Перевод песни ken hensley lady in black

Lady In Black Uriah Heep перевод

Она пришла под утро, воскресное то утро.
И волосы струились по ветру в январе.
Не знаю, как нашла меня, блуждавшего в потёмках,
Но бой, что я не выиграл, разрушил всё во мне..

Ahh. Ahh Ahh. Ahh Ahh. Ahh Ahh..

Ahh. Ahh Ahh. Ahh Ahh. Ahh Ahh..

Но она отвергла войны все, что делают нас как зверей,
Легко так начинаются, и нет у них конца.
Она, праматерь всех людей, дала столь мудрый мне совет,
Что страшно мне вдруг стало, я просил, не исчезай

Ahh. Ahh Ahh. Ahh Ahh. Ahh Ahh..

О, леди, леди, я прошу- я буду с вами, я молю,
Она в ответ: ты верь мне, и жизнь ко мне пришла!
Ты верь, что сила свыше, не множеством обычным,
Ты знай, я буду рядом, когда я тебе нужна.

Ahh. Ahh Ahh. Ahh Ahh. Ahh Ahh..

Она сказала и ушла, а я не мог найти слова,
Стоял, смотрел на черный плащ, пока тот исчезал.
С тех пор уже прошли года, но в моей жизни есть она,
И в сердце бьёт отвага, вспоминаю о тех днях.
А вдруг придет к тебе она, испей её слова до дна,
Прими наградой мужество, привет шли от меня.

Ahh. Ahh Ahh. Ahh Ahh. Ahh Ahh..

Ahh. Ahh Ahh. Ahh Ahh. Ahh Ahh..

She came to me one morning
One lonely Sunday morning
Her long hair flowing in the midwinter wind
I know not how she found me
For in darkness I was walking
And destruction lay around me
From a fight I could not win

Ahh Ahh Ahh, Ahh Ahh Ahh Ahh

She asked me name my foe then
I said the need within some men
To fight and kill their brothers
Without thought of love or God
And I begged her give me horses
To trample down my enemies
So eager was my passion
To devour this waste of life

Ahh Ahh Ahh, Ahh Ahh Ahh Ahh

But she wouldn’t think of battle that
Reduces men to animals
So easy to begin
And yet impossible to end
For she’s the mother of all men
Who counselled me so wisely then
I feared to walk alone again
And asked if she would stay

Oh lady lend your hand outright
And let me rest here at your side
Have faith and trust in peace she said
And filled my heart with life

There’s no strength in numbers
Have no such misconception
But when you need me
Be assured I won’t be far away

Ahh Ahh Ahh, Ahh Ahh Ahh Ahh

Thus having spoke she turned away
And though I found no words to say
I stood and watched until I saw
Her black cloak disappear
My labour is no easier
But now I know I’m not alone
I’ll find new heart
Each time I think upon that windy day

And if one day she comes to you
Drink deeply from her words so wise
Take courage from her as your prize
And say hello from me

Источник

Перевод песни Lady in black (Uriah Heep)

Lady in black

Женщина в чёрном

She came to me one morning, one lonely Sunday morning,
her long hair flowing in the mid-winter wind.
I know not how she found me, for in darkness I was walking,
and destruction lay around me from a fight I could not win.

She asked me name my foe then. I said the need within some men
to fight and kill their brothers without thought of love or god.
And I begged her give me horses to trample down my enemies,
so eager was my passion to devour this waste of life.

But she would not think of battle that reduces men to animals,
so easy to begin and yet impossible to end.
For she the mother of all men had counciled me so wisely that
I feared to walk alone again and asked if she would stay.

«Oh lady lend your hand,» I cried, «Oh let me rest here at your side.»
«Have faith and trust in me,» she said and filled my heart with life.
There is no strength in numbers. Have no such misconceptions.
But when you need me be assured I won`t be far away.

