

It comes back to you
It comes back to you
It comes back to you
It comes back to you

Mocking birds and diamond rings
Oh I have thought of greater things
All the things that fly by me
All the lives that I could lead
Maybe I was born for that
Or maybe I was first to last
You could call it cowardness
But leave me to my studied bliss
Am I just a shadow you drew?

It comes back to you
It comes back to you
All the things that you had lost
Will find their way to you
It comes back to you
It comes back to you
Looking back into the past
And I can see it through

It comes back to you
It comes back to you
It comes back to you
It comes back to you

Четыре утра, сижу в одиночестве
И я думаю о своем психическом здоровье,
Обо всём, что меня волнует,
Обо всём, чему ты не веришь.
Мне отдавали приказы
Куда смотреть и как выражать своё мнение.
Всё, чем я мог быть,
Я думаю, я узнал во время терапии

А вдруг я просто тень, нарисованная тобой?

Всё возвращается к тебе
Всё возвращается к тебе
Всё, что ты потерял
Найдет свой путь к тебе
Всё возвращается к тебе
Всё возвращается к тебе
Смотрю в прошлое
И я вижу его насквозь

Всё возвращается к тебе
Всё возвращается к тебе
Всё возвращается к тебе
Всё возвращается к тебе

Пересмешники и бриллиантовые кольца..
О, я думал о самых прекрасных вещах,
О вещах, которые пронеслись мимо меня,
О жизнях, на которые я мог повлиять.
Может, я рожден для этого,
Или может, я уже прошел путь от начала до конца.
Ты можешь считать это трусостью,
но оставь меня с моим фальшивым счастьем.
А вдруг я просто тень, нарисованная тобой?

Всё возвращается к тебе
Всё возвращается к тебе
Всё, что ты потерял
Найдет свой путь к тебе
Всё возвращается к тебе
Всё возвращается к тебе
Смотрю в прошлое
И я вижу его насквозь

Всё возвращается к тебе
Всё возвращается к тебе
Всё возвращается к тебе
Всё возвращается к тебе

Источник

It comes back to you

And what I think of mental health

All the things that worry me

All the things you don’t believe

I’ve been told just what to do

Where to look, and point my view

All the things that I could be

I think I learnt in therapy

Am I just a shadow you drew?

It comes back to you

It comes back to you

All the things that you had lost

Will find their way to you

It comes back to you

It comes back to you

Looking back into the past

And I can see it through

It comes back to you

It comes back to you

It comes back to you

It comes back to you

Mocking birds and diamond rings

Oh I have thought of greater things

All the things that fly by me

All the lives that I could lead

Maybe I was born for that

Or maybe I was first to last

You could call it cowardness

But leave me to my studied bliss

Am I just a shadow you drew?

It comes back to you

It comes back to you

All the things that you had lost

Will find their way to you

It comes back to you

It comes back to you

Looking back into the past

And I can see it through

It comes back to you

It comes back to you

It comes back to you

It comes back to you

Всё возвращается к тебе

Четыре утра, сижу в одиночестве

И я думаю о своем психическом здоровье,

Обо всём, что меня волнует,

Обо всём, чему ты не веришь.

Мне отдавали приказы

Куда смотреть и как выражать своё мнение.

Всё, чем я мог быть,

Я думаю, я узнал во время терапии

А вдруг я просто тень, нарисованная тобой?

Всё возвращается к тебе

Всё возвращается к тебе

Всё, что ты потерял

Найдет свой путь к тебе

Всё возвращается к тебе

Всё возвращается к тебе

И я вижу его насквозь

Всё возвращается к тебе

Всё возвращается к тебе

Всё возвращается к тебе

Всё возвращается к тебе

Пересмешники и бриллиантовые кольца..

О, я думал о самых прекрасных вещах,

О вещах, которые пронеслись мимо меня,

О лжи, которую я мог наплести..

Может, я рожден для этого,

Или может, я уже прошел путь от начала до конца.

Ты можешь считать это трусостью,

но оставь меня с моим фальшивым счастьем.

А вдруг я просто тень, нарисованная тобой?

Всё возвращается к тебе

Всё возвращается к тебе

Всё, что ты потерял

Найдет свой путь к тебе

Всё возвращается к тебе

Всё возвращается к тебе

И я вижу его насквозь

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии