Who’s that writin’? John the Revelator
Who’s that writin’? John the Revelator
Who’s that writin’? John the Revelator
Wrote the book of the seven seals
You know God walked down in the cool of the day
Called Adam by his name
But he refused to answer
Because he’s naked and ashamed
Tell me who’s that writin’? John the Revelator
Who’s that writin’? John the Revelator
Who’s that writin’? John the Revelator
Wrote the book of the seven seals
You know Christ had twelve apostles
And three he led away
He said, «Watch with me one hour,
‘Till I go yonder and pray.»
Tell me who’s that writin’? John the Revelator
Who’s that writin’? John the Revelator
Tell me who’s that writin’? John the Revelator
Wrote the book of the seven seals
Christ came on Easter morning
Mary and Martha came down to see
He said, «Go tell my disciples
To meet me in Galilee.»
Tell me who’s that writin’? John the Revelator
Who’s that writin’? John the Revelator
Tell me who’s that writin’? John the Revelator
Wrote the book of the seven seals
Tell me who’s that writin’? John the Revelator
Tell me who’s that writin’? John the Revelator
Who’s that writin’? John the Revelator
Wrote the book of the seven seals
You know God walked down in the cool of the day
Called Adam by his name
But he refused to answer
Because he’s naked and ashamed
Tell me who’s that writin’? John the Revelator
Tell me who’s that writin’? John the Revelator
Who’s that writin’? John the Revelator
Wrote the book of the seven seals
Tell me who’s that writin’? John the Revelator
Tell me who’s that writin’? John the Revelator
Who’s that writin’? John the Revelator
Wrote the book of the seven seals Кто это написал? Джон Откровение
Кто это написал? Джон Откровение
Кто это написал? Джон Откровение
Написал книгу из семи печатей
Скажи мне, кто это написал? Джон Откровение
Кто это написал? Джон Откровение
Кто это написал? Джон Откровение
Написал книгу из семи печатей
Вы знаете, что у Христа было двенадцать апостолов
И троих он увел
Он сказал: «Смотрите со мной один час,
«Пока я не пойду туда и не помолюсь».
Скажи мне, кто это написал? Джон Откровение
Кто это написал? Джон Откровение
Скажи мне, кто это написал? Джон Откровение
Написал книгу из семи печатей
Христос пришел в пасхальное утро
Мэри и Марта пришли посмотреть
Он сказал: «Иди скажи моим ученикам
Встретить меня в Галилее.
Скажи мне, кто это написал? Джон Откровение
Кто это написал? Джон Откровение
Скажи мне, кто это написал? Джон Откровение
Написал книгу из семи печатей
Скажи мне, кто это написал? Джон Откровение
Скажи мне, кто это написал? Джон Откровение
Кто это написал? Джон Откровение
Написал книгу из семи печатей
Скажи мне, кто это написал? Джон Откровение
Скажи мне, кто это написал? Джон Откровение
Кто это написал? Джон Откровение
Написал книгу из семи печатей
Скажи мне, кто это написал? Джон Откровение
Скажи мне, кто это написал? Джон Откровение
Кто это написал? Джон Откровение
Написал книгу из семи печатей
John the Revelator
John the Revelator – это классический образец госпел-блюза, выдержанный в лучших традициях жанра. Автор песни неизвестен, поэтому ее принято считать народной. Исследователи полагают, что история знаменитого произведения началась в афроамериканской церковной среде в конце девятнадцатого – начале двадцатого века.
Композицию, представленную в форме призыва и ответа (call and response), исполняли и записывали десятки музыкантов. О наиболее известных версиях пойдет речь ниже, но сначала выясним, о ком она.
Смысл песни John the Revelator
Госпел посвящен апостолу Иоанну Богослову, написавшему Книгу Откровения (Book of Revelation), или Апокалипсис. Большинство исследователей считают его же автором Евангелия от Иоанна и трех посланий из Библейского канона, однако некоторые богословы полагают, что Иоанн Евангелист был другим человеком.
В Откровении Иоанн рассказывает о своих видениях, в которых Господь показал ему будущее рождение антихриста, второе пришествие Христа, конец света и Судный день.
Исполнители John the Revelator
Первым композицию записал Слепой Вилли Джонсон (Blind Willie Johnson). Двадцатого апреля 1930 года он спел ее дуэтом с Вилли Харрис (Willie B. Harris), которую считали его женой. По ходу песни Джонсон задает вопросы, а Харрис на них отвечает.
Его версия госпела John the Revelator полна библейских аллюзий и прямых цитат, что характерно для американских спиричуэлов.
Она входит в различные сборники, включая «Антологию американской народной музыки» (Anthology of American Folk Music), изданную в 1952 году.
Легенда дельта-блюза Эдди Джеймс «Сон» Хаус-младший (Eddie James “Son” House, Jr.) исполнял госпел без музыкального сопровождения. В его версии слова песни John the Revelator значительно отличаются от варианта Вилли Джонсона.
Версия John the Revelator в исполнении Кертиса Стигерса (Curtis Stigers) и The Forest Rangers прозвучала в саундтреках North Country (2009) и Songs of Anarchy: Music from Sons of Anarchy Seasons 1-4 (2011).
Стив Вай (Steve Vai) включил кавер-версию песни в альбом The Story of Light (2012). Он рассказывал:
Ultimate Classic Rock
Послушаем, как исполнил John the Revelator Стив Вай.
Также госпел пели и записывали многие другие коллективы и исполнители, включая Larkin Poe, Tom Waits и Nick Cave.
Интересные факты
Текст песни John the Revelator – Blind Willie Johnson
Chorus:
Well who’s that a writing? John the Revelator
Who’s that a writing? John the Revelator
Who’s that a writing? John the Revelator
A book of the seven seals
Tell me what’s John a writing? Ask The Revelator
What’s John a writing? Ask The Revelator
What’s John a writing? Ask The Revelator
A book of the seven seals
Now who art worthy, crucified and holy
Bound up for some, Son of our God
Daughter of Zion, Judea’s Lion
He redeemed us, Jesus bought us with
His blood
Well Moses to Moses, Watching the flock
Saw the bush where they had to stop
God told Moses pull off your shoes
Out of the flock, a well a you I choose
Перевод песни John the Revelator – Слепой Вилли Джонсон
Припев:
Так кто же это пишет? Иоанн Богослов.
Кто это пишет? Иоанн Богослов.
Кто это пишет? Иоанн Богослов.
Книгу за семью печатями.
Скажите мне, что пишет Иоанн? Спросите у Богослова.
Что пишет Иоанн? Спросите у Богослова.
Что пишет Иоанн? Спросите у Богослова.
Книгу за семью печатями.
Кто почтенен, распят и свят,
Предан другим? Сын нашего Господа.
Дочь Сиона, Лев Иуды.
Он освободил нас, Иисус искупил наши грехи
Своей кровью
Припев
Так вот, Моисей пас стадо,
Увидел куст, где они должны были остановиться.
Бог сказал Моисею: «Сними обувь,
Брось стадо, я тебя выбираю».
Текст песни John the Revelator – Son House
Chorus x2:
Tell me who’s that writin’? John the Revelator
Tell me who’s that writin’? John the Revelator
Tell me who’s that writin’? John the Revelator
Wrote the book of the seven seals
You know God walked down in the cool of the day
Called Adam by his name
And he refused to answer
Because he’s naked and ashamed
You know Christ had twelve apostles
And three he led away
Said “Watch with me one hour
Till I go yon and pray”
Christ came on the Easter morning
Mary ‘n Martha were there to see
“Go tell my disciples
To meet me in Galilee”
Перевод песни John the Revelator – Сон Хаус
Припев – 2 раза:
Скажите мне, кто это пишет? Иоанн Богослов.
Скажите мне, кто это пишет? Иоанн Богослов.
Скажите мне, кто это пишет? Иоанн Богослов
Написал Книгу за семью печатями.
Знаете, Бог спустился однажды прохладным днем,
Назвал Адама по имени,
А тот не захотел ответить,
Потому что стеснялся своей наготы.
Знаете, у Христа были двенадцать апостолов,
И троих он увел,
Сказав: «Побудьте со мной один час,
Пока я буду молиться»
Христос появился на Пасху утром,
Его видели Мария и Марта.
«Идите и скажите моим ученикам
Встретиться со мной в Галилее.
Цитата о песне John the Revelator
…одна из наиболее сильных песен во всей довоенной акустической музыке… оказавшая огромное влияние на исполнителей блюза
Перевод песни John the revelator (Depeche Mode)
John the revelator
Иоанн Богослов
John the Revelator
Put him in an elevator
Take him up to the highest high
Take him up to the top
Where the mountains stop
Let him tell his book of lies
John the Revelator
He’s a smooth operator
It’s time we cut him down to size
Take him by the hand
And put him on the stand
Let us hear his alibis
By claiming God
As his holy right
He’s stealing a God
From the Israelites
Stealing a God
From the Muslim too
There is only one God
Through and through
Seven lies multiplied by seven
Multiplied by seven again
Seven angels with seven trumpets
Send them home on the morning train
Well who’s that shouting
John the Revelator
All he ever gives us is pain
Well who’s that shouting
John the Revelator
He should bow his head in shame
By and By
By and By
By and By
By and By
Иоанн Богослов 1
Посади его в лифт.
Отправь его на самую высокую высоту.
Отправь его на вершину,
Докуда даже горы не достают.
Дай ему прочесть его книгу лжи.
Иоанн Богослов.
Он — ловкий делец.
Пришло время поставить его на место,
Схватить его за руку
И поставить за трибуну —
Послушаем его оправдания.
Предъявляя претензии Богу,
Как свое святейшее право,
Он ворует Бога
У израильтян.
Ворует Бога
И у мусульман тоже.
Есть только один Бог.
Во всех отношениях.
Семь обманов, помноженных на семь,
Помноженных еще раз на семь.
Семь ангелов с семью трубами
Отправили их туда, откуда они пришли, утренним поездом.
Ну, и кто это кричит?
Иоанн Богослов.
Все, что он нам дает, — это боль.
Ну, и кто это кричит?
Иоанн Богослов.
Ему следует склонить голову от стыда.
Мало-помалу.
Мало-помалу.
Мало-помалу.
Мало-помалу.