Перевод песни joe dassin l ete indien

L’ete indien

Tu sais, je n’ai jamais ete

Aussi heureux que ce matin-la

Nous marchions sur une plage

Un peu comme celle-ci

Un automne ou il faisait beau

Une saison qui n’existe que dans le Nord de l’Amerique

La-bas on l’appelle l’ete indien

Mais c’etait tout simplement le notre

Avec ta robe longue tu ressemblais

A une aquarelle de Marie Laurencin

Et je me souviens, je me souviens tres bien

De ce que je t’ai dit ce matin-la

Il y a un an, y a un siecle, y a une eternite

On ira ou tu voudras, quand tu voudras

Et on s’aimera encore, lorsque l’amour sera mort

Toute la vie sera pareille a ce matin

Aux couleurs de l’ete indien

Aujourd’hui je suis tres loin de ce matin d’automne

Mais c’est comme si j’y etais. Je pense a toi.

Ou es-tu? Que fais-tu? Est-ce que j’existe encore pour toi?

Je regarde cette vague qui n’atteindra jamais la dune

Tu vois, comme elle je reviens en arriere

Comme elle je me couche sur le sable

Et je me souviens, je me souviens des marees hautes

Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer

Il y a une eternite, un siecle, il y a un an

On ira ou tu voudras, quand tu voudras

Et on s’aimera encore lorsque l’amour sera mort

Toute la vie sera pareille a ce matin

Aux couleurs de l’ete indien

Бабье лето

Знаешь, я никогда не был так счастлив,

Немного похожему на этот.

Осень, когда стояла хорошая погода,

Время, которое бывает только на Севере Америки.

Там его называют “индейским летом”,

Но оно целиком было просто было нашим.

В своём длинном платье, ты походила

На акварель Мари Лорансэн.

И я помню, да, я очень хорошо помню, что я

Сказал тебе там, тем утром,

тому назад год, век, вечность…

Мы пойдём, куда ты пожелаешь, когда ты пожелаешь.

И мы будем любить друг друга, даже если не станет любви,

И вся жизнь будет словно утро это –

Всё в цветах бабьего лета.

Сегодня я очень далеко от того осеннего утра,

Hо всё так, словно я – там. Я думаю о тебе, где ты,

Что делаешь, существую ли я ещё для тебя…

Я смотрю на волну, которая никогда не достигнет дюны.

Видишь, как и она, я снова откатываюсь назад,

И также как она, укладываюсь на песке.

И я вспоминаю, я вспоминаю о приливах,

О солнце и о счастье, которые протекали на море,

Целую вечность, век, год тому назад…

Мы пойдём, куда ты пожелаешь, когда ты пожелаешь.

И мы будем любить друг друга, даже если не станет любви,

Источник

Перевод песни L’été indien (Joe Dassin)

L’été indien

Бабье лето

Tu sais, je n’ai jamais été
Aussi heureux que ce matin-là
Nous marchions sur une plage
Un peu comme celle-ci
C’était l’automne,
Un automne où il faisait beau
Une saison qui n’existe que dans le Nord de l’Amérique
Là-bas on l’appelle l’été indien
Mais c’était tout simplement le nôtre
Avec ta robe longue tu ressemblais
A une aquarelle de Marie Laurencin
Et je me souviens, je me souviens très bien
De ce que je t’ai dit ce matin-là
Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité

On ira où tu voudras, quand tu voudras
Et on s’aimera encore, lorsque l’amour sera mort
Toute la vie sera pareille à ce matin
Aux couleurs de l’été indien

Aujourd’hui je suis très loin de ce matin d’automne
Mais c’est comme si j’y étais. Je pense à toi.
Où es-tu? Que fais-tu? Est-ce que j’existe encore pour toi?
Je regarde cette vague qui n’atteindra jamais la dune
Tu vois, comme elle je reviens en arrière
Comme elle je me couche sur le sable
Et je me souviens, je me souviens des marées hautes
Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer
Il y a une éternité, un siècle, il y a un an