Thus having spoke she turned away and though I found no words to say
I stood and watched until I saw her black cloak disappear.
My labor is no easier, but now I know I`m not alone.
I find new heart each time I think upon that windy day.
And if one day she comes to you drink deeply from her words so wise.
Take courage from her as your prize and say hello for me.

Она явилась утром, однажды стылым утром,
Лицо тонуло в бурном ручье ее волос.
Я удивленный втайне во тьме брел безрассудно
Среди руин бескрайних битв бесславных в бездне слез.

Она спросила имя того, кого с иными я
Без совести зазрения намерен убивать.
Я умолял мне дать коня — врага топтать копытами.
Тверда была любимая меня сопровождать.

Но нет победы без потерь, и нервно в венах бродит зверь,
Мне нелегко прожить, поверь, без боли, что в груди.
Она праматерь всех людей, Христа распятого светлей,
О как желаю быть я с ней, постой, не уходи.

С тобой мы связаны судьбой, о безмятежный мой покой.
Навеки стать твоим слугой безмерно был бы рад.
Но как Офелия одна, как фея утреннего сна,
Исчезла в море лиц она, метнув лукавый взгляд.

Средь пепла сотни сигарет я не нашел, какой ответ
Ее одежды черный цвет вернуть помог бы мне.
Терзаний не окончен срок, но я теперь не одинок.
Пронзает сердце звонкий ток, как в утро встречи с ней.
И если вдруг она с тобой, пей мудрость, что течет рекой
Из уст ее, но прежде спой прощальный мой привет.

Источник

Самая «дворовая» песня группы Uriah Heep, которую пели в СССР. Смысл и перевод «Lady in black».

Ахой, уважаемые меломаны, меня зовут Анна! Спасибо, что заглянули на мой Дзен!

Именно эта композиция с незамысловатым, но захватывающим мотивом была настоящим «дворовым» шлягером 70-х. Ее было просто сыграть на акустической гитаре, просто спеть.

Композиция рассказывает нам историю, в которой, как говорится, вся «соль». Поэтому кому-то «Дама в черном» может показаться затянутой, но это возможно только, если не понимать слова! Поэтому сегодня предлагаю заполнить этот пробел.

Как появилась песня:

История создания песни окутана мистическим туманом. О том, что или кто послужил источником вдохновения ходили легенды. По одной из версий образ прекрасной незнакомки был «списан» Хенсли с немецкой девушки, которую он увидел в окне дома, когда находился в Мюнхене.

Сам автор говорил, что написал в своем английском доме в Бредфорде осенью 1970 года. В один из грустных осенних будней, когда музыкант, видимо, находился в депрессии, ему нанесла неожиданный визит дочка местного викария. Скорее всего, ее красота и чистота произвели целебное воздействие на Хенсли.

И, возможно, как дочь помощника священника, девушка была одета во все черное. А образ женщины в черном часто встречается в легендах и будоражит воображение.

О чем песня:

И тут к нему приходит то ли земная женщина, то ли богиня, к которой герой обращается за помощью. Он хочет сражаться с проблемам «в лоб», силой, по-мужски. Она же учит его мудрости: зло можно победить лишь добром.

Тогда герой делает очередной неверный вывод: он начинает видеть свое спасение в женщине и просит ее остаться с ним навсегда. Тогда загадочная незнакомка раскрывает перед ним очередной секрет: сила находится внутри нас самих, в нашей вере. Она уходит, но обещает всегда быть рядом, присматривая за ним.

Таким образом она помогла герою обрести успокоение. Нет, его страдания не подошли к концу, но теперь он больше не чувствовал себя одиноким, а это главное.

Трактовка смысла (перевод будет ниже):

«О, леди, дайте вашу руку, разрешите мне отдохнуть здесь рядом с вами».

Вообще настроение песни напомнило мне глубокую депрессивность песни » Fade to Black » от Металлики (обзор читать здесь ).

А теперь предлагаю перейти к переводу и прослушиванию трека. Приятного погружения!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии