Перевод песни Just my imagination ( the Cranberries)
The Cranberries (в переводе с англ. — «клюква») — ирландская рок-группа, образованная в 1989 году и добившаяся мировой известности в 1990-х. Известна рок-хитом «Zombie, который является антивоенным гимном, а также неповторимым вокалом Долорес О’Риордан.
Долорес О’Риордан (Dolores O’Riordan) — ирландская певица, композитор и автор песен, вокалистка рок-групп The Cranberries и D.A.R.K, судья третьего сезона телешоу «Голос» («The voice of Ireland»). Ее своеобразный, уникальный и сильный голос не оставит никого равнодушным.
| Just my imagination | Всего лишь мое воображение |
|---|---|
| There was a game we used to play We would hit the town on Friday night And stay in bed until Sunday We used to be so free We were living for the love we had and Living not for reality It was just my imagination There was a time I used to pray It was just my imagination There is a game I like to play It’s not my imagination Оригинал: https://en.lyrsense.com/cranberries/just_my_imagination | Была игра, в которую мы раньше играли Мы могли приехать в город в пятницу вечером И оставаться в постели до воскресенья Мы раньше были такими свободными Мы жили ради любви, которая у нас была и Жили не в реальности Это было всего лишь мое воображение Было время, когда я молилась Это было всего лишь мое воображение Есть игра, в которую я люблю играть Это не мое воображение! Оригинал: https://en.lyrsense.com/cranberries/just_my_imagination |
The Cranberries – Just My Imagination (Acoustic Version) Слова и перевод песни
Дата публикации: 28 апреля, 2017
Слова
Just My Imagination (Acoustic Version)
There was a game we used to play
We would hit the town on Friday night
Stay in bed until Sunday
We used to be so free
We were living for the love we had
Living not for reality
Just my imagination (My imagination)
Just my imagination (My imagination)
Just my imagination
It was
Just my imagination (My imagination)
Just my imagination (My imagination)
Just my imagination
It was
That was the time I used to pray
I have always kept my faith in love
It’s the greatest thing from the man above
The game I used to play
I’ve always put my cards upon the table
Never be said that I’d be unstable
Just my imagination (My imagination)
Just my imagination (My imagination)
Just my imagination
It was
Just my imagination (My imagination)
Just my imagination (My imagination)
Just my imagination
It was
There is a game I like to play
I like to hit the town on Friday night
And stay in bed until Sunday
We’ll always be this free
We will be living for the love we have
Living not for reality
It’s not my imagination (My imagination)
It’s not my imagination (My imagination)
It’s not my imagination
It was
Not my imagination (My imagination)
Not my imagination (My imagination)
Not my imagination
It was
Not my, not my, not my (My imagination)
Not my, not my, not my (My imagination)
Not my, not my
My imagination, my imagination
Not my imagination (My imagination)
Not my imagination (My imagination)
Not my imagination (My imagination)
Not my imagination (My imagination)
Перевод
Just My Imagination (Акустическая версия)
Была игра, в которую мы играли
Мы отправимся в город в пятницу вечером
Оставайся в постели до воскресенья
Раньше мы были такими свободными
Мы жили ради любви, которую имели
Жить не для реальности
Просто мое воображение (мое воображение)
Просто мое воображение (мое воображение)
Просто мое воображение
это было
Просто мое воображение (мое воображение)
Просто мое воображение (мое воображение)
Просто мое воображение
это было
Это было время, когда я молился
Я всегда верил в любовь
Это величайшая вещь от человека выше
Игра, в которую я играл
Я всегда кладу свои карты на стол
Никогда не говорите, что я буду нестабильным
Просто мое воображение (мое воображение)
Просто мое воображение (мое воображение)
Просто мое воображение
это было
Просто мое воображение (мое воображение)
Просто мое воображение (мое воображение)
Просто мое воображение
это было
Есть игра, в которую я люблю играть
Я люблю приехать в город в пятницу вечером
И оставайся в постели до воскресенья
Мы всегда будем свободны
Мы будем жить ради любви, которая у нас есть
Жить не для реальности
Это не мое воображение (мое воображение)
Это не мое воображение (мое воображение)
Это не мое воображение
это было
Не мое воображение (мое воображение)
Не мое воображение (мое воображение)
Не мое воображение
это было
Не мое, не мое, не мое (мое воображение)
Не мое, не мое, не мое (мое воображение)
Не мой, не мой
Мое воображение, мое воображение
Не мое воображение (мое воображение)
Не мое воображение (мое воображение)
Не мое воображение (мое воображение)
Не мое воображение (мое воображение)
Другие песни The Cranberries
Другие песни, которые могут быть Вам интересны.


