Перевод песни Je te pardonne(ft Sia) (Maître Gims)

Je te pardonne(ft Sia)


Я прощаю тебя(ft SIa)
(Maître Gims) 
Tu m’as demandé pardon, j’t’ai repoussé, repoussée 
J’voulais qu’tu comprennes que je souffrais, je souffrais 
Mais t’as laissé ton odeur sur les draps, sur les draps 
J’donnerais tout pour être dans tes bras, dans tes bras
Et j’ai tenté d’te haïr mais la colère est partie 
Les bons souvenirs l’emportent sur la haine et la rancœur
(Sia) 
I forgive you, you know not what you have done 
Ohh I, I forgive you, now it’s time for me to move on 
Ohh I, I forgive you, you did not see right from wrong 
Ohh I, and I love you, always in my heart you’ll live on 
You’ll live on 
You’ll live on
Et j’ai tenté d’te haïr mais la colère est partie 
Les bons souvenirs l’emportent sur la haine et la rancœur
(Sia) 
I forgive you, you know not what you have done 
Ohh I, I forgive you, now it’s time for me to move on 
Ohh I, I forgive you, you did not see right from wrong 
Ohh I, and I love you, always in my heart you’ll live on 
You’ll live on 
You’ll live on 
(Maître Gims) 
Ты попросила у меня прощения, я оттолкнул тебя, оттолкнул. 
Я хотел, чтобы ты поняла, что я страдал, я страдал. 
Но ты оставила лишь свой запах на постели, на постели. 
Я бы всё отдал, чтобы оказаться в твоих объятиях, объятиях.
Я пытался возненавидеть тебя, но гнев утих. 
Хорошие воспоминания всегда побеждают ненависть и злобу
(Sia) 
Я прощаю тебя, ты и не знаешь, что сделал мне сам 
Я прощаю тебя, мне пора двигаться дальше 
Я прощаю тебя, ты не отличал правду от лжи 
И я люблю тебя, ты всегда будешь жить в моём сердце 
Всегда будешь в моём сердце 
Всегда будешь в моём сердце
(Maître Gims) 
Мы встречаемся порой и даже не смотрим друг на друга, друг на друга. 
Я не знаю, что сказать, когда мне говорят об этом, об этом. 
Близкие хотят нас помирить, помирить. 
Думаю, нам пора попробовать начать все сначала, сначала.
Я пытался возненавидеть тебя, но гнев утих 
Хорошие воспоминания всегда побеждают ненависть и злобу
(Sia) 
Я прощаю тебя, ты и не знаешь, что сделал мне сам 
Ооо, я прощаю тебя, мне пора двигаться дальше 
Ооо, я прощаю тебя, ты не отличал правду от лжи 
И я люблю тебя, ты всегда будешь жить в моём сердце 
Всегда будешь в моём сердце 
Всегда будешь в моём сердце 
Перевод песни Je te pardonne (Maître Gims)

Je te pardonne


Я прощаю тебя
Tu m’as demandé pardon, j’t’ai repoussée, repoussée 
J’voulais qu’tu comprennes que je souffrais, je souffrais 
Mais t’as laissé ton odeur sur les draps, sur les draps 
J’donnerais tout pour être dans tes bras, dans tes bras
Et j’ai tenté d’te haïr mais la colère est partie 
J’ai fait d’la place dans mon cœur 
Je veux qu’tu saches que tu m’manques 
Que les bons souvenirs l’emportent sur la haine et la rancœur
Je n’ai pas su trouver la force de continuer sans toi 
Quoi que t’aies pu m’faire, je n’veux plus jamais te dire au revoir 
Car j’ai fini par te pardonner 
J’ai fini par te pardonner
On se croise sans se lancer un regard 
Je n’sais quoi dire quand on m’fait la remarque 
Notre entourage tente de nous raisonner 
Je pense qu’il est temps de se retrouver
Et j’ai tenté d’te haïr mais la colère est partie 
J’ai fait d’la place dans mon cœur 
Je veux qu’tu saches que tu m’manques 
Que les bons souvenirs l’emportent sur la haine et la rancœur
Je n’ai pas su trouver la force de continuer sans toi 
Quoi que t’aies pu m’faire, je n’veux plus jamais te dire au revoir 
Car j’ai fini par te pardonner 
J’ai fini par te pardonner
Je suivrai tes pas jusqu’au milieu des flammes 
Je t’en supplie, ne me laisse pas 
Je suis dans le noir depuis que t’es partie 
J’t’en supplie, ne me laisse pas. ne me laisse pas
Je n’ai pas su trouver la force de continuer sans toi 
Quoi que t’aies pu m’faire, je n’veux plus jamais te dire au revoir 
Car j’ai fini par te pardonner 
Je n’ai pas su trouver la force de continuer sans toi 
Quoi que t’aies pu m’faire, je n’veux plus jamais te dire au revoir 
Car j’ai fini par te pardonner 
J’ai fini par te pardonner 
Ты попросила у меня прощения, я оттолкнул тебя, оттолкнул. 
Я хотел, чтобы ты поняла, что я страдал, я страдал, 
Но ты оставила лишь свой запах на постели, на постели. 
Я бы всё отдал, чтобы оказаться в твоих объятиях, объятиях.
Я пытался возненавидеть тебя, но гнев утих, 
Я освободил своё сердце от ненависти и гнева, 
Хочу, чтоб ты знала, я скучаю по тебе, 
Ведь хорошие воспоминания всегда побеждают ненависть и злобу.
Я не нашёл сил жить без тебя. 
Что бы ты мне не сделала, я больше не хочу расставаться с тобой, 
Потому что я всё-таки простил тебя, 
Я всё-таки простил тебя
Мы встречаемся порой и даже не смотрим друг на друга. 
Я не знаю, что сказать, когда мне говорят об этом. 
Близкие хотят нас помирить. 
Думаю, нам пора попробовать начать все сначала.
Я пытался возненавидеть тебя, но гнев утих, 
Я освободил своё сердце от ненависти и гнева. 
Хочу, чтоб ты знала, я скучаю по тебе. 
Ведь хорошие воспоминания всегда побеждают ненависть и злобу.
Я не нашёл сил жить без тебя. 
Что бы ты мне не сделала, я больше не хочу расставаться с тобой, 
Потому что я всё-таки простил тебя, 
Я всё-таки простил тебя.
Я пойду за тобой в огонь и воду. 
Умоляю тебя, не оставляй меня. 
Я перестал понимать, что со мной и что делать дальше, с тех пор, как ты ушла. 
Умоляю, не оставляй меня. не оставляй меня.
Я не нашёл сил идти дальше без тебя. 
Что бы ты мне не сделала, я больше не хочу расставаться с тобой, 
Потому что я всё-таки простил тебя. 
Я не нашёл сил идти дальше без тебя. 
Что бы ты мне не сделала, я больше не хочу расставаться с тобой, 
Потому что я всё-таки простил тебя. 
Я всё-таки простил тебя 
Je te pardonne
(Maître Gims) 
Tu m’as demandé pardon, 
j’t’ai repoussé, repoussée 
J’voulais qu’tu comprennes 
que je souffrais, je souffrais 
Mais t’as laissé ton odeur 
sur les draps, sur les draps 
J’donnerais tout pour être 
dans tes bras, dans tes bras
Et j’ai tenté d’te haïr mais 
la colère est partie 
Les bons souvenirs l’emportent 
sur la haine et la rancœur
(Sia) 
I forgive you, you know 
not what you have done 
Ohh I, I forgive you, now 
it’s time for me to move on 
Ohh I, I forgive you, you did not 
see right from wrong 
Ohh I, and I love you, always 
in my heart you’ll live on 
You’ll live on 
You’ll live on
Et j’ai tenté d’te haïr 
mais la colère est partie 
Les bons souvenirs l’emportent 
sur la haine et la rancœur
(Sia) 
I forgive you, you know 
not what you have done 
Ohh I, I forgive you, 
now it’s time for me to move on 
Ohh I, I forgive you, 
you did not see right from wrong 
Ohh I, and I love you, 
always in my heart you’ll live on 
You’ll live on 
You’ll live on
Я прощаю тебя
(Maître Gims) 
Ты попросила у меня прощения, 
я оттолкнул тебя, оттолкнул. 
Я хотел, чтобы ты поняла, 
что я страдал, я страдал. 
Но ты оставила лишь свой 
запах на постели, на постели. 
Я бы всё отдал, чтобы оказаться 
в твоих объятиях, объятиях.
Я пытался возненавидеть тебя, 
но гнев утих. 
Хорошие воспоминания всегда 
побеждают ненависть и злобу
(Sia) 
Я прощаю тебя, ты и не знаешь, 
что сделал мне сам 
Я прощаю тебя, 
мне пора двигаться дальше 
Я прощаю тебя, 
ты не отличал правду от лжи 
И я люблю тебя, 
ты всегда будешь жить в моём сердце 
Всегда будешь в моём сердце 
Всегда будешь в моём сердце
(Maître Gims) 
Мы встречаемся порой и даже 
не смотрим друг на друга, друг на друга. 
Я не знаю, что сказать, когда мне 
говорят об этом, об этом. 
Близкие хотят нас помирить, 
помирить. 
Думаю, нам пора попробовать 
начать все сначала, сначала.
Я пытался возненавидеть тебя, 
но гнев утих 
Хорошие воспоминания всегда 
побеждают ненависть и злобу
(Sia) 
Я прощаю тебя, ты и не знаешь, 
что сделал мне сам 
Ооо, я прощаю тебя, мне пора 
двигаться дальше 
Ооо, я прощаю тебя, ты 
не отличал правду от лжи 
И я люблю тебя, ты всегда 
будешь жить в моём сердце 
Всегда будешь в моём сердце 
Всегда будешь в моём сердце