On ira où tu voudras, quand tu voudras
Et on s’aimera encore lorsque l’amour sera mort
Toute la vie sera pareille à ce matin
Aux couleurs de l’été indien

Знаешь, я никогда не был так счастлив,
Как в то утро там.
Мы шли по пляжу,
Немного похожему на этот.
Была осень,
Осень, когда стояла хорошая погода,
Время, которое бывает только на Севере Америки.
Там его называют «индейским летом»,
Но оно целиком было просто было нашим.
В своём длинном платье, ты походила
На акварель Мари Лорансэн.
И я помню, да, я очень хорошо помню, что я
Сказал тебе там, тем утром,
тому назад год, век, вечность.

Мы пойдём, куда ты пожелаешь, когда ты пожелаешь.
И мы будем любить друг друга, даже если не станет любви,
И вся жизнь будет словно утро это —
Всё в цветах бабьего лета.

Мы пойдём, куда ты пожелаешь, когда ты пожелаешь.
И мы будем любить друг друга, даже если не станет любви,
И вся жизнь будет словно утро это —
Всё в цветах бабьего лета.

Источник

Текст песни L’été Indien

Tu sais, je n’ai jamais été
Aussi heureux que ce matin-là
Nous marchions sur une plage
Un peu comme celle-ci
C’était l’automne,
Un automne où il faisait beau
Une saison qui n’existe
que dans le Nord de l’Amérique
Là-bas on l’appelle l’été indien
Mais c’était tout simplement un automne
Avec ta robe longue tu ressemblais
A une aquarelle de Marie Laurencоn
Et je me souviens,
je me souviens très bien
De ce que je t’ai dit ce matin-là
Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité

On ira où tu voudras,
Quand tu voudras
Et on s’aimera encore,
lorsque l’amour sera mort
Toute la vie sera pareille à ce matin
Aux couleurs de l’été indien

Aujourd’hui je suis très loin
de ce matin d’automne
Mais c’est comme si j’y étais.
Je pense à toi.
Où es-tu? Que fais-tu?
Est-ce que j’existe encore pour toi?
Je regarde cette vague
qui n’atteindra jamais la dune
Tu vois, comme elle je reviens en arrière
Comme elle je me couche sur le sable
Et je me souviens,
je me souviens des marées hautes
Du soleil et du bonheur
qui passaient sur la mer
Il y a une éternité, un siècle, il y a un an

On ira où tu voudras,
Quand tu voudras
Et on s’aimera encore
lorsque l’amour sera mort
Toute la vie sera pareille à ce matin
Aux couleurs de l’été indien

Перевод песни L’été Indien

Знаешь, я никогда не был так счастлив,
Как в то самое утро,
Мы шли по пляжу,
Немного похожему на этот.
Была осень,
Та осень, когда стоит хорошая погода,
Время, которое бывает
Лишь на севере Америки,
Там его называют «индейским летом»,
Но по сути это уже была просто осень,
В своём длинном платье ты была похожа
На акварель кисти Мари Лорансон,
И я помню,
Я очень хорошо помню всё,
Что я сказал тебе тем утром,
Год тому назад, век назад, вечность.

Мы пойдём, куда ты захочешь,
Когда ты захочешь,
И будем любить друг друга
Даже когда любовь умрет,
Вся жизнь будет словно это утро
Цвета индейского лета

Сегодня я очень далек от того осеннего утра,
Hо будто бы я там,
Я думаю о тебе,
где ты, что делаешь,
существую ли я ещё для тебя?
Я смотрю на волну,
Что никогда не достигнет дюны.
Видишь, как и она,
я вновь откатываюсь назад,
Так же, как она, лежу на песке
И вспоминаю,
я вспоминаю о приливах,
О солнце и о счастье,
которые прошли у моря
Целую вечность назад, век, год.

Мы пойдём, куда ты захочешь,
Когда ты захочешь,
И будем любить друг друга
Даже когда любовь умрет,
Вся жизнь будет словно это утро
Цвета индейского лета.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии